Pagina 1
Akku 4 Ah / 4Ah Battery / Batterie 4 Ah PAPK 12 B3 Akku 4 Ah 4Ah Battery Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Batterie 4 Ah Accu 4 Ah Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulator 4 Ah Akumulátor 4 Ah...
Pagina 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Verwendung somit sichergestellt. Die Betriebsan- Der Akku ist in Verbin- leitung ist Be- dung mit einem Gerät standteil dieses Pro- der Serie Parkside X 12 V TEAM zu dukts. Sie enthält wichtige Hinweise nutzen. Der Akku ist für Sicherheit, Ge- kompatibel zu allen brauch und Entsor- Geräten des Parkside...
X 12 V TEAM gela- Allgemeine Beschreibung den werden. Jede andere Verwendung kann zu Schäden Die Abbil- am Gerät führen dungen finden Sie auf der vor- und eine ernsthafte Gefahr für den Be- deren Ausklappseite. nutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht Lieferumfang zur gewerblichen Nutzung geeignet.
Sicherheits Bildzeichen auf hinweise dem Akku Bildzeichen in Der Akku ist Teil der Anleitung der Serie Parkside X 12 V TEAM. Gefahren- zeichen mit Angaben zur Verhü- Lesen Sie die Be- tung von Personen- triebsanleitung oder Sachschäden aufmerksam durch. Gefahren- zeichen mit Angaben zur Verhü-...
Verwendung und Geben Sie Behandlung des Akkus an einer Akkuwerkzeugs Altbatteriesammelstel- le ab, wo sie einer • Laden Sie Akkus umweltgerechten nur mit Ladegerä- Wiederverwertung ten auf, die vom zugeführt werden. Hersteller empfoh- len werden. Für Elektrogeräte gehören nicht in ein Ladegerät, das den Hausmüll.
Pagina 10
• Halten Sie den die Augen kommt, nicht benutzten nehmen Sie zu- Akku fern von Bü- sätzlich ärztliche roklammern, Mün- Hilfe in Anspruch. zen, Schlüsseln, Austretende Ak- kuflüssigkeit kann Nägeln, Schrauben oder anderen zu Hautreizungen kleinen Metallge- oder Verbren- genständen, die nungen führen. • Benutzen Sie keinen eine Überbrückung der Kontakte ver-...
Pagina 11
Anweisungen zum Spezielle Sicher- Laden und laden heitshinweise für Sie den Akku oder Akkugeräte: das Akkuwerkzeug • Stellen Sie sicher, niemals außerhalb des in der Betrieb- dass das Gerät sanleitung angege- ausgeschaltet ist, benen Temperatur- bevor Sie den bereichs. Falsches Akku einsetzen. Laden oder Laden Das Einsetzen außerhalb des zu- eines Akkus in ein...
Zeit starker Anspruch. • Verwenden Sie Sonneneinstrahlung aus und legen Sie kein Zubehör, ihn nicht auf Heiz- welches nicht von PARKSIDE empfoh- körpern ab. Hitze schadet dem Akku len wurde. Dies und es besteht Ex- kann zu elektri- plosionsgefahr. schem Schlag oder • Lassen Sie einen...
• Verwenden Sie und suchen Sie einen Arzt auf. zum Laden des Akkus ausschließ- Laden Sie den lich ein Ladegerät Akku nur in der Serie Parkside trockenen Räumen X 12 V Team. auf. Die Außenfläche • Eine wesentlich ver- des Akkus muss sau- kürzte Betriebszeit trotz Aufladung...
Original-Ersatzakku Werk zeug für den der Serie Parkside Einsatz vorbereitet X 12 V Team, den ist. Es besteht Sie über den On- Verletzungsgefahr! lineshop beziehen können (siehe Kapi- 1. Zum Herausnehmen tel „Ersatzteile“). des Akkus (1) aus • Beachten Sie in dem Gerät drücken...
• Der Ladezustand wenn nur noch die des Akkus wird rote LED der Lade- durch Aufleuch- zustandsanzeige ten der entspre- leuchtet. chenden LED- Die Ladezustandsan- Leuchte angezeigt, zeige am Gerät sig- wenn das Gerät in nalisiert den Ladezu- Betrieb ist. Halten stand des Akkus (1).
Grüne LED (5) leuchtet Akku verbraucht ist ohne eingesetzten und ersetzt werden Akku: Ladegerät muss. Verwenden betriebsbereit. Sie nur einen Original-Ersatzakku der Serie Parkside X 12 V TEAM, den Grüne LED (5) leuch- Sie über den On- tet: Akku ist geladen. lineshop beziehen können (siehe Kapi- Rote tel „Ersatzteile“).
Lagerung Reinigung • Nehmen Sie den Reinigen Sie den Akku vor einer Akku mit einem trockenen Tuch oder längeren Lagerung (z. B. Überwinte- mit einem Pinsel. rung) aus dem Ge- Verwenden Sie kein rät und laden Sie Wasser oder metal- ihn vollständig auf. lische Gegenstände.
Pagina 18
Elektrische Ge- Die verwendeten räte gehören Kunststoff- und nicht in den Metallteile können Hausmüll. sortenrein getrennt werden und so Werfen Sie einer Wiederver- den Akku nicht wertung zugeführt in den Haus- werden. Fragen müll, ins Feuer Sie hierzu unser (Explosionsgefahr) Service-Center.
Service-Center. Ersatzteile Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 24). Akku PAPK 12 B3 ......80001265...
Garantie Unterlage wird als Nachweis für den Sehr geehrte Kundin, Kauf benötigt. Tritt innerhalb von sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf die- drei Jahren ab dem sen Artikel 3 Jahre Kaufdatum dieses Garantie ab Kauf- Produkts ein Mate- datum. rial- oder Fabrikati- Im Falle von Män- onsfehler auf, wird geln dieses Produkts...
Pagina 21
das reparierte oder Garantieumfang ein neues Produkt Das Gerät wurde zurück. nach strengen Mit Reparatur oder Qualitätsrichtlinien Austausch des Pro- sorgfältig produziert dukts beginnt kein und vor Anlieferung neuer gewissenhaft geprüft. Garantiezeitraum. Die Garantieleistung Garantiezeit und gilt ausschließlich gesetzliche Män- für Material- oder gelansprüche Fabrikationsfehler.
eine sachgemäße Be- Abwicklung im nutzung des Produkts Garantiefall sind alle in der Be- Um eine schnelle triebsanleitung aufge- Bearbeitung Ihres An- führten Anweisungen liegens zu gewähr- genau einzuhalten. leisten, folgen Sie Verwendungszwecke bitte den folgenden und Handlungen, von Hinweisen: •...
treten, kontaktieren und Zusatzkosten Sie zunächst die zu vermeiden, nachfolgend be- benutzen Sie un- nannte Serviceab- bedingt nur die teilung telefonisch Adresse, die Ihnen oder per E-Mail. mitgeteilt wird. Stel- Sie erhalten dann len Sie sicher, dass weitere Informa- der Versand nicht tionen über die unfrei, per Sperrgut, Abwicklung Ihrer...
ServiceCenter von unserer Service- Niederlassung durch- führen lassen. Sie Service Deutschland erstellt Ihnen gerne Tel.: 0800 54 35 111 einen Kostenvoran- schlag. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 385634_2107 Wir können nur Ge- räte bearbeiten, die ausreichend verpackt Service Österreich und frankiert einge- Tel.: 0820 201 222 sandt wurden.
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service- Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de...
Pagina 26
Content Introduction ..27 Charging the Intended battery ....36 purpose .... 27 Used batteries ..37 Storage ..... 38 General description ..28 Cleaning ... 38 Extent of the Maintenance ..38 delivery ....28 Disposal and protection of Overview .....
Introduction only as described and for the applications specified. Congratulations on the purchase of your Keep this manual new device. With it, safely and in the you have chosen a event that the product high quality product. is passed on, hand During production, over all documents to this equipment has...
The charger is the equipment and not included in represent a serious delivery. danger to the user. This equipment is not suitable for commer- Dispose of the cial use. Commercial packaging material use will invalidate the correctly. guarantee. The man- ufacturer is not liable Overview for damages caused...
Temperature Charging time .....max. 50 °C Charging We recommend process ..4 - 40 °C charging this battery Operation with the following ..... -20 - 50 °C chargers: Storage ..0 - 45 °C PLGK 12 A2, PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1 An up-to-date list of battery compatibility can be found at: www.lidl.de/akku Charger PLGK 12 A1 Charging...
Safety Symbols on the instructions battery Symbols in the The rechargeable manual battery is part Warning of the Parkside X 12 V TEAM series. symbols with information on dam- age and injury pre- Read the op- vention. erating instruc- tions carefully. Hazard symbol...
General Safety Directions Do not subject Caution! When the battery to strong sunlight using power tools, observe the over long periods following basic safety and do not leave it measures for the on a heater (max. 50 °C). prevention of electric shocks and the risk of injury and fire.
Pagina 32
a specific type of rinse off with water. battery is used with If the liquid gets into other batteries. eyes, seek medical • In the power tools, assistance. Leaking battery fluid may use only the batter- ies designed for the cause skin irritations purpose.
Pagina 33
temperature range off before inserting stated in the oper- the battery. Insert- ating instructions. ing a battery into Incorrect charging a power tool that or charging outside is switched on may the permitted tem- result in accidents. • Recharge the bat- perature range may teries indoors only destroy the battery because the battery...
Parkside X 12 V nected to the charger. Team series tool and There is a risk of per- charger.
Pagina 35
Only any work. use an original re- placement battery The re- from the Parkside X 12 V Team chargeable battery only series, which can reaches its full capa- be purchased from city once it has been the online shop charged several times.
Checking the Charging the battery charge battery level If warm, allow The battery’s (1) the battery to charge level is indic- cool before charging. ated by the charge state indicator. Charge the bat- tery (1) when • The charge level only the red LED on of the battery is the level indicator is il-...
Red LED (4) flashes: nect the charger (3) from the mains Error supply. 5. Remove the battery Used batteries (1) from the char- • If a fully recharged ger (3). battery lasts for Overview of the considerably LED indicators on shorter operating the charger (3): times, the battery is used up and needs to be re-...
Storage Do not use water or metal objects. • Remove the battery Maintenance before storing the unit for longer peri- The appliance cleaner ods of time. • During a longer is maintenance free. storage period, Disposal and check the state of protection charge of the bat- of the...
Pagina 39
waste, fire (risk of prevent a short cir- explosion) or water. cuit. Do not open Damaged batteries up the battery. • Dispose of batter- may damage the environment and your ies in accordance health if toxic fumes with the local regulations.
Replacement parts/ accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 45). Battery PAPK 12 B3 ......80001265...
Guarantee of this product, we will repair or replace Dear Customer, – at our choice – the This equipment is product for you free of charge. This guar- provided with a 3-year guarantee from antee requires the the date of purchase. defective equipment In case of defects, you and proof of purchase...
Pagina 42
period is not exten- fects. This warranty does not extend to ded by the guaran- tee service. This also consumable parts exposed to normal applies for replaced or repaired parts. wear and tear (e.g. Any damages and battery capacity). The warranty elapses defects already present at the time if the product was...
Pagina 43
• Please find the item by all means. The product is number on the rat- designed only for ing plate. • Should functional private and not commercial use. The errors or other de- guarantee will be in- fects occur, please validated in case of initially contact the misuse or improper...
guarantee can be constitutes the de- fect and when it oc- carried out by our curred. In order to service branch, which avoid acceptance will be happy to issue problems and addi- a cost estimate for tional costs, please you. We can handle be sure to use only only equipment that the address com-...
ServiceCenter Importer Please note that the Service Great Britain following address is Tel.: 0800 404 7657 not a service address. E-Mail: Please initially contact grizzly@lidl.co.uk the service centre spe- IAN 385634_2107 cified above. Grizzly Tools Service Malta GmbH & Co. KG Tel.: 80062230 Stockstädter E-Mail:...
Pagina 46
Contrôler l’état de Sommaire chargement de l’accu ....57 Introduction ..47 Fins d’utilisation 47 Recharger la batterie ....57 Description Batteries usées ..59 générale ... 48 Volume de la Rangement ..59 livraison ....48 Nettoyage..60 Aperçu ....48 Maintenance ..
être utilisés en association avec La notice d’utili- un appareil de la sation fait partie gamme Parkside X 12 V TEAM. La de ce produit. Elle contient des ins- batterie est com- tructions importantes patible avec tous pour la sécurité, l’utili-...
constituer un sérieux Volume de la livraison danger pour l‘utili- sateur. Cet appareil n‘est pas conçu pour Evacuez le matériel d’emballage comme une utilisation com- merciale. Une utili- il se doit. sation commerciale annule la garantie. - Batterie - Mode d’emploi Le fabricant ne peut être tenu pour respon- Le chargeur...
Données Temps de techniques charge Batterie (Li-Ion) Nous vous recom- ....PAPK 12 B3 mandons de Nombre de cellules 6 recharger cette Tension batterie avec les chargeurs suivants : nominale ..12 V PLGK 12 A2, Capacité ..4,0 Ah PLGK 12 B2, Énergie ..48 Wh Température PDSLG 12 A1 .....max.
Instructions Symboles sur de sécurité l’accumulateur Symboles utilisés dans le La batterie fait partie mode d’emploi de la gamme Park- side X 12 V TEAM. Symbole de danger et Lisez la notice indications relatives d‘utilisation! à la prévention de dommages corporels ou matériels. Ne jetez pas l’accu- Pictogramme...
fondamentales su- Déposez les ivantes doivent être accumulateurs observées. dans une dé- chèterie récupérant les anciennes batte- Utilisation des ries et où ceux-ci se- outils fonction- ront livrés à un centre nant sur batteries de recyclage écolo- et precaution gique. d’emploi • Charger les accu- Les machines...
Pagina 52
L‘utilisation d‘un Evitez tout contact autre accumulateur avec celui-ci. En cas de contact acciden- peut entraîner des tel, rincer avec de blessures ou déclen- cher un incendie. l‘eau. Si le liquide • Tenir l‘accumula- pénètre dans les teur non utilisé à yeux, consulter un distance des trom- médecin.
Pagina 53
batterie à un feu Service ou à des tempéra- • Ne réparez jamais tures trop élevées. des batteries Le feu ou des températures supé- endommagées. rieures à 130 °C L’ensemble de la peuvent provoquer maintenance des une explosion. batteries ne peut • Suivez toutes être effectué que les instructions par le fabricant ou relatives au char-...
Pagina 54
• N’utilisez pas posé pendant une d’accessoires non longue durée aux rayons du soleil et recommandés par PARKSIDE. ne posez pas celui- ci sur un radiateur. Cela pourrait La chaleur nuit à entraîner un choc l‘accumulateur et électrique ou un il existe un risque incendie.
• Utilisez exclusive- les consignes ment un chargeur de sécurité et appartenant à la règlementations gamme Parkside en vigueur, ainsi X 12 V Team pour que les consignes charger la batterie. de protection de • Si la durée de l‘environnement.
1. Pour enlever la est visible par batterie de l’appa- l’allumage des LED reil, appuyez sur le correspondantes, lorsque l’appareil bouton de déver- rouillage (2) au est en service. niveau de la batte- Maintenez pour cela l’interrupteur rie (1) et retirez la batterie.
Pagina 58
Rechargez la (1) du chargeur (3). batterie (1) uniquement lorsqu‘il Récapitulatif des ne reste plus que la voyants de con- LED rouge allumée. trôle LED sur le chargeur (3) : L‘indicateur de char- ge de la batterie sur l‘appareil indique l‘état de charge de la La LED verte (5) est batterie (1).
ronnement»). Batteries usées • Si la durée de Rangement fonctionnement est • Evitez le stockage considérablement réduite malgré un dans des condi- chargement régu- tions de froid ou lier, cela indique de chaleur extrême afin que l‘accumu- que la batterie est usée et qu’il faut la lateur ne perde remplacer.
Nettoyage Les machines n’ont pas leur Nettoyez la batterie avec un chiffon sec place dans les ou avec un pinceau. ordures ménagères. N‘utilisez pas d‘eau ou d‘objets métal- Ne jetez pas liques. les accumula- teurs dans les Maintenance ordures ména- gères, dans un feu •...
Pagina 61
Portez le carton de recouvrir les à un point de bornes avec un adhésif afin d‘évi- recyclage. ter tout court-cir- • Des batteries cuit. N‘ouvrez pas défectueuses ou l‘accumulateur. • Eliminez les usées doivent être recyclées confor- accumulateurs en mément à la direc- respectant les ins- tive 2006/66/CE.
à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adres- sez-vous au ”Service-Center” (voir page 74). Batterie PAPK 12 B3 ......80001265...
Garantie existant lors de la France délivrance. Il répond également Chère cliente, cher des défauts de client, conformité résultant Ce produit bénéficie de l‘emballage, des d’une garantie de instructions de mon- 3 ans, valable à tage ou de l‘installa- compter de la date tion lorsque celle-ci a d’achat.
Pagina 64
Article L217-16 lités que celui-ci a présentées à l‘ache- du Code de la consommation teur sous forme d‘échantillon ou de Lorsque l‘acheteur modèle; demande au vendeur, - s‘il présente les qua- pendant le cours de lités qu‘un acheteur la garantie commer- peut légitimement ciale qui lui a été...
Pagina 65
la demande d‘inter- Conditions de garantie vention. Le délai de garantie Indépendamment de débute avec la date d’achat. Veuillez la garantie commer- ciale souscrite, le ven- conserver soigneu- deur reste tenu des sement le ticket de défauts de conformité caisse original. En ef- du bien et des vices fet, ce document vous rédhibitoires dans les...
Pagina 66
de trois ans et que la les manques éven- nature du manque et tuellement constatés dès l’achat doivent la manière dont celui- ci est apparu soient immédiatement être explicités par écrit signalés après le déballage. A l’expi- dans un bref courrier. Si le défaut est ration du délai de couvert par notre...
Pagina 67
triel. En cas d’emploi remplacées pendant les deux premières impropre et incorrect, années à compter de de recours à la force la date d’achat. et d’interventions Cette garantie prend entreprises et non fin si le produit autorisées par notre endommagé n’a succursale, la garan- tie prend fin.
Pagina 68
pas acquise, ou n‘en comme preuve d’achat. aurait donné qu‘un • Vous trouverez le moindre prix, s‘il les numéro d’article avait connus. sur la plaque Article 1648 1er ali- signalétique. • Si des pannes de néa du Code civil L‘action résultant des fonctionnement ou d’autres manques vices rédhibitoires doit être intentée par...
l’appareil, y com- envoyer le pro- duit, franco de pris tous les acces- port à l’adresse soires livrés lors de l’achat et prenez de service après- vente indiquée, toute mesure pour accompagné du avoir un emballage justificatif d’achat de transport suffi- (ticket de caisse) samment sûr.
Conditions de de trois ans et que la garantie nature du manque et Le délai de garantie la manière dont celui- débute avec la date ci est apparu soient d’achat. Veuillez explicités par écrit conserver soigneu- dans un bref courrier. sement le ticket de Si le défaut est caisse original.
Pagina 71
Les dommages et pas à l‘usure normale des pièces d‘usure les manques éven- (p. ex. capacité de la tuellement constatés dès l’achat doivent batterie). immédiatement être Cette garantie est signalés après le annulée si le produit déballage. A l’expi- a été endommagé, ration du délai de incorrectement utilisé...
Pagina 72
Le produit est conçu comme preuve d’achat. uniquement pour un • Vous trouverez le usage privé et non numéro d’article pour un usage indus- triel. sur la plaque En cas d’emploi im- signalétique. • Si des pannes de propre et incorrect, de recours à...
l’appareil, y com- envoyer le produit, franco de port à pris tous les acces- l’adresse de ser- soires livrés lors de l’achat et prenez vice après-vente in- diquée, accompa- toute mesure pour gné du justificatif avoir un embal- d’achat (ticket de lage de transport suffisamment sûr.
renvoyer à notre Service Belgique agence de service Tel.: 070 270 171 votre appareil net- toyé et avec une note (0,15 EUR/Min.) indiquant le défaut E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 385634_2107 constaté. Les appareils envoyés Importateur en port dû - comme marchandises encom- brantes, en envoi Veuillez noter que l’adresse suivante...
Pagina 75
Inhoud Inleiding ... 76 Laadtoestand van Gebruiksdoel ..76 de accu nakijken ... 85 Algemene Accu laden... 86 Verbruikte accu’s ... 87 beschrijving ..77 Omvang van de Bewaring ..87 levering ....77 Reiniging ..88 Overzicht ..... 77 Onderhoud ..
De gebruiks- De accu en moeten aanwijzing in combinatie met vormt een bestand- een toestel van deel van dit product. de reeks Parkside Ze omvat belangrijke X 12 V TEAM wor- aanwijzingen voor den gebruikt. De veiligheid, gebruik en accu is compatibel afvalverwijdering.
sing, die in deze de voornaamste func- handleiding niet tionele onderdelen uitdrukkelijk wordt vindt u op de uitklap- toegelaten, kan bare pagina. schade aan het ap- paraat aanrichten Omvang van de levering en kan een ernstig gevaar voor de ge- bruiker betekenen.
Technische Laadtijd gegevens We bevelen u aan Accu (lithium-ion) deze accu met ..... PAPK 12 B3 volgende laders te Aantal cellen ..6 laden: PLGK 12 A2, Nominale spanning PLGK 12 B2, ....12 V PDSLG 12 A1 Capaciteit ..4,0 Ah Vermogen ..48 Wh Temperatuur Een actuele lijst .....max.
Veiligheids Symbolen op de voorschriften accu Symbolen in de De accu handleiding maakt deel uit van de reeks Parkside X 12 V TEAM. Gevaar- symbolen met gegevens ter Lees zorgvuldig preventie van licha- de gebruiks - aanwijzing door. melijke letsels en materiële schade.
Geef de accu’s ligheidsmaatregelen getroffen te worden. af op een inzamelplaats voor oude accu’s, vanwaar Zorgvuldig om- ze naar een milieuv- gaan met en riendelijke recycling gebruiken van gebracht worden. Accutoestellen • Laad de accu’s Elektrische ap- paraten horen alleen op in ac- niet thuis bij het culaders, die door de producent aan-...
Pagina 81
en brandgevaar bovendien een arts consulteren. Vrijko- leiden. • Houd de niet- mende accuvloeistof gebruikte accu kan tot geïrriteerde uit de buurt van huid of brandwon- paperclips, munten, den leiden. • Gebruik geen sleutels, nagels, schroeven of an- beschadigde of ge- modificeerde accu. dere kleine metalen voorwerpen, die Beschadigde of ge- modificeerde accu’s...
Pagina 82
de accu of het ac- moeten worden cugereedschap verricht. nooit buiten het in de gebruiksaanwij- Speciale veilig- zing aangegeven heidsinstructies temperatuurbereik. voor accugereed- Foutief laden of schap laden buiten het • Garandeer dat het toegelaten tempe- ratuurbereik kan toestel uitgescha- de accu vernielen keld is vooraleer u de accu aanbrengt.
Pagina 83
• Open de accu laden in acht, die niet en vermijd vermeld staan in de een mechanische gebruiksaanwijzing beschadiging van van uw lader en uw de accu. Er be- gereedschap van de serie Parkside staat gevaar voor X 12 V Team. kortslutiting en er...
Gebruik uitsluitend een originele re- serve-accu van de Het Laadstandindi- reeks Parkside X cator signaleert de 12 V Team, die u laadtoestand van de via de onlineshop accu (1). kunt verkrijgen (zie • De laadtoestand hoofdstuk „Reser-...
rood => in de laadschacht Accu moet worden van de lader (3). opgeladen 3. Sluit de lader (3) aan op een stop- Accu laden contact. 4. Na het laden, Laat een opge- koppelt u de lader warmde accu (3) los van het elek- eerst afkoelen voor- triciteitsnet.
ook de bepalingen en aanwijzingen Rode led (4) brandt: met betrekking tot Accu laadt. de bescherming va het milieu in acht Rode led (4) (zie “Reiniging en knippert: Fout onderhoud”). Bewaring Verbruikte accu’s • De opslagtempera- • Een beduidend tuur voor de accu kortere werkings- bedraagt tussen 0 °C en 45 °C.
• Kijk tijdens een Verwerking en milieu langer durende bescherming opslagfase onge- veer telkens na 3 maanden de laad- Neem de accu uit toestand van de het toestel en breng accu na en laad het toestel, de accu, zo nodig bij. de accessoires en de verpakking naar een milieuvriendelijke...
Pagina 89
• Defecte of met een plakband gebruikte ter bescherming accu‘s moeten tegen een kort- volgens richtlijn sluiting. Open de 2006/66/EG ge- accu niet. • Verwijder de recycled worden. • Lever de lithium- accu’s volgens ion batterij in bij de lokale voor- een recyclingcen- schriften.
Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 95). Accu PAPK 12 B3 ......80001265 Garantie Geachte cliënte, ge- heeft u tegenover achte klant, de verkoper van het...
paraat en het bewijs Garantievoor- waarden van aankoop (kas- De garantietermijn sabon) voorgelegd en dat schriftelijk kort begint met de da- tum van aankoop. beschreven wordt, Gelieve de originele waarin het gebrek kassabon goed te bestaat en wanneer bewaren. Dit docu- het zich voorgedaan ment wordt als be- heeft.
Pagina 92
ook voor vervangen of fabricagefouten. Deze garantie geldt en gerepareerde on- niet voor normale slij- derdelen. Eventueel tage van slijtagedelen al bij de aankoop (bijv. accucapaciteit). bestaande beschadi- gingen en gebreken Deze garantie vervalt moeten onmiddellijk indien het product na het uitpakken beschadigd, ver- gemeld worden. Na keerd gebruikt of het verstrijken van de niet onderhouden is.
Het product is uit- artikelnummer (IAN 385634_2107) sluitend voor het als bewijs van de privé- en niet voor het commerciële aankoop klaar te gebruik bestemd. houden. Bij een verkeerde of • Gelieve het arti- onoordeelkundige kelnummer uit het behandeling, toepas- typeplaatje. •...
(kassabon) en de te zenden en voor vermelding, waarin een voldoende het gebrek bestaat veilige transportver- en wanneer het zich pakking te zorgen. voorgedaan heeft, Reparatie voor u franco naar service het u medegedeelde serviceadres zen- den. Om problemen U kunt reparaties, bij de acceptatie die niet onder de ga- rantie vallen, tegen...
Importeur Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een Gelieve in acht te ne- andere speciale ver- men dat het volgende zendingswijze – in- adres geen service- gezonden apparaten adres is. Contacteer worden niet geac- in eerste instantie cepteerd. De afval- het hoger vermelde verwerking van uw servicecenter.
Pagina 96
Spis tresci Wstęp .... 97 Ładowanie Przeznaczenie 97 akumulatora ..107 Zużyte Opis ogólny ... 98 Zawartość akumulatory ..108 Przechowy wanie opakowania ..98 urządzenia .. 109 Przegląd ....98 Dane Oczyszczani . 109 techniczne ..99 Konserwacja 109 Czas Usuwanie ładowania ..
Akumulator należy używać w połącze- duktu. Zawiera ona ważne wskazówki do- niu z urządzeniem tyczące bezpieczeń- z serii Parkside X 12 V TEAM. stwa, eksploatacji i utylizacji. Przed roz- Akumulator jest kom- poczęciem użytkowa- patybilny ze wszyst- nia produktu należy...
Parkside X 12 V się na przedniej TEAM. Każdy inny rozkładanej stronie. sposób użycia może doprowadzić do Zawartość uszkodzenia urzą- opakowania dzenia i stanowić poważne zagrożenie - Akumulator dla użytkownika. - Instrukcja obsługi To urządzenie nie Ładowarka nie nadaje się do użytku jest dołączona profesjonalnego.
Zasady bezpieczeństwa Symbole w Symbole na instrukcji akumulatorze obsługi Akumulator jest czę- Symbol niebez- pieczeństwa z ścią serii Parkside X 12 V TEAM informacjami na temat ochrony osób Proszę uważnie i zapobiegania szko- przeczytać dom materialnym. instrukcję obsługi. Znak zagrożenia z informacjami do- tyczącymi zapo- biegania szkodom Akumulatora nie wy- rzucać...
poniżej podstawo- go na grzejnikach wych środków bez- (maks. 50 °C). pieczeństwa, zabez- pieczających przed Akumulatory porażeniem prądem oddać do elektrycznym, zra- punktu zbiórki nieniem i pożarem. starych baterii, skąd zostaną przekazane Uważne obchodzenie do ponownego prze- się z urządzeniami tworzenia w sposób nap ędzanymi aku- przyjazny dla środo- mulatorami i ich sto- wiska. sowanie Urządzeń...
Pagina 102
tylko przystosowa- z akumulatora Unikaj kontaktu z ne do nich akumu- elektrolitem. Jeżeli latory. Używanie elektrolit zetknął innych akumulato- się z oczami, umyj rów może prowa- oczy wodą. Jeżeli dzić do zranień i elektrolit dostał się pożaru. • Trzymaj nieuży- do oka, skorzystaj wane akumulatory dodatkowo z po- z daleka od spi- mocy lekarskiej. Wyciekający naczy biurowych, monet, kluczy,...
Pagina 103
• Nie wystawiaj Serwis akumulatora na działanie ognia lub • Nigdy nie wyko- wysokich tempera- nuj konserwacji tur. Ogień lub tem- uszkodzonych peratury powyżej akumulatorów. 130 °C mogą spo- Wszystkie czynno- wodować wybuch. ści konserwacyjne • Przestrzegaj przy akumulato- rach powinny być wszystkich instruk- cji ładowania i wykonywane tylko nigdy nie ładuj przez producenta akumulatora lub...
Pagina 104
dłuższy czas na tora w urządzeniu elektrycznym pod- silne promieniowa- nie słoneczne i nie łączonym do sieci kładź go na kalo- elektrycznej może spowodować wy- ryferze. Gorąco może spowodować padek. • Ładuj akumulatory uszkodzenie aku- tylko wewnątrz mulatora i wybuch. pomieszczeń, po- • Przed rozpoczę- nieważ ładowarka ciem ładowania zaczekaj, aż na- jest przeznaczona tylko do takiego grzany akumulator ładowania. Istnieje ostygnie.
• Nie używaj akce- i wstrząsy. Niebez- pieczeństwo obrażeń soriów, które nie są zalecane przez ciała przez wycie- PARKSIDE. Może kający roztwór elek- to spowodować trolitu! W przypadku porażenie elek- kontaktu z oczami lub skórą przemyć tryczne lub pożar. stosowne miejsca Należy rów- wodą bądź środkiem nież instrukcji neutralizującym i przestrzegać uwag skonsultować się z dotyczących bez- lekarzem. pieczeństwa i wska- zówek dotyczących Akumulator ładowania podanych należy...
Pagina 106
• Do ładowania aku- obowiązujących mulatora używać przepisów bezpie- wyłącznie łado- czeństwa i ochro- warki należącej ny środowiska. • Uszkodzenia do serii Parkside X 12 V Team. powstałe wskutek • Znaczne skrócenie niewłaściwej ob- sługi nie są objęte czasu pracy pomi- mo naładowania gwarancją.
czerwona => Sprawdzanie stanu akumulator wymaga naładowania ładowania akumulatora Ładowanie Wskaźnik stanu akumulatora naładowania na urządzeniu sy- Gdy akumula- gnalizuje stan nała- tor jest dowania rozgrzany, przed ładowaniem należy akumulatora (1). odczekać do jego • Stan naładowania wystudzenia. akumulatora sy- gnalizowany jest Akumulator (1) zaświeceniem się...
wyjmij akumulator (1) z urządzenia. Świeci się zielona di- 2. Wsuń akumulator oda (5): Akumulator (1) do gniazda ładowania w łado- jest naładowany. warce (3). 3. Podłącz ładowarkę (3) do gniazda Świeci się czerwona sieciowego. dioda (4): Akumula- 4. Po ukończeniu ładowania należy tor ładuje się. odłączyć ładowar- Czerwona dioda LED kę...
szym dziale wyjmij akumulator z urządzenia i całko- serwisowym. • Zawsze prze- wicie go naładuj. • Temperatura strzegaj aktualnie obowiązujących przechowywania zaleceń bezpie- akumulatora wynosi czeństwa oraz od 0 °C do 45 °C. przepisów i Podczas przecho- wskazówek doty- wywania unikaj czących ochrony ekstremalnie niskich środowiska (patrz lub wysokich tempe-...
dliwe dla środowiska Usuwanie i Twojego zdrowia, i ochrona środowiska jeżeli wydostaną się z nich trujące pary Wyjmij akumulator lub ciecze. z urządzenia i prze- każ urządzenie, jego • Uszkodzone lub zużyte akumulatory akcesoria i opako- należy przekazy- wanie do zgodnej z wać...
Gwarancja latory. Zalecamy zaklejenie biegu- nów taśmą w celu Szanowna Klientko, wyeliminowania Szanowny Kliencie, niebezpieczeń- na niniejszy artykuł stwa zwarcia. Nie udzielamy 3-letniej otwieraj akumulato- gwarancji od daty zakupu. W przy- • Usuwaj akumulato- padku wad tego produktu przysługują ry zgodnie z prze- Państwu ustawowe pisami lokalnymi.
Pagina 112
produktu wystąpi cywilnego, okres wada materiałowa gwarancji rozpoczy- na się od nowa. lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego Okres gwarancji i wyboru – bezpłat- ustawowe roszczenia z tytułu wad nie naprawiony lub wymieniony. Gwa- Okres gwarancji nie rancja zakłada, że wydłuża się z powo- du świadczenia gwa- w okresie trzech lat uszkodzone urządze-...
Pagina 113
pożarem lub niewła- waniem staranności ściwym transportem. zgodnie z surowymi normami jakościo- W celu prawidło- wymi i dokładnie wego użytkowania produktu należy sprawdzono przed wysyłką. ściśle przestrzegać wszystkich wskazó- Świadczenia gwa- wek zawartych w rancyjne dotyczą instrukcji obsługi. wyłączniewad mate- Należy bezwzględnie riałowych i produkcyj- unikać...
Pagina 114
oddział, gwarancja taktowanie się z wymienionym niżej wygasa. działem serwiso- Realizacja w przy- wym telefonicznie padkach objętych lub mailowo. gwarancją Uzyskają Państwo Aby zagwarantować wówczas szcze- gółowe informacje szybkie przetworze- nie Państwa sprawy, na temat realizacji prosimy o przestrze- reklamacji. ganie poniższych • Uszkodzony pro- dukt mogą...
przesyłki na adres, dziale serwisowym. który Państwu po- Serwis sporządzi dano. Należy się Państwu kosztorys upewnić, żeby wy- naprawy. syłka nie nastąpiła Podejmujemy się odpłatnie, jako wyłącznie naprawy urządzeń, które ponadwymiarowa, zostały prawidłowo ekspresowo lub na innych specjalnych zapakowane i ofran- warunkach.
Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 116). Akumulator PAPK 12 B3 ......80001265...
Pagina 117
Obsah Nabíjení Úvod....118 Účel použití ..118 akumulátoru ..128 Spotřebované Obecný popis .. 119 akumulátory ..129 Objem dodávky .. 119 Rozsah dodávky . 119 Skladování ..129 Čištění ..... 130 Technické údaje 119 Údržba ... 130 Doba nabíjení . 120 Bezpečnostní...
Akumulátor by věrečná kontrola. Tím měly být používány je zaručena funkč- společně s přístro- nost přístroje. jem série Parkside X 12 V TEAM. Návod k obslu- Akumulátor je kom- ze je součástí patibilní se všemi pří- tohoto výrobku. stroji Parkside X 12 V Obsahuje důležité...
Při řemeslném použití Rozsah dodávky záruka zaniká. Výrobce neručí za škody způsobené 1 Akumulátor nesprávným použitím 2 Odblokovací tlačítko nebo nesprávnou 3 nabíječka obsluhou. 4 červená LED Obecný popis 5 zelená LED Technické Obrázky údaje naleznete na přední rozkládací Akumulátor (Li-Ion) stránce.
Bezpečnostní Piktogram na pokyny akumulátoru Symboly v návodu Akumulátor je sou- částí série Parkside Výstražné X 12 V TEAM značky s údaji pro zabránění ško- Lesen Sie die dám na zdraví anebo Betriebsanleitu- věcným škodám. ng aufmerksam durch. Označení ne- bezpečí s informacemi o za- bránění zranění osob v důsledku zasažení Akumulátor neodha- zujte do domovního elektrickým prou- odpadu ani do ohně...
Akumulátor Obecné bezpečnostní odevzdejte na sběrném místě pokyny pro staré baterie, kde bude recyklován Pozor! Při použití v souladu s předpisy na ochranu životního elektrických zařízení je nutné v prostředí. rámci ochrany proti úrazu el. proudem, Elektrická zaří- zranění a požáru zení nepatří do domácího odpadu. nutné respektovat níže uvedená zá- kladní bezpečnostní Beachten Sie opatření: ebenfalls die...
Pagina 123
kontaktů. Zkrat přístroje, který je vhodný pro určitý mezi kontakty aku- druh akumulátorů, mulátoru může mít existuje nebezpečí za následek popá- požáru, když se leniny anebo oheň. • Při nesprávném používá s jinými používání může z akumulátory. • V elektrických akumulátoru uni- nástrojích kat tekutina. Vyva- používejte pouze rujte se kontaktu pro ně určené aku- s ní. Při náhod-...
Pagina 124
akumulátory se Servis mohou chovat • Na poškozených nepředvídatelně a akumulátorech způsobit požár, vý- nikdy neprovádějte buch nebo zranění. • Nevystavujte aku- údržbu. Veškerá mulátor ohni ani údržba akumulátorů vysokým teplotám. by měla být Oheň nebo teploty prováděna pouze výrobcem nebo nad 130 °C mohou způsobit výbuch. autorizovanými ser- • Dodržujte všechny visními středisky.
Pagina 125
Existuje nebezpečí • Nepoužívejte příslušenství, které krátkého spojení nebylo doporučeno a mohou unikat společností páry, které dráždí PARKSIDE. To může dýchací cesty. vést k úrazu elek- Postarejte se o čerstvý vzduch a trickým proudem při potížích vyh- nebo k požáru. ledejte lékařskou...
Před připojením nabí- ječky musí být vnější pokyny a pokyny k plochy akumulátoru nabíjení, uvedené v návodu k obsluze čisté a suché. Hrozí Vaší nabíječky a Va- nebezpečí úrazu elek- šeho nástroje série trickým proudem. PARKSIDE X 12 V Před jakoukoliv TEAM. prací na Nabíjení přístroji vypněte pří- stroj a vytáhněte aku- Akumulátor mulátor z přístroje. nevystavujte extrémním podmín- Akumulátor kám, jako jsou vysoké...
Používejte přpraven k použití. pouze originální náhradní akumulá- 1. K vyjmutí akumu- látoru (1) z přístroje tor řady Parkside X 12 V Team, který stiskněte odbloko- zakoupíte v inter- vací tlačítko (2) na netovém obchodě akumulátoru a aku- mulátor vytáhněte.
na přístroji signalizu- Nabijte akumu- je stav nabití akumu- látor (1), když svítí pouze červená látoru (1). LED indikátoru stavu • Stav nabití akumu- nabití. Indikátor sta- vu nabití na přístroji látoru je signalizo- ván rozsvícením signalizuje stav nabi- příslušné LED, když tí...
Přehled kontrol- když je akumulátor ních ukazatelů LED nabitý, znamená na nabíječce (3): to, že akumulátor je u konce své životnosti a je Zelená LED (5) svítí nutné jej vyměnit. bez vloženého Používejte pouze akumulátoru : náhradní aku- Nabíječka je mulátory, které připravena k provozu. zakoupíte v zákaz- nickém servisu.
Údržba měsíce stav nabití akumulátoru a podle potřeby jej Přístroj je bezúdržbový. dobijte. • Během delší doby Odklízení a skladování zkontro- ochrana okolí lujte cca každé 3 měsíce stav nabití Vyjměte akumulátor akumulátoru a podle potřeby jej z nástroje a přiveďte dobijte.
Pagina 131
škodit životnímu doporučujeme zak- prostředí a Vašemu rýt póly lepenkou. zdraví, když uniknou Neotvírejte akumu- jedovaté páry anebo látor. • Zlikvidujte aku- tekutiny. mulátory podle • Vadné nebo vy- místních předpisů. bité akumulátory Odevzdejte aku- se musí recyk- mulátory ve sběrně lovat v souladu pro staré...
Zjistíte-li během tří let Záruka od data koupě u to- Vážení zákazníci, hoto výrobku materi- álovou nebo výrobní Na tento produkt získáváte vadu, bude výrobek 3letou záruku od námi, podle našeho data zakoupení. výběru, bezplatně V případě závady opraven nebo na- tohoto výrobku vám hrazen.
Pagina 133
Záruční doba a Záruka platí vý- hradněpro vady ma- zákonné nároky na odstranění teriálu nebo výrobní vady. Tato záruka se vady nevztahuje na běžné Záruční doba se opotřebení součástí, neprodlužuje poskyt- podléhající opotře- nutím záruky. Toto bení (např. kapacita platí i pro nahrazené akumulátoru). a opravené díly. Již při koupi zjištěné...
Pagina 134
jednání, které nejsou mějte pro jakékoli případné dotazy v tomto návodu k ob- sluze doporučovány připravenou po- nebo před nimiž se kladní stvrzenku a identifikační číslo varuje. Výrobek je určen jen (IAN 385634_2107) pro soukromé účely a • Číslo výrobku je ne pro komerční...
uvedení, v čem Opravna závada spočívá a kdy k ní došlo, pře- Opravy, které nespa- dají do záruky, mů- poslat bez platby žete nechat udělat v poštovného na vám sdělenou adresu našem servisu oproti příslušného servisu. zúčtování. Rádi vám připravíme předběž- Aby bylo zabrá- něno problémům ný...
Náhradní díly Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se ob- raťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 136). Akumulátor PAPK 12 B3 ......80001265...
Pagina 137
Obsah Nabíjanie Úvod....138 Použitie ... 138 akumulátora ..148 Opotrebované Všeobecný akumulátory ..149 popis ....139 Objem dodávky .. 139 Uskladnenie ..150 Prehľad ....139 Údržba ... 150 Čistenie ... 150 Technické údaje 139 Nepoužívajte Čas nabíjania .. 140 Bezpečnostné...
X 12 V TEAM. Návod na ob- Akumulátor je kompa- sluhu je súčas- tibilný ku všetkým prí- ťou tohto pro- strojom série Parkside X 12 V TEAMS. Kaž- duktu. Obsahuje dôležité upozornenia dé iné použitie môže ohľadom bezpečnosti, viesť k škodám na prí- stroji a predstavovať...
Prehľad vaní záruka zaniká. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú 1 Akumulátor iným používaním než 2 Tlačidlo odbloko- podľa určenia alebo vania 3 Nabíjačka nesprávnou obsluhou. 4 Červená LED dióda Všeobecný 5 Zelená LED dióda popis Technické údaje Obrázky nájdete na Akumulátor prednej vyklápacej (lítium-iónový)
Bezpečnostné Piktogramy na pokyny akumulátore Symboly v Akumulátor je súčas- návode ťou série Park side Výstražné X 12 V TEAM značky s údajmi pre zabrá- Pozorne si pre- nenie škodám na čítajte návod na používanie zdraví alebo vecným škodám. Značky nebez- pečenstva s údajmi k zabráneniu Akumulátor neodha- poškodení zdravia dzujte do domového odpadu, ohňa alebo osôb v dôsledku zásahu elektrickým...
prevencie pred úraz- Akumulátory mi a predpisy po- odovzdajte žiarnej ochrany: na zberné miesto starých baté- rií, kde sa ekologicky Starostlivé zaob- zhodnotia. chádzanie s aku- mulátorovymi Elektrické nástorojmi a ich používanie prístroje ne- patria do • Nabíjajte akumu- domového odpadu. látory iba v nabí- jacích prístrojoch, Piktogramy na nabíjačke ktoré sú výrobcom odporúčané.
Pagina 143
látorov môže viesť tekutina dostane do očí, prídavne k poraneniam a vyhľadajte lekársku k nebezpečenstvu požiaru. pomoc. Uniknutá • Udržujte nepouží- tekutina môže viesť vané akumulátory k podráždeniam pokožky alebo k vzdialene od kan- celárskych spiniek, popáleninám. mincí, kľúčov, • Nepoužívajte poškodený alebo klincov, skrutiek alebo iných malých zmenený akumu- látor. Poškodené...
Pagina 144
• Dodržiavajte všetky výrobcu alebo splnomocnených pokyny k nabíja- niu a akumulátor miest zákaznícke- alebo náradie s ho servisu. akumulátorom nepoužívajte nikdy Špeciálne bezpečnostné mimo teplotného rozsahu uvedeného pokyny pre v návode na ob- akumulátorové sluhu. Nesprávne prístroje nabíjanie alebo • Zaistite to, že je nabíjanie mimo do- nástroj vypnutý voleného teplotného predtým, než doň rozsahu môže zničiť vložíte akumulátor.
Pagina 145
• Nechajte zahriaty Dodržiavajte akumulátor pred taktiež bezpečnostné pokyny nabíjaním vychlad- núť. a pokyny k nabíja- • Neotvárajte aku- niu, ktoré sú dané v mulátor a vyvaruj- návode na obsluhu vašej nabíjačky a te sa mechanickým poškodeniam vášho nástroja série akumulátora. Parkside X 12 V Team.
• Na nabíjanie aku- mulátora používaj- Akumulátor te výlučne nabíjač- nabíjajte len v ku série Parkside X 12 V Team. suchých priestoroch. Predtým než pripojíte • Podstatné skrátenie nabíjačku, vonkajšia času prevádzky, plocha akumuláto- napriek nabitiu, ra musí byť čistá...
Parkside X 12 V Team, ktorý môžete zakúpiť 1. Pre vybratie aku- prostredníctvom mulátora (1) z zákazníckeho ser- prístroja zatlačte uvoľňovacie visu (pozri kapitolu tlačidlo (2) na aku- „Náhradné...
• Stav nabitia aku- Akumulátor (1) mulátora je signa- nabite vtedy, lizovaný rozsviete- keď svieti už iba ním príslušnej LED červená LED dióda diódy svietidla, signalizácie stavu keď prístroj je v nabitia. prevádzke. Na Signalizácia stavu tento účel podržte nabitia na prístroji si- zapínač...
Prehľad kontrol- Opotrebované akumulátory nej signalizácie LED na nabíjačke • Podstatné skrátenie (3): času prevádzky, napriek nabitiu, Zelená LED dióda (5) poukazuje na to svieti bez vloženého že, akumulátor je akumulátora: vybitý a musí sa Nabíjačka je vymeniť. Používajte pripravená na len jeden náhrad- ný akumulátor, kto- prevádzku.
Čistenie Uskladnenie • Pred dlhodobým Vyčistite akumulátor skladovaním za- suchou handrou ale- riadenie vyberte a bo štetcom. úplne nabite. • Počas dlhšej fázy Nepoužívajte vodu ani kovové predmety. skladovania kon- trolujte približne Údržba každé 3 mesiace stav nabitia akumu- látora a v prípade Prístroj si nevyžaduje údržbu.
Pagina 151
Prístroje notenie. Použité nepatria do umelohmotné a kovové časti sa domového môžu podľa druhu odpadu. materiálu roztriediť a tak odovzdať do Nevyhadzujte recyklačnej zberne. akumulátory V prípade otázok do domáceho odpadu, do ohňa sa obráťte na naše (nebezpečenstvo servisné stredisko. •...
Záručné miestneho likvidáto- ra odpadov alebo podmienky Záručná lehota začí- v našom servisnom na dňom zakúpenia. stredisku. • Likvidáciu vašich Pokladničný doklad chybných zasla- ako originál prosím ných prístrojov usku- starostlivo uschovaj- točníme bezplatne. te. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení. Ak sa počas troch ro- Záruka kov od dátumu zakú-...
Pagina 153
Ak sa v rámci našej Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený záruky chyba po- kryje, obdržíte späť podľa prísnych smer- opravený alebo nový níc kvality a pred do- prístroj. S opravou daním bol svedomite alebo výmenou pro- kontrolovaný. duktu sa nezačína Záruka platí...
Pagina 154
odborné používanie Postup v prípade výrobku je nutné pres- reklamácie ne dodržiavať všetky Pre zabezpečenie rýchleho spracova- pokyny uvedené v nia vašej žiadosti návode na obsluhu. Účelom použitia a postupujte prosím podľa nasledujúcich manipuláciám, od ktorých sa v návode pokynov: •...
Následne obdržíte nadmerný tovar na ďalšie informácie náklady príjemcu, o priebehu vašej expresne alebo s iným špeciálnym reklamácie. • Produkt evidovaný nákladom. Prístroj ako poškodený zašlite so všetkými môžete po dohode časťami príslušen- stva dodanými pri s našim zákaz- níckym servisom, zakúpení...
ServiceCenter zabalené a so zapla- teným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite Servis Slovensko do našej servisnej pobočky vyčistený Tel.: 0850 232001 a s informáciami o E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 385634_2107 chybe. Neprevezmeme prí- Dovozca stroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, Nasledujúca adresa expresne alebo s nie je adresa servisu.
Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s proce- som objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 156). Akku PAPK 12 B3 ......80001265...
Pagina 158
Sisältö Introduktion ..159 Opladning af det Anvendelse ..159 genopladelige Generel batteri ....168 Udtjente akku’er .. 169 beskrivelse ..160 Leverings omfang . 160 Opbevaring ..170 Oversigt..... 160 Rengøring ..170 Tekniske data . 161 Vedlige holdelse 170 Bortskaffelse/miljø- Ladezeit ..
Det genopladelige dette produkt. Den batteri er kompatibelt indeholder vigtige in- med alle apparater formationer vedrøren- fra Parkside X 12V TEAM. Det genop- de sikkerhed, brug, vedligeholdelse og ladelige batteri må bortskaffelse. Gør kun oplades med dig inden brugen af opladere fra Parkside X 12 V TEAM-serien.
udtrykkeligt er tilladt Leverings omfang iht. denne vejled- ning, kan medføre skader på enheden - Akku og alvorlige farer for - Betjeningsvejled- brugeren. Værktøjet ning er kun beregnet til Opladeren privat brug. Det er ikke inkluderet ikke konstrueret til professionel brug. i leveringen.
Tekniske data Ladezeit Akku (Li-Ion) Vi anbefaler, at du ..... PAPK 12 B3 oplader dette genop- Battericeller ..6 ladelige batteri med Nominel følgende opladere: PLGK 12 A2, spænding ..12 V PLGK 12 B2, Kapacitet ..4,0 Ah PDSLG 12 A1 Energi ..48 Wh Temperatur ....max 50 °C...
Symboler og Billedtegn på billedtegn akku‘en Billedtegn i vejledningen Dette genopladelige batteri er del af Park- side X 12 V TEAM Faretegn med angivelser til forebyggelse af per- Læs betjenings- son- eller materiel vejledningen. skade. Advarselsskilt med angivelser Smid ikke akku’en i til forhindring af per- sonskader på...
Aflevér akku’er- OMHYGGELIG ne på HÅNDTERING OG et samlested for gam- BRUG AF APPA- le batterier, hvor de RATER MED AKKU bliver tilført et miljørig- • Oplad kun tigt genbrugssystem. akku’erne i op- ladere, der er El-apparater anbefalet af fabri- må ikke komme i husholdnings- kanten.
Pagina 164
ler andre små me- Beskadigede eller talgenstande, der ændrede batterier evt. kan forårsage kan udvise uforud- en kortslutning af sigelig adfærd og kontakterne. En resultere i brand, kortslutning mellem eksplosion eller akku’ens kontakter risiko for skader. • Udsæt ikke batte- kan medføre for- rier for ild eller for brændinger eller brand.
Pagina 165
dørs, fordi oplade- og øge brandfaren. ren kun er bereg- net til dette. Service • F or at reducere risi- • Vedligehold al- koen for et elektrisk drig beskadigede stød, bør du trække batterier. Enhver opladerens stik ud af stikdåsen inden vedligeholdelse af du rengør denne.
• Anvend ikke fælde af kontakt med tilbehør, som øjne eller hud, skal de ikke er anbefalet berørte steder skylles af PARKSIDE. med vand eller en neutralisator, hvorefter Dette kan føre til der skal søges læge- elektrisk stød eller hjælp.
• Anvend udeluk- ring, dækkes ikke kende en oplader af garantien. fra Parkside X 12 V TEAM-serien til op- Udtagelse/ ladning af batteriet. indsætning af • En væsentlig forkor- batteriet tet driftstid på trods Indsæt først det...
ind i redskabet for Opladning af det at sætte det i. Du genopladelige kan høre, når det batteri går i hak. Et opvarmet Kontrol af akku‘ens genopladeligt ladetilstand batteri skal køle af før opladning. Ladetilstandsindikato- ren viser akku‘ens (1) Oplad det ladetilstand.
Anvend Den grønne LED (5) kun et originalt lyser, selvom batteriet reservebatteri fra ikke er sat i : serien Parkside X 12 V TEAM, Opladeren er driftsklar. som du kan bestille via vores online shop (se kapitel „Reservedele“).
gyldige sikkerheds- ekstrem kulde el- henvisninger samt ler varme under bestemmelser om opbevaringen, så miljøbeskyttelse (se det genopladelige ” Bortskaffelse/ batteris ydeevne miljøbeskyttelse”). ikke forringes. Opbevaring Rengøring • Før du opbevarer Rengør det genop- enheden i en læn- ladelige batteri med gere periode, skal en tør klud eller med du fjerne den og...
Bortskaffelse/miljøbeskyttelse Tag akku’en ud af • Defekte eller apparatet og bortskaf brugte batterier apparat, akku, tilbe- skal genbruges hør og emballage i overensstem- miljørigtigt. melse med direktiv 2006/66 / EF. • Aflever lithium- El-apparater hører ikke i ion-batteriet på en husholdnings- genbrugsstation.
Reservedele Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsproces- sen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 177). Akku PAPK 12 B3 ......80001265...
Garanti tre år efter dette pro- dukts købsdato op- Kære kunde, træde en materiale- På dette apparat får eller fabrikationsfejl, du 3 års garanti fra bliver produktet – ef- købsdatoen. ter vores skøn – re- I tilfælde af mangler pareret eller ombyttet ved produktet har gratis.
Pagina 174
Garantiperiode leret grundigt inden og lovpligtige det forlod fabrikken. produktansvars- krav Garantiydelsen Garantiperioden gælder udelukkende bliver ikke forlænget for materiale- og fa- brikationsfejl. Denne af garantien. Dette garanti omfatter ikke gælder også for den normale slitage ombyttede og repa- rerede dele. Eventuel af sliddele (f.eks.
Pagina 175
tjeningsvejledningen kelnummeret (IAN eller som der advares 385634_2107) imod, skal ubetinget parat som doku- undgås. mentation for købet. • Artikelnummeret Produktet er kun be- regnet til privat og fremgår af mærke- ikke til erhvervsmæs- pladen. • Skulle der optræde sig brug. Ved mis- brug og usagkyndig funktionsfejl eller håndtering vold og...
en kort beskrivelse tilbehørsdele og af, hvori defekten sørg for en tilstræk- består og hvornår kelig sikker trans- denne defekt er portemballage. optrådt indsende Reparations portofrit til den service serviceadresse, som du får med- delt. For at undgå Du kan lade repa- problemer med rationer, der ikke er modtagelsen og...
Importør Ufrankerede - som voluminøs pakke, ekspres eller som en Vær opmærksom på, anden specialforsen- at følgende adresse delse – indsendte ikke er en servicea- apparater bliver ikke dresse. Kontakt først modtaget. det ovenfor nævnte Vi bortskaffer dine servicecenter. defekte indsendte apparater gratis.
Pagina 178
Contenido Verificación del estado Introducción ..179 de carga de la batería Uso previsto ..179 Descripción recargable ..189 Cargar la batería 189 general ... 180 Baterías recargables Volumen de suministro ... 180 gastadas .... 191 Resumen .... 180 Almacenaje ..
La batería deben aparato. usarse junto con un Las instruc- dispositivo de la ciones de servi- serie de Parkside X 12 V TEAM. La cio forman par- batería es compa- te de este producto. Éstas contienen im- tible con todos los...
Volumen de suministro con cargadores de la serie Parkside X 12 V TEAM. - Batería recargable El aparato está - Manual de previsto para uso instrucciones doméstico. No se El cargador no ha concebido para está incluido en uso industrial prolon- gado. Si se hace un el volumen de suministro.
Datos técnicos Tiempo de carga Batería recargable (Li-Ion) ... PAPK 12 B3 Le recomendamos Número de elemen- cargar esta batería tos de batería ..6 con los siguientes Tensión cargadores: PLGK 12 A2, nominal ..12 V PLGK 12 B2, Capacidad ... 4,0 Ah Energía ..48 Wh PDSLG 12 A1 Temperatura .....máx.
Símbolos en las instrucciones Esta batería Símbolos de forma parte de riesgo con la serie Parkside X 12 V TEAM indicaciones para prevención de daños personales y mate- Lea atenta- riales. mente las instrucciones de uso Símbolo de...
No exponga Instrucciones generales de las pilas recar- seguridad gables nunca durante un tiempo prolongado a una ¡Atención! Al usar radiación solar de- herramientas eléctri- masiado intensa, y cas, deben tenerse en tampoco las coloque cuenta las siguientes encima de radiado- res (max.
Pagina 184
gador para tipos ede causar quema- extraños de pilas, duras o provocar que no son adecua- incendios. • Si se usa la pila re- das para el mismo. • Utilice por ello so- cargable de forma lamente las pilas equivocada, puede recargables previ- emanar líquido. stas para cada her- Evite todo contacto ramienta eléctrica.
Pagina 185
cible y provocar Asistencia incendios, explo- • Nunca realice siones o lesiones. • No exponga las tareas de mante- baterías al fuego nimiento en una o a temperaturas batería dañada. El mantenimiento ínte- elevadas. El fuego gro de la batería o las temperatu- ras superiores a debe ser efectuado 130 °C pueden...
Pagina 186
trica que tenga el intensa, y tampoco interruptor conecta- las coloque encima de radiadores. El do, pueden produ- cirse accidentes. calor es dañino • C argue sus para las pilas re- baterías solamente cargables y existe en el interior de entonces peligro de un local, porque el explosión.
La batería la serie Parkside X 12 V Team; puede alcanza su máxima capa- adquirirla a través cidad después de de la tienda online (ver capítulo «Piez- varias cargas. as de repuesto»). • Cargue la batería • Siempre respete antes del primer las indicaciones de uso.
• Presione la tecla para el funciona- miento. ¡Existe pelig- del indicador ro de lesiones! de carga de la batería de la batería. Depen- 1. Para sacar la batería (1) del diendo del LED aparato tiene que que se ilumine, se presionar la tecla indica el estado de desbloqueo (2)
Pagina 190
Cargue la Resumen de los batería (1) LED de control del cuando solo se ilumi- cargador (3): ne el LED rojo del in- dicador del nivel de carga. El indicador El LED verde (5) se del nivel de carga en ilumina sin tener la el aparato señala el batería insertada: nivel de carga de la...
Utilice únicamente to durante un largo una batería de re- periodo de tiempo retire la batería puesto original de la serie Parkside (p.ej. durante el X 12 V TEAM; invierno). • Si lo guarda du- puede adquirirla a través de la tienda rante largo tiempo, online (ver capítulo...
Eliminación cila entre 0 °C y y protección 45 °C. Durante el del medio almacenamiento ambiente evite el frío o calor extremos para que la batería no pier- Extraiga la pila recar- da potencia. gable del aparato y lleve el aparato, la Limpieza pila recargable, los accesorios y el em-...
Pagina 193
ambiente y para la para proteger la salud, cuando ema- pila de un corto- nan vapores o líqui- circuito. No abra dos tóxicos. nunca ninguna pila recargable. • Las baterías defec- • Evacúe las pilas recargables según tuosas o gastadas deben ser recic- dicten las nor- ladas de acuerdo...
Si tiene problemas con el proceso de pedi- do, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 199). Batería recargable PAPK 12 B3 ......80001265 Garantía Estimada clienta, no serán limitados por la garantía expu- estimado cliente: Este artículo tiene...
Pagina 195
documento se necesi- veremos el aparato tará como prueba de reparado o uno nue- la compra. vo. Con la reparación Si dentro del plazo o la sustitución del de tres años después producto no se inicia un nuevo período de de la fecha de comp- garantía.
Pagina 196
garantía están sujetas el agua, heladas, rayos y fuego o por a pago. un transporte erróneo. Volumen de la ga- Para garantizar el uso rantía adecuado del produc- El aparato fue produ- to, es imprescindible cido cuidadosamente respetar estrictamente según las directivas todas las instrucciones que figuran en el ma- estrictas de la calidad...
Pagina 197
o vía E-Mail. Se le Gestión en caso de garantía darán otras infor- Para garantizar una maciones acerca gestión rápida de su de la gestión de su reclamación, le roga- reclamación. • Tras consultar con mos seguir las sigu- ientes indicaciones: nuestro servicio de •...
cará. Asegúrese suya. Ésta le ela- de que el envío no borará gustosamente se efectúe sin fran- un presupuesto. queo, como mer- Sólo atenderemos cancía volumino- aparatos que hayan sa, expréss u otro sido enviados en un embalaje suficiente y tipo de transporte especial.
ServiceCenter Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 385634_2107 Importador Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primera- mente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim...
Pagina 200
Contenuto Introduzione ... 201 Controllo dello Utilizzo ... 201 stato di carica della Descrizione batteria ....210 Caricare la generale ..202 Contenuto della batteria ....211 confezione ..202 Batterie consumate 212 Panoramica ..202 Conservazione 213 Pulizia .... 213 Dati tecnici ..
è garantito il funzio- La batteria vanno utilizzati in com- namento del vostro apparecchio. binazione con un apparecchio della Contengono in- serie Parkside X 12 V TEAM. La dicazioni im- portanti per la batteria è compatibile sicurezza, l’uso e lo con tutti gli apparec- smaltimento. Prima...
side X 12 V TEAM. Contenuto della confezione Ogni altro impiego può causare danni all’apparecchio e rap- Smaltire il materiale presentare un serio di imballaggio secon- pericolo per l’utiliz- do le disposizioni. zatore. L’apparecchio non è destinato a un - Batteria - Istruzioni per l’uso uso commerciale.
Dati tecnici Tempo di ricarica Batteria (ioni di litio) ..... PAPK 12 B3 Consigliamo di Numero di celle caricare questa bat- batteria ....6 teria con i seguenti Tensione caricabatterie: nominale ..12 V PLGK 12 A2, Capacità ..4,0 Ah PLGK 12 B2, PD- Energia ..48 Wh SLG 12 A1 Temperatura .....max.
Norme di Simboli sull’ sicurezza batteria Simboli nelle istruzioni La batteria fa parte della serie Parkside X 12 V TEAM Simboli dei pe- ricoli con apposite indicazioni Leggere con per prevenire danni attenzione le a persone o cose. presenti istruzioni d’uso. Simboli di...
Introdurre le Rattamento e uso batterie nei accurato di appa- contenitori adibiti alla recchi a batteria raccolta di batterie • Ricaricare le batte- consumate, dove ven- rie solo con carica- gono consegnate a un batteria consigliati centro di riciclaggio. dal produttore. Le apparec- Un caricabatteria chiature non si adatto per un de-...
Pagina 206
che possono cau- danneggiate o modificate posso- sare un cavallotta- mento dei contatti. no comportarsi in Un corto circuito modo imprevedi- tra i contatti della bile e causare in- batteria può causa- cendi, esplosione o re ustioni o incendi. pericolo di lesioni. • In caso di un‘ap- • Non esporre le batterie a fiamme...
Pagina 207
di temperatura per assicurarsi che non giochino con ammesso può dan- l’apparecchio. neggiare irrepara- • Assicurarsi che bilmente la batteria e aumentare il peri- l‘apparecchio sia colo di incendio. spento prima di inserire la batteria. Assistenza tecnica L‘inserimento di una batteria in un • Non effettuare mai elettrodomestico la manutenzione di...
• Non aprire la bat- per l’uso del teria e prevenire caricabatterie e dell’utensile della eventuali danneg- giamenti mecca- serie Parkside nici della batteria. X 12 V Team. Pericolo di corto Processo di circuito e di fuoriu- carica scita di vapori che irritano le vie respi- Non esporre ratorie.
Pagina 209
è Disattivare consumata e che l’apparecchio è necessario sos- e, prima di iniziare tituirla. Utilizzare qualsiasi lavoro, solo la batteria di rimuovere la batteria ricambio originale dall’apparecchio della serie Parkside X 12 V Team stesso. che può essere...
acquistata tramite 1. Per estrarre il negozio online la batteria (1) (vedere capitolo dall‘apparecchio, “Ricambi”). premere il tasto • Attenersi in ogni di sblocco (2) caso alle avver- della batteria ed tenze di sicurezza estrarla. nell’ultima versione 2. Per inserire la e alle disposizioni batteria (1) e avvertenze in...
ne segnalato me- Caricare la diante l’accensione batteria (1) della rispettiva quando è acceso spia a LED, quan- solo il LED rosso do l’apparecchio è dell’indicazione del- in funzione. A tal lo stato di carica. fine tenere premuto L’indicazione del- l’interruttore di ac- lo stato di carica sull’apparecchio seg-...
ria (1) dal carica- Batterie consumate batterie (3). • Una riduzione Panoramica delle spie di controllo a LED sul notevole della caricabatterie (3): durata di funziona- mento nonostante la ricarica indica che la batteria è Il LED verde (5) è consumata e deve acceso senza batteria essere sostituita. inserita: Il caricabat- Usare solo un pac- terie è...
Conservazione terie e ricaricarla all‘occorrenza. • Conservare la • La temperatura batteria solo nello di conservazione stato parzialmente per la batteria è compresa tra 0 °C carico. Durante un e 45 °C. Evitare tempo di conserva- zione prolungato, durante il processo si devono accen- di ricarica freddo dere da 2 a 3 LED.
Smaltimento/ nuocere all‘am- Tutela biente e alla dell’ambiente vostra salute, se fuoriescono Estrarre la batteria vapori o liquidi dall‘apparecchio e velenosi. introdurre l‘apparec- • Le batterie difettose chio, la batteria, gli accessori e l‘imbal- o esauste devono laggio nei contenito- essere riciclate se- ri adibiti alla raccol- condo la direttiva...
Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 220). Accumulatore PAPK 12 B3 ......80001265...
Garanzia viene richiesto come prova d’acquisto. Gentile cliente, Il presente articolo Qualora subentrasse gode di una garan- un difetto di materiale zia di 3 anni dalla o di fabbricazione data di acquisto. entro tre anni a In caso di difetti di partire dalla data di questo prodotto può...
Pagina 217
Volume di garanzia zia, riceverà il pro- L’apparecchio è dotto riparato oppure un prodotto nuovo. stato prodotto accu- Con la riparazione ratamente secondo o la sostituzione del severe direttive di prodotto non inizia qualità e controllato un nuovo periodo di con coscienza prima garanzia.
Pagina 218
di danni dovuti ad Svolgimento in caso acqua, gelo, fulmini di garanzia e incendi o traspor- Per garantire una rapi- to errato. Per un da elaborazione della impiego adeguato Sua pratica, La pre- del prodotto occorre ghiamo di seguire le attenersi strettamente seguenti indicazioni: •...
del Suo reclamo. con merce ingom- • Un prodotto rileva- brante, corriere to come difettoso espresso o altro può essere inviato carico speciale. Spedire l’apparec- con porto franco all’indirizzo di chio inclusi tutti gli assistenza comu- accessori forniti nicato, previa insieme al momen- to dell’acquisto e consultazione del...
vengono spediti suffi- Assistenza Malta cientemente imballati Tel.: 80062230 e affrancati. Attenzione: Spedire E-Mail: l’apparecchio alla grizzly@lidl.com.mt IAN 385634_2107 nostra filiale in condi- zioni pulite e con l’in- Importatore dicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato Non dimenticare che - con merce ingom- il seguente indirizzo brante, corriere non è...
Pagina 221
Tartalom Bevezető ..222 Az akkumulátor Rendeltetés ..222 töltésszintjének ellenőrzése ..231 Általános leírás 223 Szállítási Akkumulátor terjedelem ..223 töltése ....232 Áttekintés ... 223 Használt akkuk 233 Műszaki Tárolás .... 233 Tisztítás... 234 adatok .... 224 Töltési idő ..224 Karbantartás ..
összes dokumentumot. Ezzel a készülék működőképessége Rendeltetés biztosított. Az akkumulá- A használati tort a Parkside útmutató a ter- X 12 V TEAM esz- mék részét ké- közzel együtt kell pezi. Fontos utasításo- használni. Az akku- kat tartalmaz a mulátor a Parkside X 12 V TEAMS...
Szállítási zetten megengedve, terjedelem a szerszámgép káro- sodásához vezethet és a felhasználó szá- - Akkumulátor - Használati utasítás mára komoly veszélyt jelenthet. Ez a beren- A töltő nem dezés nem alkalmas része a ipari használatra. csomagnak. Ipari alkalmazás esetén megszűnik a garancia. Gondoskodjon a A gyártó...
Műszaki Töltési idő adatok Javasoljuk, hogy Akkumulátor (Li-Ion) ezeket az akkumu- ..... PAPK 12 B3 látorokat az alábbi töltőkkel töltse: Akkucella ..... 6 PLGK 12 A2, Névleges PLGK 12 B2, feszültség ..12 V PDSLG 12 A1 Kapacitás ..4 Ah Energia ..48 Wh Hőmérséklet A kompatibilis akku- .....max.
Biztonsági Az akkun tudnivalók található képjelek Szimbólumok az utasításban Ez az akkumu- Veszélyjelek a látor a Parkside X 12 V TEAM személyi sérülés vagy anyagi kár el- sorozat része hárítására vonatkozó utasításokkal. A kezelési utasítást el kell Figyelmeztető olvasni! jelzés áramütés okozta személyi sé- rülések megelőzésére vonatkozó informá- cióval. Ne dobja az akkumu- látort a háztartási hul-...
Akkus készülékek Az akkumulá- gondos kezelése és tort egy régi használata akkumulátorgyűjtő he- lyen helyezze el, ahol • Az akkukat csak a környezetbarát mó- gyártó által java- don újrahasznosítani. solt akkutöltőkben töltse fel. Meg- Elektromos gé- határozott fajtájú pek nem tartoz- nak a háztartási akkukhoz készült akkutöltő eltérő hulladékba fajtájú...
Pagina 227
• A használaton kívüli bőrt vagy égési sé- akkut tartsa távol rüléseket okozhat. • Ne használjon sé- gemkapcsoktól, érméktől, kulcsok- rült vagy átalakított tól, szögektől, csa- akkumulátort. A sé- rült vagy átalakított varoktól és egyéb olyan apró fémtár- akkumulátorok elő- gyaktól, melyek az re nem látható mó- érintkezők áthida- don viselkedhetnek, lását okozhatják. és tüzet, robbanást Az akku érintkezői vagy személyi sérü- között fellépő...
Pagina 228
sékleti tartományon ződjön meg arról, kívül. A helytelen hogy a készülék ki van kapcsolva. Az vagy a megenge- dett hőmérsékleti akkuk bekapcsolt tartományon kívüli elektromos szer- számgépbe történő töltés tönkre teheti az akkumulátort és behelyezése bal- növeli a tűzveszélyt. esetet okozhat. • Az akkumulátoro- Vevöszolgálat kat csak belterüle- ten töltse fel, mert a töltőt csak arra...
Vegye figye- robbanásveszély lembe a töltő áll fenn. • A felmelegedett és a PARKSIDE akkut töltés előtt X 12 V TEAM szer- hagyja lehűlni. szám használati • Ne nyissa ki az útmutatójában lévő akkumulátort és töltésre vonatkozó biztonsági utasításo- ügyeljen arra, hogy ne érje me- kat és tudnivalókat is. chanikai sérülés az akkumulátort. Rö- Töltés vidzárlat veszélye áll fenn és gőzök Ne tegye ki az akkumulátort...
Pagina 230
Áramütés okozta sé- dott és ki kell cserél- rülésveszély áll fenn. ni. Csak a Parkside X 12 V Team ter- Kapcsolja ki a mékcsalád eredeti készüléket és csere-akkumulátorát vegye ki az akkumu- használja, ami az látort a készülékből...
Az akkumulátor Az akkumulátor behelyezése/ töltésszintjének ellenőrzése kivétele A töltésszintkijelző Csak akkor he- lyezze be az jelzi az akkumulátor akkumulátort, ha 1) feltöltésének az akkumulátoros állapotát. szerszám elő van készítve a használat- • Az akkumulátor ra. Sérülésveszély áll töltöttségi szintjét a megfelelő...
válassza le a töltőt Akkumulátor töltése (3) a hálózatról. 5. Húzza ki az ak- Töltés előtt kumulátort (1) a hagyja lehűlni töltőből (3). a felmelegedett A töltőn (3) lévő akkumulátort. LED-kijelzések Töltse fel az ak- áttekintése: kumulátort (1), ha a töltésszint- Zöld LED (5) kijelzőnek már csak világít behelyezett...
Használt Tárolás akkuk • Hosszabb tárolás • A feltöltés ellenére előtt vegye ki az jelentősen lerövidült akkumulátort a üzemidő azt jelzi, készülékből és tel- hogy az akkumulá- jesen töltse fel. • Hosszabb tárolási tor elhasználósottés ki kell azt cserélni. fázis során kb.
Tisztítás Ne dobjon beépített akku- Tisztítsa meg az mulátorral ren- akkumulátort egy delkező készü- száraz törlőkendővel lékeket a háztartási vagy egy ecsettel. Ne hulladékba, tűzbe használjon vizet vagy (robbanásveszély) fémes tárgyakat. vagy vízbe. A sérült akkumulátorok kárt te- Karbantartás hetnek a környezet- ben és károsak lehet- A berendezés nem nek az egészségre,...
Pagina 235
ből készült alkotó- nak megfelelően ártalmatlanítsa. elemek fajtánként különválaszthatók A készüléket egy és újrafelhaszná- gyűjtőhelyen adja lás alá vethetők. le, ahol környe- zetbarát újrahasz- Kérdezze ezzel nosításra kerül. kapcsolatban szer- Érdeklődjön a viz-központunkat. • A készüléket leme- helyi hulladékgyűj- tő szolgáltatónál rült akkumulátorral ártalmatlanítsa.
Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools.shop Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 237. oldalon). Akkumulátor PAPK 12 B3 ......80001265...
Pagina 237
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkumulátor IAN 385634_2107 A termék típusa: PAPK 12 B3 Szerviz neve, címe, telefonszáma: A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 Grizzly Tools E-Mail: grizzly@lidl.hu GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 W+T Környezetvédelmi 63762 Großostheim és Szolgáltató...
Pagina 238
jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.(A ma- gyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.) A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható...
Pagina 239
7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti. Kijavítást ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésé- A hiba oka: nek időpontja: Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja:...
Pagina 241
Kazalo Predgovor ..242 Preverjanje stanja Uporabnost ..242 napolnjenosti Splošen opis ... 243 akumulatorske baterije ....250 Obseg dobave ... 243 Pregled ....243 Polnjenje Tehnični akumulatorja ..251 podatki ... 244 Izrabljene Čas polnjenja .. 244 akumulatorske Varnostna baterije ....
PARKSIDE X 12 V TEAM. Izdelku so pri- Akumulatorske ba- ložena navodi- terije lahko polnite la za uporabo. samo s polnilniki Vsebujejo pomemb- iz serije PARKSIDE...
X 12 V Team. Vsakr- Obseg dobave šna drugačna upora- ba, ki v teh navodilih - Akumulatorska ni izrecno dovoljena, baterija lahko povzroči škodo - Navodila za na napravi in pred- uporabo stavlja resno nevar- Polnilnik ni nost za uporabnika. priložen To orodje ni primer- no za uporabo v ko- obsegu dobave.
Parkside X 12 V Team Varnostna navodila Pozorno pre- Simboli v berite navodila navodilih za uporabo. Znaki za nevarnost z napotki za prepre- čevanje osebne in materialne škode. Akumulatorskih bate- rij ne mečite med Znak za nevar- gospodinjske odpad- nost z navodili ke, v ogenj ali vodo.
Električne predvidenem za polnjenje določene naprave ne spadajo med gospo- vrste akumulator- dinjske odpadke. skih baterij, lahko pride do požara, Splošna če ga uporabite za varnostna polnjenje drugih navodila vrst akumulatorskih baterij. • Za pogon električnih Preberite naslednja orodij uporabljajte varnostna navodi- samo zanje predvi- la, da preprečite dene akumulatorske...
Pagina 247
taktov. Kratek stik baterije se pre- pričajte, ali je med kontakti aku- orodje izklopljeno. mulatorske baterije lahko povzroči Namestitev akumu- opekline ali požar. latorske baterije v • Pri napačni upora- vklopljeno električ- bi lahko iz akumu- no orodje lahko povzroči nesrečo. latorske baterije izteče tekočina. • Baterije polnite le Izogibajte se kon- v zaprtih protorih, taktu z njo. Če vse-...
Obstaja nevarnost dodatno posvetujte telesnih poškodb za- z zdravnikom. • Ne uporabljajte radi iztekajoče elek- pribora, ki ni pri- trolitne raztopine! Pri poročen s strani stiku raztopine z PARKSIDE. Ta lahko očmi ali kožo priza- povzroči električni deta mesta izperite z udar ali požar. vodo ali nevtraliza- torjem in poiščite zdravniško pomoč.
Pagina 249
Akumulator polnite samo serije Parkside X 12 V Team. v suhih pro- • Bistveno krajši čas storih. Zunanja povr- šina akumulatorja uporabe kljub na- mora biti čista in polnjenosti kaže, suha, preden polnil- da je akumulator nik priključite. Obsta- iztrošen in ga je ja nevarnost telesnih treba zamenjati.
pribl. do polovice 2. Potisnite akumula- rdeča => tor (1) v polnilno akumulatorska bateri- odprtino polnilnika ja je treba napolniti (3). 3. Priključite polnilnik (3) na električno Polnjenje vtičnico. akumulatorja 4. Po izvedenem Pred polnjen- postopku polnjenja jem počakajte, polnilnik (3) ločite od omrežja.
baterijo serije Park- side X 12 V Team, Zelena lučka LED (5) ki jo lahko kupite sveti: akumulator je prek spletne trgovi- napolnjen. ne (glejte poglavje „Nadomestni deli“). • V vsakem primeru Rdeča lučka LED (4) upoštevajte vsa sveti: akumulator se veljavna varnostna polni. navodila ter pred- pise in nasvete za Rdeča lučka LED (4) varovanje okolja utripa: napaka...
približno na tri Odstranjevanje/ varstvo okolja mesece preverjajte napolnjenost in jo po potrebi doda- Odstranite akumu- tno napolnite. latorsko baterijo iz • Napravo hranite izdelka in poskrbite pri 0 °C do 45 °C. za recikliranje aku- Naprave ne hra- mulatorske baterije. Embalažo odstranite nite pri izjemno nizkih ali visokih...
Pagina 254
ročamo, da pola ali iztekajo strupene tekočine. prelepite z lepilnim trakom in tako pre- • Okvarjene ali prečite kratek stik. iztrošene akumu- Akumulatorske ba- latorske baterije je terije ne odpirajte. • Akumulatorske ba- treba reciklirati v skladu z Direktivo terije odstranite v 2006/66/ES.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 01889273 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
Pagina 256
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzlytools.shop Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 255). Akumulatorska baterija PAPK 12 B3 ......80001265...
Original EGKonformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku Modell: PAPK 12 B3 Seriennummer: 000001 - 670000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 Anhang K EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Battery design series: PAPK 12 B3 Serial number: 000001 - 670000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Batterie de construction: PAPK 12 B3 Numéro de série: 000001 - 670000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmo- nisées ainsi que les normes et décisions nationales...
Vertaling van de originele CEconformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu bouwserie PAPK 12 B3 Serienummer: 000001 - 670000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte nor-...
Pagina 262
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulator seriia produkcyjna PAPK 12 B3 seryjny: 000001 - 670000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrek- tywami zastosowano następujące normy harmonizu- jące oraz normy i przepisy krajowe:...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Akumulátor konstrukční řady PAPK 12 B3 Pořadové číslo: 000001 - 670000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: EN 62841-1:2015 Dodatek K EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátor konštrukčnej rady PAPK 12 B3 Poradové číslo: 000001 - 670000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 62841-1:2015 Dodatkom K EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015...
Oversættelse af den originale CEkonformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Genopladeligt batteri af serien PAPK 12 B3 Serienummer: 000001 - 670000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 Tillæg K...
CE original Mediante la presente declaramos que la Batería recargable de la serie PAPK 12 B3 Número de serie: 000001 - 670000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863...
Pagina 267
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che la batteria serie di costruzione PAPK 12 B3 numero di serie 000001 - 670000 a partire corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkumulátor gyártási sorozatba tartozó PAPK 12 B3 Sorozatszám: 000001 - 670000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szab- ványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da akumulator serije PAPK 12 B3 Serijska številka: 000001 - 670000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 62841-1:2015 Dodatku K EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015...
Pagina 270
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 12/2021 Ident.-No.: 80001544122021-8 IAN 385634_2107...