Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
EINHELL GE-LE 18/190 Li Originele Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor GE-LE 18/190 Li:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 36
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenkantenschneider
F
Instructions d'origine
Coupe-bordure sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Tagliabordi per prato a batteria
NL
Originele handleiding
Accu graskantensnijder
E
Manual de instrucciones original
Bordeadora de césped inalámbrica
P
Manual de instruções original
Corta-relvas junto a cantos sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.243.00
Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 1
Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 1
GE-LE 18/190 Li
I.-Nr.: 21010
10.01.2022 09:56:02
10.01.2022 09:56:02

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL GE-LE 18/190 Li

  • Pagina 1 GE-LE 18/190 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenkantenschneider Instructions d’origine Coupe-bordure sans fi l Istruzioni per l’uso originali Tagliabordi per prato a batteria Originele handleiding Accu graskantensnijder Manual de instrucciones original Bordeadora de césped inalámbrica Manual de instruções original Corta-relvas junto a cantos sem fi o Art.-Nr.: 34.243.00...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 2 Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 2 10.01.2022 09:56:04 10.01.2022 09:56:04...
  • Pagina 3 - 3 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 3 Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 3 10.01.2022 09:56:04 10.01.2022 09:56:04...
  • Pagina 4 15 m (50 ft) - 4 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 4 Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 4 10.01.2022 09:56:08 10.01.2022 09:56:08...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung und Transport 10. Störungen 11. Anzeige Ladegerät Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1/2/3) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Akkuaufnahme weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Rasenkantenschneider gewartet wird. • • Fixierstift Verletzungen und Sachschäden, die durch • Schraubenschlüssel herumfliegende Teile verursacht werden. • • Originalbetriebsanleitung Schnittverletzungen, falls kein geeignete • Sicherheitshinweise Schutzkleidung getragen wird. Gefahr! 3. Bestimmungsgemäße Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Verwendung Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein- Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen und...
  • Pagina 8: Vor Inbetriebnahme

    Achtung! Die Arbeitstiefe kann auf die 3 Stufen 36,5 / 40 / Der Schwingungswert wird sich aufgrund des 45 mm eingestellt werden. Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angege- Bevor Sie zu Arbeiten beginnen, prüfen Sie, benen Wert liegen.
  • Pagina 9: Bedienung

    • Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung Um Ihren Rasenkantenschneider einzuschal- von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- ten drücken Sie die Einschaltsperre (Abb. 6 zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um / Pos. 3) und den Ein-Ausschalter (Abb. 6 / Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Pos.
  • Pagina 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz teils vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad- www.Einhell-Service.com resse. Ersatzschnittmesser Art.Nr.: 34.051.01 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Pagina 11: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Pagina 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 12...
  • Pagina 13: Service-Informationen

    Schnittmesser Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Pagina 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Pagina 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Pagina 16 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité

    Danger ! 4. Interrupteur marche/arrêt Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 5. Fermeture de fi xation de la poignée certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 6. Poignée supplémentaire blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 7. Guidon haut tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 8.
  • Pagina 18: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Danger ! Cet appareil électrique produit un champ électro- l’aff ectation magnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le L’appareil est conçu pour couper le gazon et les fonctionnement d’implants médicaux actifs ou bordures.
  • Pagina 19: Avant La Mise En Service

    Limitez le niveau sonore et les vibrations à Avant de commencer le travail, vérifi ez que l’outil un minimum ! de coupe et ses moyens de fi xation ne sont pas • Utilisez exclusivement des appareils en ex- endommagés. Remplacez les outils de coupe cellent état.
  • Pagina 20: Commande

    • Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise Déposez le coupe-bordure sur la roue arrière au rebut, les accumulateurs ou les appareils pour le réglage de la hauteur (16) et basculez sans fi l soit emballés séparément dans des le coupe-bordure juste autant que nécessaire sacs en plastique afi...
  • Pagina 21: Remplacement De La Lame

    No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Lame de rechange réf. : 34.051.01 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Pagina 22: Affi Chage Chargeur

    11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Pagina 23 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 23...
  • Pagina 24: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Pagina 25: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Pagina 26 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Magazzinaggio e trasporto 10.
  • Pagina 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 6. Impugnatura addizionale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 7. Manico di guida superiore diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 8. Dado a risvolto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 9. Raccordo istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 10.
  • Pagina 28: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Pericolo! Questo elettroutensile sviluppa un campo elett- romagnetico durante l’esercizio. In determinate L’apparecchio è destinato a tagliare prati e bordi circostanze questo campo può danneggiare di superfi ci erbose. L‘apparecchio non è destinato dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per all‘uso in giardini pubblici, parchi, impianti sporti- ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, consigli- vi, lungo le strade, nell’agricoltura e nell’economia...
  • Pagina 29: Prima Della Messa In Esercizio

    Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Prima di iniziare a lavorare, verifi cate che la lama vibrazioni! e i suoi dispositivi di fi ssaggio non siano dann- • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- eggiati. Per evitare sbilanciamenti sostituite la lama se è...
  • Pagina 30: Uso

    • Per ottenere una lunga durata della batteria si Avvicinate il tagliabordi per prato all’erba solo deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è quando l’interruttore è premuto, cioè quando comunque necessario quando ci si accorge della l‘apparecchio è in funzione. •...
  • Pagina 31 • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Lama di ricambio n. art.: 34.051.01 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può...
  • Pagina 32 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Pagina 33 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 33 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 33...
  • Pagina 34 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Pagina 35: Certifi Cato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Pagina 36 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opslag en transport 10. Storingen 11. Indicatie lader Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
  • Pagina 37: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 5. Bevestigingsafsluiting van de handgreep Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 6. Extra handgreep veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 7. Geleidesteel boven lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 8. Wartelmoer daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 9. Verbindingsstuk zorgvuldig door.
  • Pagina 38: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Gevaar! Dit elektrisch gereedschap verwekt tijdens het bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan Het apparaat is voorzien voor het maaien van ga- onder bepaalde omstandigheden nadelige ge- zons en het snijden van graskanten. Het apparaat volgen hebben voor actieve of passieve medische is niet voorzien voor openbare plantsoenen, par- implantaten Om het risico van ernstige of dodeli- ken, sportvelden, straten en de land en bosbouw.
  • Pagina 39: Vóór Inbedrijfstelling

    Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Controleer voordat u begint te werken of het een minimum! maaigereedschap en zijn bevestigingsmiddelen • Gebruik enkel intacte toestellen. niet zijn beschadigd. Vervang beschadigde maai- • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. gereedschappen om geen onbalans te creëren. •...
  • Pagina 40: Bediening

    • In het belang van een lange levensduur van de Om uw graskantensnijder uit te schakelen accupack is het raadzaam om op tijd voor het laat u de Aan/Uit-schakelaar (afb. 6, pos. 4) herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk weer los.
  • Pagina 41: Verwijdering En Recyclage

    Apparaat loopt niet: Actuele prijzen en info vindt u terug onder Controleer of de accu geladen is en of de lader www.Einhell-Service.com functioneert. Indien het apparaat ondanks voor- handen spanning niet werkt, stuur het dan naar Reserve snijmes art.-nr.: 34.051.01 het vermelde adres van de klantendienst.
  • Pagina 42: Indicatie Lader

    11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Pagina 43 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 43 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 43...
  • Pagina 44: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Pagina 45: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Pagina 46 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Pagina 47: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 4. Interruptor ON/OFF Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 5. Cierre de fi jación de la empuñadura serie de medidas de seguridad para evitar le- 6. Empuñadura adicional siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 7.
  • Pagina 48: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Peligro! Esta herramienta eléctrica genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. En El aparato ha sido concebido para cortar cés- determinadas circunstancias, este campo podrá ped y los bordes del mismo. El aparato no está afectar a los posibles implantes médicos activos indicado para instalaciones públicas, parques, o pasivos.
  • Pagina 49: Antes De La Puesta En Marcha

    ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Antes de empezar a cortar el césped, com- nes al mínimo! probar que la herramienta y sus elementos de • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. sujeción no presenten daños. Reemplazar las •...
  • Pagina 50: Manejo

    • Es preciso recargar siempre a tiempo la batería Para apagar la bordeadora de césped, volver para procurar que dure lo máximo posible. Ha- a soltar el interruptor ON/OFF (fig. 6/pos. 4). • cerlo es imprescindible también en cuanto se Acercar la bordeadora al césped únicamente detecta que disminuye el rendimiento del aparato.
  • Pagina 51: Eliminación Y Reciclaje

    Comprobar que la batería esté cargada y que el Encontrará los precios y la información actual en cargador funcione. En caso de que el aparato www.Einhell-Service.com no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia Cuchilla de corte de recambio técnica.
  • Pagina 52 11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Pagina 53 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 53 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 53...
  • Pagina 54 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Pagina 55 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Pagina 56 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem e transporte 10.
  • Pagina 57: Instruções De Segurança

    Perigo! 6. Punho adicional Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 7. Barra de guia em cima algumas medidas de segurança para preve- 8. Porca de capa nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 9. Peça de união atentamente este manual de instruções / estas 10.
  • Pagina 58: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada Perigo! Durante o funcionamento, esta ferramenta elé- ctrica produz um campo electromagnético. Em O aparelho é indicado para o corte de relvado determinadas circunstâncias, este campo pode e cantos de relva. O aparelho não está previsto afectar implantes médicos activos ou passi- para ser utilizado em jardins públicos, parques, vos.
  • Pagina 59: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Reduza a produção de ruído e de vibração Antes de começar a trabalhar verifi que se o para o mínimo! acessório de corte e os respetivos elementos • Utilize apenas aparelhos em bom estado. de fi xação não estão danifi cados. Substitua os •...
  • Pagina 60: Operação

    • Tendo em vista uma longa vida útil do pack de Para desligar o corta-relvas junto a cantos, baterias, deve providenciar o seu recarregamento volte a largar o interruptor para ligar/desligar atempado. Isto é absolutamente necessário se (fig. 6 / pos. 4). •...
  • Pagina 61: Eliminação E Reciclagem

    Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais O aparelho não funciona: em www.Einhell-Service.com Verifi que se a bateria está carregada e se o car- regador funciona. Se o aparelho continuar a não Lâmina de corte de substituição ref.ª: 34.051.01 funcionar apesar de existir a tensão necessária,...
  • Pagina 62: Visor Do Carregador

    11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Pagina 63 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 63 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 63...
  • Pagina 64 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Pagina 65 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Pagina 66 Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: ISO 11789; EN 60335-1; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 20.12.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Shao Wei/Product-Management First CE: 20 Archive-File/Record: NAPR022461 Art.-No.: 34.243.00...
  • Pagina 67 - 67 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 67 Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 67 10.01.2022 09:56:25 10.01.2022 09:56:25...
  • Pagina 68 - 68 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 68 Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 68 10.01.2022 09:56:25 10.01.2022 09:56:25...
  • Pagina 69 - 69 - Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 69 Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 69 10.01.2022 09:56:25 10.01.2022 09:56:25...
  • Pagina 70 EH 01/2022 (02) Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 70 Anl_GE-LE_18-190_Li_SPK2.indb 70 10.01.2022 09:56:25 10.01.2022 09:56:25...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

34.243.00

Inhoudsopgave