Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes
de entalamentos e de cortes.
O produto só pode ser utilizado para fins de higiene
pessoal.
O produto não pode ser utilizado como pega de
apoio. Tem que ser montada uma pega separada.
Avisos de montagem
• Antes da montagem deve-se controlar o produto
relativamente a danos de transporte. Após a
montagem não são aceites quaisquer danos de
transporte ou de superfície.
• As tubagens e a torneira têm que ser montadas,
enxaguadas e verificadas de acordo com as normas
em vigor.
• A prescrições de instalação válidas nos respetivos
países devem ser respeitadas.
• O bom funcionamento é apenas garantido em
combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis
Hansgrohe.
• A garantia perde a sua validade se a Secuflex-Box
for instalada incorretamente ou se não for instalada.
Dados Técnicos
Caudal a 0,3 MPa:
Desinfecção térmica:
Função anti-retorno e anti-vácuo
Este produto foi única e exclusivamente concebido para
água potável!
Português
24 l/min
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
max. 70°C / 4 min
Montagem (ver página 32)
Descrição do símbolo
Não utilizar silicone que contenha ácido
acético!
Manutenção Válvula anti-retorno
(ver página 40)
As válvulas anti-retorno devem ser verificadas
regularmente de acordo com a DIN
EN 1717 segundo os regulamentos nacionais
ou regionais (pelo menos uma vez por ano).
Manutenção Secuflex flexível
(ver página 40)
Limpe ontra vez se for ainda aificil de puxar
can o tempo.
Medidas (ver página 37)
Peças de substituição
(ver página 42)
XXX = Acabamentos
000 = Cromado
020 = Polished Chrome
130 = Polished Bronze
140 = Brushed Bronze
250 = Brushed Gold-Optic
260 = Brushed Chrome
300 = Polished Redgold
310 = Brushed Redgold
330 = Polished Black Chrome
340 = Brushed Black Chrome
800 = Stainless Steel Optic
820 = Brushed Nickel
830 = Polished Nickel
930 = Polished Brass
950 = Brushed Brass
990 = Polished Gold-Optic
Limpeza (ver página 38)
Funcionamento (ver página 39)
9