Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
EINHELL GE-CT 18 Li Kit Originele Handleiding
EINHELL GE-CT 18 Li Kit Originele Handleiding

EINHELL GE-CT 18 Li Kit Originele Handleiding

Accugazontrimmer
Verberg thumbnails Zie ook voor GE-CT 18 Li Kit:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 80
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Cordless grass trimmer
F
Instructions d'origine
Coupe-bordure a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batteridreven græstrimmer
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven grästrimmer
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová strunová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped de batería
13
Art.-Nr.: 34.112.19 (1x 2,5 Ah)
Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 1
Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 1
GE-CT 18 Li Kit
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohotrimmari
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku- pázsittrimmer
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Trimmer pentru gazon cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανη μπορντουρασ χορτου
μπαταριασ
P
Manual de instruções original
Roçador de relva sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa podkaszarka do
trawy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı misinalı çim biçme makinası
I.-Nr.: 21014
16.05.2024 10:16:24
16.05.2024 10:16:24

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL GE-CT 18 Li Kit

  • Pagina 1 GE-CT 18 Li Kit Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Rasentrimmer Akkukäyttöinen ruohotrimmari Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless grass trimmer Baterijska kosilnica za travo Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Coupe-bordure a accumulateur Akku- pázsittrimmer Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 2 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 2 16.05.2024 10:16:35 16.05.2024 10:16:35...
  • Pagina 3 Klick! - 3 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 3 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 3 16.05.2024 10:16:36 16.05.2024 10:16:36...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 4 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 4 16.05.2024 10:16:38 16.05.2024 10:16:38...
  • Pagina 5 - 5 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 5 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 5 16.05.2024 10:16:42 16.05.2024 10:16:42...
  • Pagina 6 - 6 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 6 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 6 16.05.2024 10:16:44 16.05.2024 10:16:44...
  • Pagina 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 8. Schutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 9. Messer cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 10. Ladegerät Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 11. Akku Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 12. Fach für Ersatzmesser weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 13.
  • Pagina 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Li-Ion-Akku Power-X-Change Spannung: ..........18 V d.c. Verwendung Kapazität: ........... 2,5 Ah Zellenanzahl: ............5 Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasfl ächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Achtung! Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygar- Das Gerät darf nur mit den Li-Ion Akkus der Pow- ten werden solche angesehen, die nicht in öff...
  • Pagina 9 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- zum Geräteoberteil ausgerichtet ist. schutzmaske getragen wird. 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- 5.6 Verstellung des Zusatzhandgriff es schutz getragen wird. (Abb. 11) 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Lösen Sie den Befestigungsverschluß (Pos. 3) Schwingungen resultieren, falls das Gerät des Zusatzhandgriff...
  • Pagina 10: Bedienung

    6. Bedienung Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie, • das Ladegerät Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim- • und den Akku-Pack mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden an unseren Kundendienst zu senden. Anweisungen folgen: •...
  • Pagina 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 11 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 11 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 11 16.05.2024 10:16:49 16.05.2024 10:16:49...
  • Pagina 12 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Pagina 13 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 13...
  • Pagina 14: Service-Informationen

    Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Pagina 15 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Pagina 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Pagina 17: Safety Information

    Danger! 14. Fastening screw When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. 2.2 Items supplied Please read the complete original operating in- Please check that the article is complete as structions and safety information with due care. specifi...
  • Pagina 18: Technical Data

    The equipment may be used only for the tasks it The machine may exceed 85 dB (A). The operator is designed to handle. Any other use is deemed will require noise protection measures if this is to be a case of misuse. The user/operator and not the case.
  • Pagina 19 be pushed further forward. If the guard hood is not 5.9 Charging the battery (Fig. 15) fi tted correctly (latched in place), it will get dama- 1. Take the battery pack out of the equipment. ged during operation. Do this by pressing the pushlock button. 2.
  • Pagina 20: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    1 LED fl ashes: red direction until it latches in place (Fig. 21). • The battery is empty, recharge the battery. Now you have converted the grass trimmer to an edge trimmer for cutting the lawn vertically. • All LEDs blink: To convert the equipment back to its original The battery temperature is too low.
  • Pagina 21: Ordering Spare Parts

    • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Pagina 22 11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Pagina 23 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 23 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 23...
  • Pagina 24: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Pagina 25: Warranty Certifi Cate

    We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 25 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 25 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 25...
  • Pagina 26: Consignes De Sécurité

    Danger ! 10. Chargeur Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- 11. Accumulateur ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter 12. Rangement pour lame de rechange des blessures et dommages. Veuillez donc lire 13. Dispositif d’arrêt pour la tête de moteur attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces rotative consignes de sécurité.
  • Pagina 27: Caractéristiques Techniques

    sés dans les installations publiques, les parcs, Attention! les terrains de sport, au bord des rues ni dans L‘appareil doit uniquement être utilisé avec l’agriculture et les exploitations forestières. Le les accumulateurs Li-ion de la série Power-X- respect du mode d’emploi joint par le fabricant est Change! la condition primordiale préalable à...
  • Pagina 28: Avant La Mise En Service

    main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une 5.6 Réglage de la poignée supplémentaire longue période ou s’il n’a pas été employé ou (fi g. 11) entretenu dans les règles de l’art. Desserrez le verrou de fi xation (pos. 3) de la poig- née supplémentaire jusqu’à...
  • Pagina 29 • 6. Commande et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour obtenir la meilleure performance de votre Pour un envoi correct, nous vous prions de coupe-herbe, suivez les instructions suivantes : • contacter notre service après-vente ou le N’utilisez jamais le coupe-herbe sans dispo- point de vente où...
  • Pagina 30: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Type de l’appareil • Référence de l’appareil • Numéro d’identification de l’appareil : • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuels à l’adresse www.Einhell-Service.com - 30 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 30 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 30 16.05.2024 10:17:13 16.05.2024 10:17:13...
  • Pagina 31 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Pagina 32: Élimination Des Déchets

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 32 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 32...
  • Pagina 33: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Pagina 34: Bon De Garantie

    Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 34 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 34...
  • Pagina 35 Pericolo! 7. Testa della lama Nell’usare gli apparecchi si devono prendere 8. Calotta protettiva diverse misure di sicurezza per evitare lesioni 9. Lama e danni. Quindi leggete attentamente queste 10. Caricabatterie istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- 11. Batteria curezza.
  • Pagina 36: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Attenzione! L’apparecchio deve essere utilizzato solo con le batterie agli ioni di litio della serie Power X L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba Change! del prato e di piccole superfi ci erbose di giardini privati. Caricabatterie Si considerano utensili per giardini privati quelli Tensione di rete ....
  • Pagina 37: Prima Della Messa In Esercizio

    indossate cuffi e antirumore adeguate. 5.6 Regolazione dell’impugnatura addiziona- 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- le (Fig. 11) no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a Allentate la vite di fi ssaggio (Pos 3) lungo, non viene tenuto in modo corretto o se dell’impugnatura addizionale fi...
  • Pagina 38: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per un invio corretto contattate il nostro ser- ON/OFF (Fig. 2 / Pos. 2). • vizio di assistenza clienti o il punto vendita Per spegnere il trimmer lasciate andare dove avete acquistato l’apparecchio. l’interruttore ON/OFF (Fig. 2/ Pos. 2). • Avvicinate il trimmer all’erba solo quan- Nel caso di invio o smaltimento di batterie do l’interruttore è...
  • Pagina 39 Numero di identificazione dell’apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può...
  • Pagina 40 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Pagina 41 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Pagina 42 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Pagina 43: Certifi Cato Di Garanzia

    Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Pagina 44: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N Fare! 13. Låsemekanisme til drejeligt motorhoved Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 14. Fikseringsskrue ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.2 Leveringsomfang jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- grundigt igennem.
  • Pagina 45: Tekniske Data

    DK/N Vigtigt! På grund af fare for skade på perso- Værdien af svingningerne, som udsendes på gre- ner og materiel må maskinen ikke anvendes bet, er udregnet i.h.t. EN 28662-1:1992. til fi ndeling i forbindelse med kompostering. Produktet må kun anvendes i overensstemmelse Vigtigt! med det tiltænkte formål.
  • Pagina 46 DK/N 5.2 Montering af knivhoved (fi g. 5-6) (10) i stikkontakten. Den grønne LED-lysdio- Sæt knivhovedet (pos. 7) på holdeakslen og fast- de begynder at blinke. gør den med skruen (pos. 14). 3. Sæt akkumulatorbatteriet (11) på opladeren (10). 5.3 Isætning af kniv (fi g. 7) 4.
  • Pagina 47: Betjening

    Nummeret på den ønskede reservedel Til trimning af kanter i plæner og bed kan Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på græstrimmeren omstilles på følgende måde: internetadressen www.Einhell-Service.com • Tag akkumulatorbatteriet af. • Træk låsemekanismen til det drejelige motor- hoved i pilens retning som vist på...
  • Pagina 48: Opbevaring

    DK/N 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Pagina 49 DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Pagina 50 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 50 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 50...
  • Pagina 51 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Pagina 52: Garantibevis

    5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Pagina 53: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 11. Batteri Innan produkten kan användas måste särskilda 12. Fack för reservknivar säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 13. Spärr för vridbart motorhuvud olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 14. Fixerskruv denna original-bruksanvisning / dessa säker- hetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe 2.2 Leveransomfattning så...
  • Pagina 54: Tekniska Data

    Obs! För att undvika personskador samt ma- Obs! teriella skador får maskinen inte användas till Laddaren får endast användas till Li-jon-batterier i att fi nfördela material inför kompostering. Power-X-Change-serien! Maskinen får endast användas till sitt avsedda Bullret från denna maskin kan överskrida ändamål.
  • Pagina 55 måste skyddskåpan skjutas fram ännu mer. En stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdio- skyddskåpa som inte har monterats rätt (dvs. inte den börjar blinka. snäppt in) kommer att skadas under drift. 3. Sätt batteriet (11) på laddaren (10). 4. Under punkt „Lampor på laddaren“ fi nns en 5.2 Montering av fräshuvud (bild 5 –...
  • Pagina 56: Använda Maskinen

    Ta av batteriet Aktuella priser och ytterligare information fi nns på • Dra spärren för det vridbara motorhuvudet i www.Einhell-Service.com pilens riktning enligt beskrivningen i bild 20. • Vrid motorhuvudet med 90° i avsedd riktning tills det snäpper in (bild 21).
  • Pagina 57: Skrotning Och Återvinning

    8. Skrotning och återvinning Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Maskinen och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta delar till ett godkänt insamlings- ställe i din kommun.
  • Pagina 58: Indikeringsstatus Röd Grön Lysdiod Lysdiod

    11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Pagina 59: Avfallshantering

    ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 59 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 59...
  • Pagina 60 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Pagina 61 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Pagina 62: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 12. Prostor pro náhradní nůž Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 13. Aretace pro otočnou motorovou hlavu bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 14. Fixační šroub a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.2 Rozsah dodávky je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Pagina 63 Přístroj smí být používán pouze podle svého ochranné pomůcky. Hluk byl měřen podle EN účelu určení. Každé další, toto překračující ISO 11201:2010 a EN ISO 3744:2010. Hodnota použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za vysílaných vibrací na rukojeti byla změřena podle z toho vyplývající...
  • Pagina 64 5.2 Montáž nožové hlavy (obr. 5 – 6) které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku Nasaďte nožovou hlavu (obr. 7) na upínací hřídel nabíječky (10) do zásuvky. Zelená LED začne a zafi xujte ji pomocí šroubu (pol. 14). blikat. 3. Zasuňte akumulátor (11) do nabíječky (10). 5.3 Nasazení...
  • Pagina 65 Číslo požadovaného náhradního dílu • Otočte motorovou hlavu v požadovaném Aktuální ceny a informace naleznete na směru o 90°, až zacvakne (obr. 21). www.Einhell-Service.com • Tímto způsobem je strunová sekačka přestavěna na sekání okrajů, jehož pomocí se - 65 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 65...
  • Pagina 66 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Pagina 67 11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Pagina 68 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 68 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 68...
  • Pagina 69 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Pagina 70 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Pagina 71: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 11. Akumulátor Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 12. Miesto pre náhradné nože príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 13. Aretácia otočnej motorovej hlavy možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 14. Fixačná skrutka škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Pagina 72: Technické Údaje

    Pozor! Z dôvodu možného ohrozenia osôb Pozor! a vzniku vecných škôd, sa nesmie prístroj Nabíjačka sa smie používať len na lítium-iónové používať na rozdrobovanie za účelom kom- akumulátory série Power X-Change! postovania. Hluk stroja môže presiahnuť 85 dB(A). V tomto Prístroj smie byť...
  • Pagina 73 používať. Ak by spona nezapadla a vyčnievala by 5.9 Nabíjanie akumulátora (obr. 15) nahor (obr. 4b/pol. L), musí sa ochranný kryt ešte 1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Pritom viac presunúť dopredu. Ochranný kryt, ktorý nie stlačte aretačné tlačidlo. je správne namontovaný (zapadnutý), sa počas 2.
  • Pagina 74 Svietia 2 alebo 1 kontrolka: Použitie strunovej kosačky ako zastrihávača Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. okrajov Ak chcete použiť kosačku na strihanie ok- 1 kontrolka bliká: rajov trávnikov a záhonov, je možné ju Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor. pretransformovať nasledovným spôsobom: •...
  • Pagina 75 Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Pagina 76 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Pagina 77 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 77 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 77...
  • Pagina 78 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Pagina 79 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Pagina 80: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 10. Lader Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 11. Accu veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 12. Opbergvak voor reservemes lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 13. Arretering voor draaibare motorkop daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- 14. Fixeerschroef tructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Pagina 81: Doelmatig Gebruik

    3. Doelmatig gebruik Li-Ion accu Power X-Change Spanning: ..........18 V DC Het gereedschap dient voor het snoeien van ga- Capaciteit: ..........2,5 Ah zon, kleine grasvlakten, in de particuliere tuin voor Aantal cellen: ........... 5 eigen gebruik en in de hobbytuin. Opgelet! Als gereedschappen voor de particuliere tuin voor Het apparaat mag alleen worden ingezet met de...
  • Pagina 82: Vóór Inbedrijfstelling

    beschermer wordt gedragen. 5.6 Verstellen van de extra handgreep 3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit (fi g. 11) uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang Zet de bevestigingssluiting (pos. 3) van de extra zonder onderbreking wordt gebruikt of niet handgreep los zodat de handgreep gemakkelijk naar behoren wordt gehanteerd en onder- naar voren en achteren kan worden bewogen.
  • Pagina 83: Bediening

    Zorg er bij de verzending of verwerking van brengen als de schakelaar ingedrukt is, d.w.z. accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze als de gazontrimmer in werking is. • afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, Om correct te maaien het toestel zijdelings om kortsluitingen en brand te vermijden! zwenken en vooruitgaan.
  • Pagina 84: Vervangen Van Het Mes

    Ident-nummer van het toestel • Stuknummer van het gewenste wisselstuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpak- king is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden.
  • Pagina 85: Indicatie Lader

    11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Pagina 86: Afvalverwijdering

    Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 86 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 86...
  • Pagina 87: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Pagina 88: Garantiebewijs

    . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 88 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 88 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 88...
  • Pagina 89: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 6. Guía de cantos Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 7. Cabezal de la cuchilla serie de medidas de seguridad para evitar le- 8. Cubierta de protección siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 9.
  • Pagina 90: Características Técnicas

    3. Uso adecuado ¡Atención! ¡El aparato solo se puede usar con las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change! El aparato está indicado para cortar el césped en jardines privados. Cargador Se defi ne como jardines privados todos aquellos Tensión de red: ....
  • Pagina 91: Antes De La Puesta En Marcha

    nes de las manos y los brazos si el aparato 5.6 Ajuste de la empuñadura adicional se utiliza durante un largo periodo tiempo, no (fi g. 11) se sujeta del modo correcto o si no se realiza Soltar el cierre de fi jación (pos. 3) de la empuña- un mantenimiento adecuado.
  • Pagina 92 • Para el envío o la eliminación de baterías Acercar la recortadora al césped únicamente o del aparato, estos deben embalarse por cuando el interruptor se encuentre pulsado, separado en bolsas de plástico para evitar es decir, cuando el aparato esté en marcha. •...
  • Pagina 93: Cambio De La Cuchilla

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Pagina 94 11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Pagina 95 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 95 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 95...
  • Pagina 96 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Pagina 97 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 97 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 97 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 97...
  • Pagina 98: Laitteen Kuvaus (Kuva 1/2)

    Vaara! 13. Kääntyvän moottorinpään lukitus Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 14. Lukitusruuvi turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.2 Toimituksen laajuus nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat la, että...
  • Pagina 99: Tekniset Tiedot

    Huomio! Henkilö- ja esinevahinkojen vaaran Huomio! välttämiseksi ei laitetta saa käyttää silppua- Latauslaitetta saa käyttää ainoastaan Power-X- miseen kompostoinnin tarkoittamassa miel- Charge-sarjan litiumi-ioniparistojen lataamiseen! essä. Koneen melunpäästö saattaa ylittää arvon Laitetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn 85 dB(A). Tässä tapauksessa tarvitaan käyttäjää tarkoitukseen.
  • Pagina 100 nettu oikein ja laitetta voi käyttää. Jos liitoskieli ei 5.9 Akun lataaminen (kuva 15) ole lukittunut kiinni ja ulottuu ylös (kuva 4b / kohta 1. Ota akkusarja laitteesta pois. Paina tätä var- L), niin suojakupua täytyy työntää pidemmälle ten sivulla olevaa lukitusnäppäintä. eteen.
  • Pagina 101: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Ruohikkojen ja penkkien reunojen leikkaamista tarvittavan varaosan varaosanumero varten voit muuntaa ruohotrimmaria seuraavasti: Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- • Ota akku pois. tosta www.Einhell-Service.com • Vedä käännettävän moottoripään lukitusta nuolen suuntaan kuten kuvassa 20 näytetään. • Käännä moottoripäätä 90° haluttuun suunta- an, kunnes se lukittuu paikalleen (kuva 21).
  • Pagina 102 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on val- mistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista.
  • Pagina 103 11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Pagina 104 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 104 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 104...
  • Pagina 105 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Pagina 106 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Pagina 107: Obseg Dobave

    Nevarnost! 13. Aretirni mehanizem za vrtljivo motorno glavo Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 14. Fiksirni vijak varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 2.2 Obseg dobave navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri ali je artikel popoln.
  • Pagina 108: Tehnični Podatki

    za sesekljanje materiala za kompostiranje. Nivo hrupa pripomočka lahko prekorači 85 dB(A). V tem primeru mora uporabnik ustrezno ukrepati Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- in se pred hrupom zaščititi. Hrup je bil izmerjen ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje po EN ISO 11201:2010 in EN ISO 3744:2010.
  • Pagina 109 5.3 Vstavitev rezila (slika 7) vložka ni mogoče, preverite • Večjo odprtino rezila (poz. 9) položite v sprejem ali je vtičnica pod napetostjo. • rezila (A) glave rezila (poz. 7) in vlecite v smeri ali je kontakt na polnilnih kontaktih brezhiben. puščice navzven, da se rezilo zaskoči, kot prika- zuje slika 22.
  • Pagina 110: Upravljanje

    • Številka potrebnega nadomestnega dela • Za premontažo naprave ravnajte v nasprot- Aktualne cene in informacije najdete na spletni nem vrstnem redu. strani www.Einhell-Service.com - 110 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 110 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 110 16.05.2024 10:17:41 16.05.2024 10:17:41...
  • Pagina 111: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Pagina 112 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Pagina 113: Odlaganje

    Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 113 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 113...
  • Pagina 114: Servisne Informacije

    Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Pagina 115 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 115 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 115 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 115...
  • Pagina 116: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 9. Kés A készülékek használatánál, a sérülések és a 10. Töltőkészülék károk megakadályozásának az érdekébe be kell 11. Akku tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 12. Rekesz a pótkésekhez a használati utasítást / biztonsági utasításokat 13. Arretálás a fordítható motorfejhez gondosan átolvasni.
  • Pagina 117 Olyan készülékeket tekintünk privátház- és hob- Töltőkészülék bykertben használatosnak, amelyeket nem hasz- Hálózati feszültség .....200-250 V ~ 50-60 Hz nálnak a nyilvános parkosított területeken, parko- Kimenet kon, sporttelepeken, az utcákon és a mező- és az Névleges feszültség ....... 20 V d. c. erdőgazdaságban.
  • Pagina 118 5. Beüzemeltetés előtt döntési szögbe. A döntési szög rögzítéséhez, engedje el a gombot és bereteszelni a rudat 3 reteszelés lehetséges. 5.1 A védőkupak felszerelése (képek 3-tól – -4-ig) 5.8 Az akku felszerelése (képek 13/14) Tolja a 3-as képen mutatottak szerint a nyíl irá- Nyomja meg a 13-es képen láthatóan az akku nyába a motorgépházra a védőkupakot (1-es reteszelő...
  • Pagina 119 • sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akku- Használja ki a védőkupakot, azért hogy elke- csomag defektusához vezet! rülje a felesleges kopást. • Tartsa a pázsit trimmert kemény testektől tá- 5.10 Akku-kapacitás jelző (kép 16) vol, azért hogy elkerülje a felesleges kopást. •...
  • Pagina 120: Karbantartás

    • A készülék ident- számát címre. • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Pagina 121: Alkalmazkodó Töltés

    11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Pagina 122 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 122 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 122...
  • Pagina 123 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Pagina 124 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Pagina 125 Pericol! 13. Blocaj pentru capul motorului rotibil La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 14. Şurub de fi xare măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.2 Cuprinsul livrării de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Vă...
  • Pagina 126: Date Tehnice

    utilizat pentru tocarea materialului vegetal în Atenţie! vederea compostării. Aparatul de încărcat se va utiliza numai pentru Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate baterii Li-Ion din seria Power-X-Change! cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare Zgomotul produs de maşină poate depăşi 85 dB care depăşeşte acest domeniu este considerată...
  • Pagina 127 Doar în această poziţie masca de protecţie acumulatorul este în poziţia indicată în fi gura 14 este montată corect şi aparatul poate fi pus în fi ţi atenţi la blocarea tastei de blocare! Demontajul funcţiune. În cazul în care limba nu este blocată şi acumulatorului se realizează...
  • Pagina 128 • 5.10 Afi şarea capacităţii acumulatorului Menţineţi trimmerul pentru gazon la distanţă (Fig. 16) de obiectele dure, pentru a evita uzura inutilă. • Apăsaţi comutatorul pentru afi şarea capacităţii La utilizarea ghidajului drept al marginilor acumulatorului (Poz. C). Afi şarea capacităţii acu- lângă...
  • Pagina 129 • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Pagina 130 11. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Pagina 131 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 131 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 131...
  • Pagina 132: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Pagina 133: Certifi Cat De Garanţie

    Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Pagina 134: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 5. Ρύθμιση ύψους (παξιμάδι ασφαλείας) Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, 6. Οδηγός μπορντούρας προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, 7. Κεφαλή μαχαιριού να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα 8. Προστατευτικό κάλυμμα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό 9. Μαχαίρι προσεκτικά...
  • Pagina 135 3. Ενδεδειγμένη χρήση Προσοχή! Ο φορτιστής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με μπαταρίες ιόντων λιθίου της σειράς Η συσκευή προορίζεται για κοπή της χλόης, Power-X-Change! μικρών εκτάσεων γκαζόν σε ιδιωτικούς κήπους. Φορτιστής Σαν συσκευές για ιδιωτική χρήση σε ιδιωτικούς Τάση δικτύου ....200-250 V ~ 50-60 Hz κήπους...
  • Pagina 136 μοντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: 5.5 Συναρμολόγηση της πρόσθετης 1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χειρολαβής (εικ. 10) χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες Τοποθετήστε την πρόσθετη χειρολαβή στο προστασίας από σκόνη. προβλεπόμενο στήριγμα προσέχοντας τα δόντια 2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν (αρ. I & II). Κατόπιν στερεώνετε την πρόσθετη χρησιμοποιηθούν...
  • Pagina 137 Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του από τη συσκευή. Μία ελαττωματική μπαταρία συσσωρευτή, παρακαλούμε να ελέγξετε δεν είναι δυνατόν να επαναχρησιμοποιηθεί ή να • εάν υπάρχει τάση στην πρίζα επαναφορτιστεί! • εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές φόρτισης. 6. Χειρισμός Εάν...
  • Pagina 138 Αριθμός ταύτισης της συσκευής • προηγούμενη κατάσταση ακολουθήστε τα Αριθμός ανταλλακτικού βήματα στην αντίστροφη σειρά. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 7. Καθαρισμός, συντήρηση και 8. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! Πριν τη φύλαξη, απενεργοποιήστε τη συσκευή...
  • Pagina 139 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Pagina 140 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 140 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 140...
  • Pagina 141 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Pagina 142 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 142 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 142...
  • Pagina 143: Instruções De Segurança

    Perigo! 9. Lâmina Ao utilizar aparelhos, têm de ser respeitadas 10. Carregador algumas medidas de segurança para evitar 11. Bateria ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 12. Compartimento para lâminas sobressalentes atentamente este manual de instruções/estas 13. Fixador para cabeça do motor rotativa instruções de segurança.
  • Pagina 144: Dados Técnicos

    aqueles que não são utilizados em jardins públi- Carregador cos, parques, ginásios, nas estradas e na agricul- Tensão de rede ....200-250 V ~ 50-60 Hz tura e silvicultura. O cumprimento das instruções Saída de serviço do fabricante juntamente fornecidas é Tensão nominal ........
  • Pagina 145 5. Antes da colocação em 5.7 Ajuste do ângulo de inclinação da barra de guia (fi g. 12) funcionamento Prima o botão para o ajuste do ângulo de inc- linação (pos. K). É possível ajustar a barra no 5.1 Montagem da cobertura de proteção ângulo de inclinação pretendido.
  • Pagina 146 Tendo em vista uma longa vida útil do pack de relho para o lado e ande para a frente. Segu- baterias, deve providenciar o seu recarregamento re o roçador de relva inclinado num ângulo de atempado. Isto é absolutamente necessário se aprox.
  • Pagina 147 Número de identificação do aparelho • Número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações atuais em www.Einhell-Service.com 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Pagina 148 11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Pagina 149 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 149 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 149...
  • Pagina 150 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Pagina 151 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 151 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 151 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 151...
  • Pagina 152: Opis Uređaja (Slika 1/2)

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Pagina 153: Tehnički Podaci

    HR/BIH ko proizvođač. Pozor! Vrijednost vibracija mijenja se ovisno o području Molimo da obratite pozornost na to da naši korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, može se nalaziti iznad navedene vrijednosti. obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Pagina 154 HR/BIH • 5.4 Podešavanje visine (sl. 8) ima li u utičnici napona • Olabavite preturnu maticu (poz. 5) tako da se jesu li kontakti na uređaju za punjenje bespri- prečka šišača trave može slobodno skupiti i jekorni. razvući. Sad podesite željenu radnu visinu (sl. 9) i fi...
  • Pagina 155: Rukovanje

    šišač kojim možete izvesti okomite rezove • Identifikacijski broj uređaja na travnjaku. • Broj potrebnog rezervnog dijela • Kako biste uklonili uređaj, postupite obrnutim Aktualne cijene nalaze se na web stranici redoslijedom. www.Einhell-Service.com - 155 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 155 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 155 16.05.2024 10:17:53 16.05.2024 10:17:53...
  • Pagina 156: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Pagina 157 HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Pagina 158: Zbrinjavanje

    U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 158 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 158...
  • Pagina 159: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Pagina 160 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 160 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 160...
  • Pagina 161 Opasnost! 14. Zavrtanj za fi ksiranje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.2 Sadržaj isporuke i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih isporuke proverite potpunost artikala.
  • Pagina 162 Pažnja! Zbog opasnosti po lica i od materi- Buka mašine može da prekorači 85 dB (A). U tom jalnih šteta, uređaj ne sme da se koristi za slučaju korisnik treba da preduzme mere zaštite sitnjenje u smislu kompostovanja. od buke. Buka je merena u skladu sa standardi- Uređaj sme da se koristi samo za namenu za ma EN ISO 11201: 2010 i EN ISO 3744: 2010.
  • Pagina 163 5.2 Montaža glave noža (slika 5 – 6) 3. Umetnite akumulator (11) u uređaj za punjen- Nataknite glavu noža (poz. 7) na osovinu je (10). prihvatača i fi ksirajte je zavrtnjem (poz. 14). 4. Pod tačkom „Prikaz uređaja za punjenje“ naći ćete tabelu sa značenjem LED prikaza na 5.3 Nameštanje noža (slika 7) uređaju za punjenje.
  • Pagina 164 90° da bi se uglavila (sl. 21). Aktuelne cene nalaze se na web strani • Na taj način se trimer za travu modifikuje u tri- www.Einhell-Service.com mer za ivice tako da se može vršiti vertikalno rezanje trave. • Da biste demontirali uređaj postupite obrnu- tim redosledom.
  • Pagina 165 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Pagina 166 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Pagina 167 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 167 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 167...
  • Pagina 168 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Pagina 169: Garantni List

    Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Pagina 170: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 7. Głowica nożowa Podczas użytkowania urządzenia należy 8. Osłona przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 9. Nóż uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 10. Ładowarka proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 11. Akumulator obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 12. Schowek na nóż zamienny zachować...
  • Pagina 171: Dane Techniczne

    działkach określa się urządzenia, które nie nadają Uwaga! się do użytku w parkach, publicznych terenach Urządzenie może być stosowane wyłącznie z zielonych, terenach sportowych, na ulicach oraz akumulatorami litowo-jonowymi serii Power-X- w gospodarce rolnej i leśnictwie Do prawidłowego Change! stosowania urządzenia konieczne jest zastoso- wanie się...
  • Pagina 172 2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso- 5.6 Regulacja dodatkowego uchwytu (rys. 11) wania odpowiednich nauszników ochronnych. Mocowanie z blokadą (poz. 3) uchwytu dodat- 3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku kowego należy poluzować na tyle, aż będzie drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy możliwe bez znacznego oporu poruszać...
  • Pagina 173 • Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub Aby wyłączyć podkaszarkę z powrotem urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę zwolnić włącznik/wyłącznik (rys. 2 / poz. 2). • na to, aby były pojedynczo zapakowane w Zbliżać podkaszarkę do trawy tylko jeżeli plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i włącznik jest wciśnięty, tzn.
  • Pagina 174: Utylizacja I Recykling

    Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com - 174 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 174 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 174 16.05.2024 10:17:57 16.05.2024 10:17:57...
  • Pagina 175 11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Pagina 176 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 176 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 176...
  • Pagina 177: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Pagina 178 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska Sp. z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 178 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 178 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 178...
  • Pagina 179 Tehlike! 13. Döner motor kafası sabitlemesi Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 14. Sabitleme civatası lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.2 Sevkiyatın içeriği Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- olmadığını...
  • Pagina 180 fi rma tarafından makine ile birlikte gönderilen Kul- Şarj cihazı lanma talimatının okunması ve içerdiği talimatların Şebeke gerilimi ....200-250 V ~ 50-60 Hz yerine getirilmesi şarttır. Çıkış Dikkat! Can ve mal kaybına yol açmamak Anma gerilimi ........20 V d. c. için aletin, dal ve benzer malzemelerin Anma akımı...
  • Pagina 181 5. Çalıştırmadan önce 5.8 Akü montajı (Şekil 13/14) Şekil 13‘da gösterildiği gibi akünün sabitleme butonuna basın ve aküyü öngörülen yuvası içine 5.1 Koruma kapağının montajı (Şekil 3-4) yerleştirin. Akü Şekil 14‘de gösterilen pozisyon- Koruma kapağını (Şekil 1/Poz. 8) Şekil 3‘de da olduğunda sabitleme butonunu sabitleyin! gösterildiği gibi ok işareti yönünde motor gövdesi Akünün sökülmesi takma işleminin tersi yönünde...
  • Pagina 182 5.10 Akü şarj kapasitesi göstergesi / Poz. 6) sabitleme noktası üzerinden öne (Şekil 16) çekin. Kullanılmadığında koruma kapağı Akü şarj kapasitesi göstergesi şalterine (Poz. C) içine bastırın. Sabitleme noktasını aşmanız basın. Akü şarj kapasitesi göstergesi (Poz. B) gerektiğine dikkate edin. akünün şarj durumunu 3 LED lambası...
  • Pagina 183: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    Akünün şarjlı olup olmadığını ve şarj cihazının numarası çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Akü voltajı Güncel bilgiler ve fi yatlar internette normal olmasına rağmen alet çalışmadığında www.Einhell-Service.com sayfasında makineyi aşağıda adresi açıklanmış olan Müşteri açıklanmıştır. Hizmetlerine gönderin. 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını...
  • Pagina 184 11. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Pagina 185 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 185 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 185...
  • Pagina 186: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Pagina 187: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Pagina 188 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer* GE-CT 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Pagina 189: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Lawn Trimmer GE-CT 18 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Pagina 190 - 190 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 190 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 190 16.05.2024 10:18:01 16.05.2024 10:18:01...
  • Pagina 191 - 191 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 191 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 191 16.05.2024 10:18:01 16.05.2024 10:18:01...
  • Pagina 192 EH 05/2024 (01) Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 192 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_2_5_Ah_SPK13.indb 192 16.05.2024 10:18:01 16.05.2024 10:18:01...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

34.112.19

Inhoudsopgave