GAS 210 ECO PRO Voorwoord Deze gebruikershandleiding, met veel praktische informatie over de Remeha Gas 210 ECO PRO, een Hoog Rendement cv-toestel, is met name bedoeld voor de eindgebruiker. Het bevat belangrijke aanwijzingen om een veilig en storingsvrij functioneren van de ketel mogelijk te maken.
GAS 210 ECO PRO 1. Introductie Introductie 1 .1 Toegepaste pictogrammen In deze handleiding gebruiken we de volgende pictogrammen om bepaalde aanwijzingen extra onder de aandacht te brengen. We doen dit om uw persoonlijke veiligheid te verhogen en om de tech- nische bedrijfszekerheid van de ketel te waarborgen.
2. Veiligheid GAS 210 ECO PRO Veiligheid Volg de aangegeven veiligheidsinstructies stipt op. Ruikt u gaslucht? Handel als volgt: • rook niet en maak geen vuur of vonken; • bedien geen elektrische schakelaars; • sluit de gaskraan; • open ramen en deuren; • waarschuw aanwezigen en verlaat samen het pand; • bel uw installateur buiten het pand. Ruikt u rook- of verbrandingsgassen? Handel als volgt: • schakel de elektrische voeding van de ketel uit;...
GAS 210 ECO PRO 3. Bediening Bediening 3 .1 Het bedieningspaneel Het bedieningspaneel van de ketel bevat 4 functietoetsen, een menutoets, een schoorsteenvegertoets, een Aan-/uit schakelaar en een display. afb. 01 Bedieningspaneel 114492LTAL21H008a 1 = Display 5 = [CV temperatuur] of [-]-toets...
3. Bediening GAS 210 ECO PRO In het display verschijnt achtereenvolgens: - Kort een displaytest waarbij alle segmenten van het display zichtbaar zijn. fXx softwareversie om en om met 1 pXx parameterversie; - Daarna kan (afhankelijk van de bedrijfstoestand) het volgende...
GAS 210 ECO PRO 3. Bediening • druk weer op de [+]- toets zodat afwisselend ñf verschijnt en bijvoorbeeld 3000 (t/min), het actuele ventilatortoerental; • druk weer op de [+]- toets zodat afwisselend pr verschijnt en bijvoorbeeld 3.0 bar, de actuele waterdruk (indien geen waterdruk sensor is aangesloten verschijnt --.- Bar); • druk weer op de [+]- toets tot afwisselend p verschijnt en bijvoorbeeld 78 %, het actuele modulatiepercentage;...
De ketel voor langere tijd uit bedrijf stellen, met vorstbeveiliging • Zet de regelaar laag, bijvoorbeeld op 10°C; De Gas 210 ECO PRO komt nu alleen nog maar in bedrijf om zichzelf te beschermen tegen bevriezen (= afhankelijk van para- meter 33). Om bevriezing van radiatoren en installatie in vorst- gevaarlijke ruimten (b.v.
GAS 210 ECO PRO 4. Blokkeringen en storingen Blokkeringen en storingen 4 .1 Algemeen De ketel is uitgerust met een geavanceerde besturingsautomaat. Het hart van de besturing is een microprocessor, de Comfort Master , die de ketel zowel beveiligt als bestuurt.
4. Blokkeringen en storingen GAS 210 ECO PRO Omschrijving Mogelijke oorzaak Controle/oplossing Code Controleer: Maximale warmtewisselaar • G een of te weinig doorstroming • of installatie goed ontlucht is temperatuur overschreden tijdens warmtevraag • waterdruk in de installatie Maximale stijging warm- Controleer: tewisselaar temperatuur • Geen of te weinig doorstroming • of installatie goed ontlucht is overschreden • waterdruk in de installatie...
Pagina 17
GAS 210 ECO PRO 4. Blokkeringen en storingen Storingscode Omschrijving Mogelijke oorzaak Controle / oplossing Temperatuur warmtewisselaar Controleer: E:04 onder normaal bereik • G een of te weinig • of de installatie goed ontlucht is doorstroming Temperatuur warmtewisselaar • de waterdruk in het systeem E:05 boven normaal bereik Retour temperatuur onder nor-...
5. Technische specificaties GAS 210 ECO PRO 5 .3 Werkingsprincipe Aan de inlaatzijde van de ventilator is de venturi geplaatst. Daar worden lucht en gas in een vaste verhouding met elkaar gemengd. Bij warmtevraag zal de ventilator gaan voorspoelen. De ventilator zuigt de verbrandingslucht aan, die in de venturi optimaal met het gas wordt gemengd.
GAS 210 ECO PRO Preface This user guide, which contains a lot of practical information about the Remeha Gas 210 ECO PRO, a High efficiency central heating unit, is mainly intended for end users. It contains important instructions for safe and trouble-free opera- tion of the boiler before commissioning and during operation.
GAS 210 ECO PRO 1. Introduction Introduction 1 .1 Pictograms used The following pictograms are used in this document to emphasise certain instructions. This is in order to increase your personal safety and to safeguard the technical reliability of the boiler. The pictograms used are: ...
2. Safety GAS 210 ECO PRO Safety Adhere strictly to the specific safety instructions. Can you smell gas? Proceed as follows: Do not smoke and avoid fire and sparks • Do not operate electrical switches • Close the gas cock • Open doors and windows • Warn those present and leave the building together. • Call your gas suppliers / installer once you are outside the building, TRANSCO tel.
GAS 210 ECO PRO 3. Control Control 3 .1 Control panel The boiler's control panel contains four function keys, a menu key, a chimney-sweeping key, an on/off switch and a display. fig. 01 Control panel 114492LTAL21H008a 1 = Display 5 = [Central heating temperature] or [-] key...
3. Control GAS 210 ECO PRO - Afterwards (depending on the operating status), the following may appear on the display: N : L (flashes) : live and nutral wires are wrongly connected; change wires on the 230V terminal strip! With a heat demand: 1 Boiler starts 2 Burner starts 3 Central heating operation; briefly in part load then in full load...
GAS 210 ECO PRO 3. Control • Press the [+] key again until pr appears alternating and, for example, 3.0 bar, the actual water pressure (if no water pres- sure sensor is connected, --.- bar appears); • Press the [+] key again until p appears and, for example, 78 %, the actual modulation percentage; • Press the [+] key again, the read-out cycle starts again with 5t, etc;...
Boiler with frost protection, out of operation for a long time • Set the controller low, for example to 10°C; The Gas 210 ECO PRO will now only come into operation to pro- tect itself against freezing(= depending on parameter 33). To prevent radiators and the system from freezing in rooms where there is a risk of frost (e.g.
GAS 210 ECO PRO 4. Control stops and faults Control stops and faults 4 .1 General The boiler is fitted with an advanced control unit. The heart of the control is a microprocessor, the abc , which both protects and ®...
4. Control stops and faults GAS 210 ECO PRO Code 5u Description Possible cause Check/solution Check: Maximum heat exchanger • No flow or insufficient flow • That the system has been correctly bled temperature exceeded during heat demand • Water pressure in the system Maximum heat exchanger Check: temperature increase • No flow or insufficient flow • That the system has been correctly bled exceeded • Water pressure in the system...
Pagina 31
GAS 210 ECO PRO 4. Control stops and faults Fault code Description Possible cause Check/solution Heat exchanger temperature Check: E:04 exceeded below normal range • No or to little flow • if system has been correctly bled Heat exchanger temperature • water pressure in the system E:05 exceeded above normal range Return temperature exceeded...
5. Technical specifications GAS 210 ECO PRO Technical specifications 5 .1 Technical data Boiler type Gas 210 ECO PRO Unit 210-80 210-120 210-160 210-200 General Number of sections Input control Modulating, 0-10 V or on/off min - max 16 - 87...
GAS 210 ECO PRO 5. Technical specifications 5 .2 Type of unit 114492LTAL21H016b fig. 05 Cross-section 1. Flue gas discharge 11. Return temperature sensor 21. Flue gas switch 2. O measuring point 12. Condensate collector 22. Flow temperature sensor 3. Air box 13.
5. Technical specifications GAS 210 ECO PRO 5 .3 Operating principle The inlet side of the fan is fitted with a venturi, where air and gas are mixed according to a fixed ratio. When there is a heat demand, the fan will pre-vent. The fan draws in the combustion air, which is mixed with the gas to optimum effect in the venturi.
GAS 210 ECO PRO Vorwort Diese Bedienungsanleitung mit vielen praktischen Erläuterungen zum Brennwertkessel Remeha Gas 210 ECO PRO richten sich insbesondere an den Endverwender. Die hier enthaltenen Hinweise sollen vor der Inbetriebnahme und während des Betriebs eine sichere und störungsfreie Funktion des Kessels gewährleisten.
GAS 210 ECO PRO 1. Einleitung Einleitung 1 .1 Verwendete Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung werden zur besonderen Betonung bestimmter Vorschriften die nachstehenden Piktogramme verwen- det. Sie dienen der Verbesserung Ihrer persönlichen Sicherheit und der Gewährleistung der technischen Betriebssicherheit des Kessels. Folgende Piktogramme werden verwendet: ...
2. Sicherheit GAS 210 ECO PRO Sicherheit Halten Sie die genannten Sicherheitshinweise strikt ein. Riecht es nach Gas? Gehen Sie wie folgt vor: Rauchen Sie nicht, machen Sie kein Feuer, und verursachen Sie keine Funken. • Betätigen Sie keine elektrischen Schalter. • Schließen Sie den Gashahn.
GAS 210 ECO PRO 3. Inbetriebnahme Inbetriebnahme 3 .1 Schaltfeld Das Schaltfeld des Kessels umfasst vier Funktionstasten, eine Menütaste, eine Schornsteinfegertaste, einen Ein/Aus-Schalter und ein Display. Die Funktionstasten passen sich an die zu bedie- nende Funktion an und haben dann folgende Funktionen:...
3. Inbetriebnahme GAS 210 ECO PRO Auf dem Display erscheinen nacheinander: - Ein kurzer Displaytest, bei dem alle Segmente des Displays sichtbar sind fXx Softwareversion und abwechselnd mit 1 pXx Parameterversion - Danach kann (je nach Betriebszustand) Folgendes auf dem Dis- play erscheinen: N : L (blinkt) : Phase und Nul Kabel sind falsch angeschlossen;...
GAS 210 ECO PRO 3. Inbetriebnahme • Drücken Sie erneut auf die [+]-Taste, damit abwechselnd fl und zum Beispiel u erscheint, der aktuelle Ionisationsstrom. • Drücken Sie erneut auf die [+]-Taste, damit abwechselnd ñf und zum Beispiel 3000 (t/min) erscheint, die aktuelle Gebläsedrehzahl; • Drücken Sie erneut auf die [+]-Taste, damit abwechselnd pr und zum Beispiel 3.0 bar erscheint, Der aktuelle Wasserdruck (wenn kein Wasserdrucksensor angeschlossen ist, wird --.- bar...
Außerbetriebnahme des Kessels für längere Zeit (mit Frostschutz) • Stellen Sie den Regler auf einen niedrigen Wert ein, z. B. auf 10 °C. Der Gas 210 ECO PRO geht jetzt nur noch in Betrieb, um sich selbst vor dem Einfrieren zu schützen schützen (= abhängig von Parameter 33). Zum Schutz gegen das Einfrieren von Heizkör- pern und Leitungen in frostgefährdeten Räumen (z.
GAS 210 ECO PRO 3. Inbetriebnahme 3 .5 .2 Außerbetriebnahme des Kessels für längere Zeit (ohne Frostschutz) • Netzhauptschalter ausschalten. • Drehen Sie den Gashahn des Kessels zu. Lassen Sie das Wasser aus dem Kessel und der ZH-Anlage ab, wenn Sie die Wohnung oder das Gebäude für längere Zeit nicht nutzen und Frostgefahr besteht.
4. Blockierungen und störungen GAS 210 ECO PRO Blockierungen und störungen 4 .1 Allgemeines Der Kessel ist mit einer modernen Steuereinheit ausgestattet. Kernstück der Steuerung ist ein Mikroprozessor, der Comfort Master , der den Kessel schützt und steuert. ® Bevor Sie sich an die Heizungsfirma wenden, prüfen Sie bitte: - ob der Gashahn geöffnet ist.
GAS 210 ECO PRO 4. Blockierungen und störungen wird, nachdem Sie die mögliche Ursache behoben haben, wenden Sie sich an Ihren Heizungsfachbetrieb. Auch bei den übrigen Blok- kierungscodes sollten Sie Kontakt mit Ihrem Heizungsfachbetrieb aufnehmen. Code 5u Beschreibung Mögliche Ursache Kontrolle/Behebung Überprüfen Sie:...
Pagina 46
4. Blockierungen und störungen GAS 210 ECO PRO Wenn auf dem Display nicht RESET, sondern SERVICE ange zeigt wird, muss der Kessel zunächst ausgeschaltet und nach 10 Sekunden wieder eingeschaltet werden, bevor die Störung durch einen Reset behoben werden kann.
GAS 210 ECO PRO 5. Technische spezifikationen Technische spezifikationen 5 .1 Technische Daten Gerätetyp Gas 210 ECO PRO Einheit 210-80 210-120 210-160 210-200 Allgemeines Zahl der Elemente Belastungsregelung Modulierend, 0-10V oder Ein/Aus min - max 16 - 87 22 - 115...
GAS 210 ECO PRO 5. Technische spezifikationen 5 .3 Arbeitsprinzip An der Einlassseite des Gebläses ist das Venturirohr angebracht. Dort werden Luft und Gas in einem festen Verhältnis miteinander vermischt. Bei einer Wärmeanforderung kommt es zu einer Vor- spülung des Gebläses. Das Gebläse saugt die im Venturirohr opti- mal mit dem Gas vermischte Verbrennungsluft an.
GAS 210 ECO PRO Préface Ces notice d’utilisation avec de nombreuses informations pra- tiques concernant la chaudière au gaz à condensation Remeha 210 ECO PRO, une chaudière à condensation pour chauffage central, sont destinées à l'installateur. Elles contiennent également des indications importantes permet- tant un fonctionnement correct et en toute sécurité...
GAS 210 ECO PRO 1. Introduction Introduction 1 .1 Pictogrammes utilisés Dans cette documentation, nous utilisons les pictogrammes suivants pour attirer une attention particulière sur certaines ins- tructions. Nous faisons cela pour augmenter votre protection per- sonnelle et garantir la sécurité de fonctionnement technique de la chaudière.
2 . Sécurité GAS 210 ECO PRO Sécurité Respectez scrupuleusement les instructions de sécurité. En cas d'odeur de gaz procédez comme suit : ne fumez pas, n'allumez pas de feu et ne provoquez pas d'étincelles ; • n'actionnez aucun interrupteur ; • fermez le robinet de gaz ; • ouvrez les portes et les fenêtres ; • prévenez les personnes présentes et quittez l'habitation tous ensemble ; • une fois hors de l'habitation, appelez votre installateur. En cas d'odeur de fumée ou de gaz de combustion procédez comme suit : • retirez la fiche de la prise de courant ;...
GAS 210 ECO PRO 3. Utilisation Utilisation 3 .1 Le tableau de bord Le tableau de bord de la chaudière comporte 4 touches de fonc- tion, une touche de menu, une touche de ramonage, un interrup- teur marche/arrêt et un afficheur.
3. Utilisation GAS 210 ECO PRO N : L (clignotant) : la phase et le neutre sont raccordés de manière incorrecte : permutez les connecteurs du cordon d'alimentation sur le bloc de raccordement ! Demande de chaleur ; 1 démarrage de la chaudière, 2 démarrage du brûleur,...
GAS 210 ECO PRO 3. Utilisation • appuyez de nouveau sur la touche [+] jusqu'à ce que le sym- bole pr et la pression d'eau actuelle (si aucune sonde de pression d'eau n'est raccordée, --,- bar(s) s'affiche), par exemple 3.0 bars, s'affichent en alternance ; • appuyez de nouveau sur la touche [+] jusqu'à ce que le symbole p...
• Réglez le régelateur sur une faible température, par exemple sur 10 °C. À partir de maintenant, la chaudière Gas 210 ECO PRO ne se remettra automatiquement en marche qu’en cas de risque de gel (= en fonction du paramètre 33). Pour éviter le gel des radiateurs et de l’installation des locaux à...
GAS 210 ECO PRO 4. Blocages et dérangements Blocages et dérangements 4 .1 Généralités La chaudière est équipée d'un automate de commande évolué. Le cœur de la commande est un microprocesseur, appelé Com- fort Master , qui protège et commande la chaudière.
Le code de dérangement permet de détecter correctement et rapidement la nature du dérangement et d'obtenir une assistance auprès de Remeha (département Service Technique). • Appuyez pendant 2s sur la touche "RESET". Si le code de dérangement reste affiché, recherchez la cause du dérangement dans le tableau ci-dessous et appliquez la solution proposée.
Pagina 59
GAS 210 ECO PRO 4. Blocages et dérangements Seuls les dérangements faciles à résoudre soi-même sont men- tionnés dans la liste. Si le code d'erreur reste affiché après résolu- tion de la cause possible, veuillez alors contacter votre installateur. Pour les autres codes d'erreur, contactez également votre installa- teur.
5. Spécifications techniques GAS 210 ECO PRO Spécifications techniques 5 .1 Caractéristiques techniques Type de chaudière Gas 210 ECO PRO Unité 210-80 210-120 210-160 210-200 Généralités Nombre d'éléments Régulation de la puissance Modulation, 0-10 V ou marche/arrêt min - max...
GAS 210 ECO PRO 5. Spécifications techniques 5 .2 Version de chaudière 114492LTAL21H016b fig. 05 Schéma 1. Évacuation des gaz brûlés 11. Sonde de température retour 22. Sonde de température de départ 2. Point de mesure O 12. Collecteur de condensats 23.
5. Spécifications techniques GAS 210 ECO PRO 5 .3 Principe de fonctionnement Un venturi est placé du côté de l'entrée du ventilateur. L'air et le gaz y sont mélangés en respectant un rapport constant. Le ventilateur effectuera un prébalayage en présence d'une demande de chaleur.
GAS 210 ECO PRO Premessa Il presente manuale operativo con numerose spiegazioni pratiche sulla caldaia a condensazione Remeha Gas 210 ECO PRO si rivolge in modo particolare agli utenti finali. La consultazione delle avvertenze qui riportate prima della messa in servizio e durante l'esercizio mira a garantire il funzionamento senza errori della caldaia.
GAS 210 ECO PRO 1. Introduzione Introduzione 1 .1 Pittogrammi utilizzati Nel presente manuale operativo vengono utilizzati i seguenti pittogrammi per dare particolare rilievo a determinate normative. Tali pittogrammi servono a migliorare la sicurezza personale e a garantire la sicurezza di funzionamento tecnico della caldaia.
2. Sicurezza GAS 210 ECO PRO Sicurezza Attenersi scrupolosamente alle avvertenze di sicurezza indicate. Si avverte un odore di gas? Procedere nel modo seguente: Non fumare, non accendere fuochi e non provocare scintille. • Non azionare alcun interruttore elettrico. • Chiudere il rubinetto del gas. • Aprire porte e finestre.
GAS 210 ECO PRO 3. Messa in servizio Messa in servizio 3 .1 Quadro di comando Il quadro di comando della caldaia comprende quattro tasti funzione, un tasto di menu, un tasto spazzacamino, un interruttore on/off e un display. I tasti funzione si adattano alla funzione da...
3. Messa in servizio GAS 210 ECO PRO Sul display vengono visualizzati in successione: - un breve test del display, in cui sono visibili tutti i segmenti del display fXx la versione software alternata con 1 pXx la versione dei parametri...
GAS 210 ECO PRO 3. Messa in servizio • Premere nuovamente il tasto [+]. Vengono visualizzati alternativamente fl e la corrente di ionizzazione attuale u, ad esempio. • Premere nuovamente il tasto [+]. Vengono visualizzati alternativamente ñf e il numero di giri del ventilatore, 3000 (giri/min), ad esempio.
(con protezione antigelo) • Impostare il regolatore su un valore inferiore, ad es. 10 °C. A questo punto, la caldaia Gas 210 ECO PRO si attiverà soltanto per proteggersi dal gelo (= in base al parametro 33). Per proteggere i radiatori e i cavi in ambienti soggetti al gelo (ad esempio garage o magazzini), è...
GAS 210 ECO PRO 3. Messa in servizio 3 .5 .2 Messa fuori servizio della caldaia per un periodo prolungato (senza protezione antigelo) • Scollegare l'interruttore di rete. • Chiudere il rubinetto del gas sulla caldaia. Far defluire l'acqua dalla caldaia e dall'impianto di riscaldamento centralizzato se non si intende utilizzare l'appartamento o l'edificio per un tempo prolungato e sussiste il pericolo di formazione di gelo.
4. Blocchi e guasti GAS 210 ECO PRO Blocchi e guasti 4 .1 Informazioni generali La caldaia è dotata di un'unità di controllo avanzata. Il cuore di questa unità è costituito da un microprocessore, il Comfort Master , che protegge e controlla la caldaia.
GAS 210 ECO PRO 4. Blocchi e guasti personale specializzato della ditta di riscaldamento. Anche per i restanti codici di blocco è necessario contattare il personale specializzato della ditta di riscaldamento. Codice Descrizione Causa possibile Controllo/eliminazione Verificare quanto segue: • Flusso assente o insuffi-...
Pagina 74
4. Blocchi e guasti GAS 210 ECO PRO Se sul display non viene visualizzato RESET ma SERVICE, spegnere la caldaia e riaccenderla dopo 10 secondi prima di eliminare il guasto tramite un reset. Nell'elenco sono riportati solo i guasti che l'utente può facilmente risolvere da solo.
GAS 210 ECO PRO 5. Specifiche tecniche Specifiche tecniche 5 .1 Dati tecnici Tipo di apparecchio Gas 210 ECO PRO Unità 210-80 210-120 210-160 210-200 Informazioni generali Numero di elementi Regolazione della potenza Modulante, 0-10V o On/Off min - max...
5. Specifiche tecniche GAS 210 ECO PRO 5 .2 Esecuzione della caldaia 114492LTAL21H016b Fig. 05 Panoramica (nella figura è illustrata l'esecuzione da 166kW) 1. Condotto di scarico dei fumi 11. Sensore della temperatura di ritorno 21. Pressostato gas di scarico 12.
GAS 210 ECO PRO 5. Specifiche tecniche 5 .3 Principio di funzionamento Sul lato di aspirazione del ventilatore è installato un tubo Venturi. Qui, l'acqua e il gas vengono miscelati in base a un rapporto fisso. In caso di richiesta di calore, il ventilatore effettua una preventilazione.
Pagina 78
Tel: +44 118 9783434 Fax: +43 5577 8131250 Fax: +44 118 9786977 Internet: www.boesch.at boilers@remeha.co.uk. E-mail: info@boesch.at www.remeha.co.uk H Marketbau - Remeha Kft . BE Thema S .A . Gyár u. 2. 6, Avenue de l’expansion Ipari Park 4460 GRACE-HOLLOGNE 2040 BUDAÖRS...