Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 108
ecoGEO
ecoGEO HP
ecoAIR
ES
MANUAL USUARIO
EN
USER MANUAL
DE
BENUTZERHANDBUCH
FR
MANUEL D'UTILISATEUR
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
IT
MANUALE D'USO
CZ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
PL
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
SE
ANVÄNDARMANUAL
DK
BRUGERVEJLEDNING
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
MODEL:
SERVICE CONTACT:

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ECOFOREST ecoGEO

  • Pagina 1 HP ecoAIR MANUAL USUARIO USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D’UTILISATEUR GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUALE D’USO UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ANVÄNDARMANUAL BRUGERVEJLEDNING MANUAL DO UTILIZADOR MODEL: SERVICE CONTACT:...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Índice de contenidos Información general................................3 1.1. Consideraciones de seguridad ............................... 3 1.2. Mantenimiento ..................................4 1.3. Reciclaje ....................................5 Descripción general ................................6 Guía del controlador ................................9 3.1. Panel de control ..................................9 3.2. Pantalla principal ................................... 9 3.3.
  • Pagina 3: Información General

    También sirve para alertar de prácticas no seguras. Las bombas de calor Ecoforest han sido diseñadas para dar servicio a instalaciones de calefacción, refrigeración, producción de agua caliente sanitaria, calentamiento de piscinas u otros usos similares. El fabricante no se responsabilizará de los daños materiales y/o personales derivados del uso inapropiado del equipo o de una deficiente instalación del mismo.
  • Pagina 4: Mantenimiento

    ▪ as bombas de calor de la gama ecoGEO HP deben instalarse en un lugar en el que no sean accesibles al público en general.
  • Pagina 5: Reciclaje

    La bomba de calor contiene en su interior refrigerante. Los refrigerantes usados por Ecoforest no son dañinos para el medio ambiente, pero una vez acabado su ciclo de vida útil el refrigerante debe ser recuperado para reciclarlo o eliminarlo según la normativa vigente.
  • Pagina 6: Descripción General

    Figura 2.2. Funcionamiento de una bomba de calor aerotérmica en condiciones normales. Las bombas de calor Ecoforest incluyen las tecnologías más avanzadas para producir calefacción, refrigeración y ACS para su vivienda de forma económica y respetuosa con el medio ambiente.
  • Pagina 7 Diseño integrador Las bombas de calor ECOFOREST incluyen la mayor parte de los componentes necesarios para su instalación de calefacción / refrigeración y ACS. Esto permite simplificar la instalación externa, lo cual reduce costes y espacio.
  • Pagina 8 Manual usuario Gestión inteligente, versátil e intuitiva Permite su conexión directa a sistemas calefacción / refrigeración por suelo radiante, radiadores o convectores. Permite controlar varias temperaturas de impulsión diferentes. Permite controlar el calentamiento directo de piscina. Permite controlar sistemas de captación aerotérmicos con ventilador modulante. Permite controlar sistemas de captación híbridos aerotérmicos –...
  • Pagina 9: Guía Del Controlador

    Manual usuario 3. Guía del controlador ▪ La información incluida a continuación corresponde a versiones de la aplicación posteriores a enero de 2020. Otras versiones, anteriores o posteriores, pueden diferir ligeramente del contenido expuesto NOTA en este apartado. ▪ Dependiendo del modelo de bomba de calor y de la configuración establecida del servicio técnico, puede haber pantallas o contenidos de las mismas que no se muestren.
  • Pagina 10: Componentes Activos

    En este campo se muestran los componentes principales de la bomba de calor que están activados. Además, para el compresor y de las bombas circuladoras modulantes se muestra una barra de consumo. Ventilador del sistema de captación activado Bomba de captación activada (gama ecoGEO y ecoGEO HP) Compresor en fase de inicio Compresor activado Compresor en fase de apagado Bomba producción activada...
  • Pagina 11: Modo De Operación

    Manual usuario 3.4. Modo de operación En este campo se muestran iconos que indican los modos de operación que se encuentran activos. Dependiendo del modelo de bomba de calor y de la configuración realizada por el servicio técnico pueden visualizarse varios modos de operación simultáneamente.
  • Pagina 12: Programa De Funcionamiento

    Manual usuario Modo SECADO SUELO RADIANTE (Sólo visible con secado de suelo activado) La bomba de calor envía agua caliente directamente al sistema de calefacción por suelo radiante, ajustando la temperatura suministrada a la previamente configurada en el menú de “Secado de suelo radiante” y ejecutándose durante el período de tiempo que se haya configurado en el citado menú.
  • Pagina 13: Estado De La Bomba De Calor

    Manual usuario Control REMOTO La selección de programa INVIERNO / VERANO se realiza mediante una señal externa. 3.6. Estado de la bomba de calor El estado indica la disponibilidad de la bomba de calor para atender a las diferentes funciones de la bomba de calor. Estado ENCENDIDA La bomba de calor está...
  • Pagina 14 Manual usuario Estado APAGADA por señal de bus de datos La bomba de calor está apagada debido a una señal externa a través del bus de datos, por tanto, no está disponible para activar ninguna de sus funciones. Estado APAGADA por supervisor En instalaciones de varias unidades operando en paralelo, la bomba de calor está...
  • Pagina 15: Lista De Menús De Usuario

    Manual usuario 3.7. Lista de menús de usuario Siga las siguientes indicaciones para moverse a través de los de los diferentes menús de usuario. Dentro de cada menú dispone de una serie de pantallas que le permitirán modificar el ESTADO y el PROGRAMA DE FUNCIONAMIENTO de la bomba de calor, ajustar parámetros de confort y visualizar la información que desee.
  • Pagina 16: Ajuste De Parámetros

    Manual usuario 3.8. Ajuste de parámetros Para modificar un parámetro siga los siguientes pasos: Busque la pantalla en la que se encuentra el parámetro a modificar (véase apartado 3.7). Con el cursor en posición 1 pulse para entrar en la pantalla y mover el cursor al parámetro de la posición 2. Ajuste el valor del parámetro de la posición 2 con los botones Pulse para aceptar el valor y moverse a la posición 3.
  • Pagina 17: Menú Programación

    Manual usuario 3.10. Menú PROGRAMACIÓN e ri /8 /8 rri /4 O/Off Feh/hr rri bHrri e efi tr trif /8 Feh/Hr Fecha/Hora : i Permite ajustar el día de la semana, la fecha (DD/MM/AA) y la hora (HH:MM formato 24h) del controlador.
  • Pagina 18: Menú Calefacción

    Manual usuario e ri /8 rri O/Off beri rri Hrri e efi tr trif er iv/ver Periodo invierno / verano er e ivier Permite ajustar los parámetros que definen el cambio entre tarifa de invierno y tarifa de iez e  OT verano.
  • Pagina 19: Menú Refrigeración

    Permite habilitar el modo ACS y ajustar la temperatura de consigna y el diferencial de Ti: 48 temperatura de inicio para el acumulador de ACS. En gama ecoGEO también permite Tiii: 5 ajustar la temperatura de consigna para el recalentamiento de ACS con el sistema HTR.
  • Pagina 20: Menú Piscina

    PISCINA cuando hay demandas simultáneas de calefacción y piscina con programa INVIERNO. ii Hbiitr: En gama ecoAIR y ecoGEO HP, permite ajustar la temperatura de consigna y el diferencial tr ret: de temperatura de inicio de la piscina. Ti: 5...
  • Pagina 21: Menú E-Manager

    e ri ii fri Ar pti/pri Captación/producción (ecoGEO) pt r Ti:  35  Muestra las temperaturas de ida y retorno, la diferencia de temperaturas, la presión actual Tret: 5...
  • Pagina 22 Manual usuario Tepertr exterir Temperatura exterior Texterir: 47 Muestra la temperatura exterior actual y las temperaturas exteriores para el corte de Texterir rte calefacción y refrigeración. efi:  efri tiv: 8 efri piv: 3 Terie iterir Terminales interiores T Tre H...
  • Pagina 23 Manual usuario tr exeete Control de excedente Et: Muestra información del estado del control de excedente, la medida instantánea del e: -kW balance de red y la consigna para la regulación de excedente configurada. i: -kW Lite  Límite de consumo Et: Muestra información del estado del control de limite de consumo, la medida instantánea de consumo y la consigna para la limitación de consumo configurada.
  • Pagina 24: Menú Alarmas

    Manual usuario 3.17. Menú ALARMAS Pulse para acceder al menú alarmas de forma rápida desde la pantalla principal. e ri ii fri Ar Ar tiv Alarmas activas En estas pantallas se muestran las alamas que se encuentran activas, las cuales no permiten rei...
  • Pagina 25: Solución De Problemas

    Manual usuario 4. Solución de problemas 4.1. Deficiencias de confort Ante una deficiencia de confort en los diversos servicios, utilice la siguiente tabla para identificar los problemas más habituales que usted mismo puede resolver. Síntoma Posible causa Remedio Dónde Cuadro Falta alimentación eléctrica.
  • Pagina 26: Mensajes De Alarma

    On/Off (Consulte apartado 3.9). De este modo, la bomba de calor podrá utilizar los equipos auxiliares para atender los servicios para los que esta función esté habilitada mientras no se soluciona el problema. 5. Especificaciones técnicas Puede descargar las fichas técnicas actualizadas de la bomba de calor Ecoforest en la web: https://www.ecoforest.es/...
  • Pagina 27: Garantía Del Fabricante

    6. Garantía del fabricante ECOFOREST se responsabiliza de las faltas de conformidad que se manifiesten en el producto o en sus repuestos de acuerdo a la normativa vigente en el país donde se realice la compraventa. Esta garantía es válida exclusivamente dentro del país donde se realiza la compraventa.
  • Pagina 28 Contents General information ................................29 1.1. Safety considerations ................................29 1.2. Maintenance ..................................30 1.3. Recycling ....................................31 General description ................................32 Controller guide ..................................35 3.1. Control panel ..................................35 3.2. Main screen ..................................36 3.3. Active components ................................36 3.4.
  • Pagina 29: General Information

    DANGER! Ecoforest heat pumps are designed to function within heating systems, cooling systems, for the production of domestic hot water, pool heating or other similar uses. The manufacturer is not responsible for any material damage and/or personal injury resulting from improper use or incorrect installation of the equipment.
  • Pagina 30: Maintenance

    The heat pump contains refrigerant. The refrigerants used by Ecoforest are not harmful to the environment as it does not contain chlorine, and therefore does not contribute to the destruction of the ozone layer. In the following table you can consult the...
  • Pagina 31: Recycling

    The heat pump contains refrigerant inside. The refrigerants used by Ecoforest are not harmful to the environment, but once its useful life cycle has finished, the refrigerant must be recovered to be recycled or disposed of according to current regulations.
  • Pagina 32: General Description

    Free energy extracted from the outside 100% Figure 2.2. Operation of an aerothermal heat pump in normal conditions. The Ecoforest heat pumps include the most advanced technologies to produce heat, cool air and DHW for your home economically and respecting the environment.
  • Pagina 33 The heat pump can produce heat and cold simultaneously, it controls the emission temperature for both services by managing the heat pump and modulating derivation valves. Comprehensive design Ecoforest heat pumps include most of the components needed for the installation or heating / cooling and DHW. This simplifies external installation, reducing costs and space. ecoGEO...
  • Pagina 34 User manual Intelligent, versatile and user-friendly management Direct connection to heating / cooling systems via underfloor heating, heaters or radiators. Control of several different outlet temperatures. Direct pool heat control. Aerothermal brine system control with modulating fan. Control of hybrid aerothermal - geothermal brine systems. Control of all / nothing or modulating external support units.
  • Pagina 35: Controller Guide

    User manual 3. Controller guide ▪ The information included below corresponds to application versions launched after January 2020. Other versions, both earlier and later, may differ slightly from the contents found in this section. NOTE ▪ Screens or screen contents that are not shown, depending on the heat pump model and the settings configured by the technical service.
  • Pagina 36: Main Screen

    User manual 3.2. Main screen The main screen of the application contains a series of fields with information about heat pump operation. Date and time Status // 4:5 Energy meter 7 5 Operation program Operation mode Active components Figure 3.2. Description of the main screen. 3.3.
  • Pagina 37: Mode

    User manual 3.4. Mode This field shows the icons that indicate the operating modes that are active. Several operating modes can be viewed simultaneously, depending on the heat pump model and the configuration set up by the technical service. DIRECT HEATING Mode / DIRECT COOLING Mode The heat pump sends hot / cold water directly to the heating / cooling system and adjusts the power supply to the consumption of the home.
  • Pagina 38: Operation Program

    User manual ▪ Activation of the various OPERATING MODES may be affected by the time schedule functions or heat pump service priorities (DHW, HEATING, COOLING, POOL). NOTE ▪ The activation of the HEATING and COOLING operating modes may be affected by service shut down temperatures.
  • Pagina 39: Heat Pump Status

    User manual 3.6. Heat pump status This indicates heat pump availability to service the various heat pump functions. ON status The heat pump is on and available to activate all its functions. ON + EVU status The heat pump is on but the compressor is deactivated by the EVU signal. Secondary functions such as outlet unit start-up, DHW recirculation, etc.
  • Pagina 40 User manual OFF status due to supervisor In facilities with several units operating in parallel, the heat pump is switched off by the supervisor and is therefore not available to activate any of its functions. EMERGENCY status from control panel The heat pump is in emergency status, activated manually from the front panel of the controller.
  • Pagina 41: List Of User Menus

    User manual 3.7. List of user menus Follow the instructions below to browse through the various user menus. Each menu has a series of screens that are used to change heat pump STATUS and OPERATION MODE, adjust comfort parameters and view desired information. //...
  • Pagina 42: Parameter Adjustment

    User manual 3.8. Parameter adjustment Take the following steps to change a parameter: Search for the screen containing the parameter that needs adjusting (see Section 3.7). With the cursor in position 1 press on to enter the screen and move the cursor to the parameter in position 2. Adjust the parameter in position 2 using buttons Press to accept and move the cursor to position 3.
  • Pagina 43: Programming Menu

    User manual 3.10. PROGRAMMING Menu User menu /8 /8 Programming /4 On/Off aDate/time Programming bSchedule Heating cWeekly schedule /8 Date/Time Date/Time Day: Sunday This is used to adjust the day of the week, date (DD/MM/YY) and time (HH:MM 24-hour format) of the controller. Date: //5 Time:...
  • Pagina 44: Heating Menu

    User manual XXXXXX scheduler Peak / valley tariff for Winter / summer Day: Monday This allows programming up to 4 time periods for each day of the week. : : : 8: Independent time schedules can be set up for winter peak, winter valley, summer peak and 3: :...
  • Pagina 45: Dhw/Legionella Prot. Menu

    This is used to enable the DHW mode and adjust the setpoint temperature and start-up SetT 48 temperature differential for the DHW storage tank. In ecoGEO range It is also used to adjust DTstart: 5 the setpoint temperature for DHW heating with the HTR system.
  • Pagina 46: Pool Menu

    POOL mode when there are simultaneous demands for heating and pool during the WINTER program. Pool Enable: In ecoAIR and ecoGEO HP range, it can be used to adjust the setpoint temperature and the Remote control: OFF start-up temperature differential of the pool. SetT: 5...
  • Pagina 47: Information Menu

    3.16. INFORMATION Menu Press for quick access to the information menu from the main screen. User menu Pool Information Alarms Brine/Production Brine/Production (ecoGEO) Brine Heat Outlet:  35  This shows the inlet and return temperatures, temperature difference, current pressure Inlet: 5...
  • Pagina 48 User manual Pool Pool State Shows whether the pool is On or Off Shows the outlet temperature to the pool and the Tsup: 3 setpoint temperature.  SetT: 37 Heat pump meters Press to access the heat pump meters 57 It includes the following screens with heat pump energy meters.
  • Pagina 49: Alarms Menu

    User manual Month/Year maximeters Month/Year maximeters SEPTEMBER Used to display for each month and annually the maximum power consumed from the onsumption: kW electrical network. Month/Year coverage Month/year coverage SEPTEMBER Used to display for each month and annually the ratio of the thermal energy produced in Production: surplus control.
  • Pagina 50: Troubleshooting

    User manual 4. Troubleshooting 4.1. Comfort deficiencies In the event of lack of comfort in any of the services, use the following table to identify the most common problems that users can solve on their own. Symptom Possible cause Remedy Where No power supply.
  • Pagina 51: Alarm Messages

    (Refer to Section 3.9). This will enable the heat pump to use the auxiliary units to provide the emergency services while a solution to the problem is found. 5. Technical specifications You can download the updated technical data of the Ecoforest heat pump on the web: www.ecoforest.es...
  • Pagina 52: Warranty And Technical Service

    6.1. Manufacturer's warranty ECOFOREST is liable for lack of conformity of the product or its spare parts, in compliance with the current regulations of the country where the product is purchased. The warranty is only valid in the country where the product is purchased.
  • Pagina 53 Inhalt Allgemeine Informationen ..............................54 1.1. Sicherheitshinweise ................................54 1.2. Wartung ....................................56 1.3. Recycling ....................................56 Allgemeine Beschreibung ..............................57 Anleitung der Steuereinheit ..............................60 3.1. Bedienfeld .................................... 60 3.2. Hauptmenüfenster ................................61 3.3. Aktive Komponenten ................................61 3.4. Betriebsart ...................................
  • Pagina 54: Allgemeine Informationen

    Vorgehensweisen zu warnen. Die Wärmepumpen von Ecoforest wurden für die Versorgung von Heiz- und Kühlanlagen, für die Erzeugung von Warmwasser, Heizen von Schwimmbädern und sonstige, ähnliche Einsatzzwecke entwickelt. Der Hersteller haftet nicht für Personen- und/oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Verwendung oder mangelhafte Installation der Anlage zurückzuführen sind.
  • Pagina 55 Hitze oder Kälte Verletzungen verursacht werden können. ▪ ie Wärmepumpen der ecoGEO HP-Reihe müssen an einem Ort installiert werden, an dem sie für die breite Öffentlichkeit nicht zugänglich sind. Die Wärmepumpe enthält Kältemittel. Dieses Kältemittel ist nicht umweltschädlich, weil es kein Chlor enthält, und trägt somit nicht zur Zerstörung der Ozonschicht bei.
  • Pagina 56: Wartung

    Benutzerhandbuch 1.2. Wartung Nach der Inbetriebnahme erfordern die ecoGEO Wärmepumpen keine besondere Wartung. Die Steuereinheit überwacht ständig zahlreiche Parameter und zeigt mögliche Probleme an. Es sollte einfach sichergestellt werden, dass die Anlage in regelmäßigen Abständen von einem autorisierten Installateur kontrolliert wird, um den korrekten Betrieb der Wärmepumpe sicherzustellen.
  • Pagina 57: Allgemeine Beschreibung

    Abgegebene Energie Aus der Außenluft entzogene kostenlose 100 % Energie Abb. 2.2. Funktionsweise einer Luft-Wasser-Wärmepumpe unter normalen Bedingungen. Die Wärmepumpen von Ecoforest verfügen über die modernste Technologie zur kostengünstigen und umweltfreundlichen Erzeugung von Heiz- und Kühlleistung, sowie Warmwasser für Ihren Wohnraum.
  • Pagina 58 Die Wärmepumpe kann gleichzeitig heizen und kühlen. Sie regelt die Vorlaufstemperatur für beide Dienste, indem sie die Wärmepumpe verwaltet und Ableitungsventile moduliert. Integrierte Konstruktion Die ecoGEO Wärmepumpen enthalten die meisten erforderlichen Komponenten für Ihre Heiz-/Kühlanlage und Warmwassererzeugung. Damit wird eine Vereinfachung der externen Installation und somit eine Kosten- und Raumeinsparung erreicht.
  • Pagina 59 Benutzerhandbuch Intelligente, vielseitige und intuitive Steuerung Sie ermöglicht den direkten Anschluss an Heiz-/Kühlanlage mittels Fußbodenheizung, Heizkörper oder Konvektoren. Sie ermöglicht die Regelung unterschiedlicher Vorlauftemperaturen. Sie ermöglicht eine direkte Beheizung des Schwimmbads. Sie ermöglicht die Steuerung aerothermischer Solesysteme mit geregeltem Ventilator. Sie ermöglicht hybride aerothermische-geothermische Solesysteme.
  • Pagina 60: Anleitung Der Steuereinheit

    Benutzerhandbuch 3. Anleitung der Steuereinheit ▪ Die nachfolgenden Informationen gelten für Versionen der Anwendung nach Januar 2020. Andere Versionen d. h. vorherige oder nachfolgende, können geringfügige Abweichungen zu den hierin HINWEIS enthaltenen Informationen aufweisen. ▪ Je nach Modell der Wärmepumpe und der durchgeführten Konfiguration durch den technischen Kundendienst sind Menüfenster und deren Inhalte möglich, die hier nicht angegeben werden.
  • Pagina 61: Hauptmenüfenster

    Dieses Feld enthält die wesentlichen Komponenten der Wärmepumpe, die aktiv sind. Außerdem wird für den Verdichter und die geregelten Umwälzpumpen eine Verbrauchsleiste angezeigt. Ventilator aktiviert Solepumpe aktiviert Verdichter in Anlaufphase Verdichter aktiviert Verdichter in Ausschaltphase Erzeugungspumpe aktiviert Heizgruppen aktiviert Kühlgruppen aktiviert Zusatzheizgerät aktiviert HTR-System aktiviert (nur bei den Versionen ecoGEO B/C) Warmwasser-Umwälzung aktiviert Gehäuseheizung aktiviert.
  • Pagina 62: Betriebsart

    Benutzerhandbuch 3.4. Betriebsart Dieses Feld zeigt Symbole an, mit denen die jeweils aktiven Betriebsarten angezeigt werden. Je nach Modell der Wärmepumpe und der durchgeführten Konfiguration durch den technischen Kundendienst können mehrere Betriebsarten gleichzeitig angezeigt werden. Betriebsart DIREKT HEIZEN / Betriebsart DIREKT KÜHLEN Die Wärmepumpe fördert das warme / kalte Wasser direkt zur Heiz-/Kühlanlage und passt die abgegebene Leistung an den Verbrauch des Wohnraums an.
  • Pagina 63: Betriebsprogramm

    Benutzerhandbuch Betriebsart TROCK. FUSSBODENHEIZ. (nur bei aktivierter Bodentrocknung sichtbar) Die Wärmepumpe liefert Warmwasser direkt an das Fußboden-Heizsystem, wobei die abgegebene Temperatur an die zuvor im Menü „Trock. Fussbodenheiz.“ eingestellte Temperatur angepasst wird. Diese Funktion wird für den in diesem Menü eingestellten Zeitraum aktiviert. Hinweis: Nach Ablauf aller im Programm der Bodentrocknung festgelegten Phasen schaltet die Wärmepumpe wieder in den Normalbetrieb und dieser Bildschirm wird ausgeblendet.
  • Pagina 64: Zustand Der Wärmepumpe

    Benutzerhandbuch Programm AUTO Die Wärmepumpe wählt in Abhängigkeit der Außentemperatur automatisch zwischen den Programmen WINTER und SOMMER. Die erforderlichen Temperaturen und Zeiten für den Wechsel können vom Benutzer eingestellt werden. FERNSTEUERUNG Die Auswahl des Programms WINTER / SOMMER erfolgt durch ein externes Signal. 3.6.
  • Pagina 65 Benutzerhandbuch Zustand AUS durch das Bedienfeld Die Wärmepumpe wurde manuell am vorderen Bedienfeld der Steuereinheit ausgeschaltet. Daher ist keine Aktivierung ihrer Funktionen möglich. Zustand AUS durch Uhrzeit- oder Kalender-Programmierung Die Wärmepumpe ist durch eine aktive Uhrzeit- oder Kalender-Programmierung ausgeschaltet. Daher ist keine Aktivierung ihrer Funktionen möglich.
  • Pagina 66: Liste Der Benutzermenüs

    Benutzerhandbuch 3.7. Liste der Benutzermenüs Die folgenden Angaben dienen zur Bewegung durch die verschiedenen Benutzermenüs. Jedes Menü verfügt über eine Reihe von Menüfenstern, in denen der ZUSTAND und das BETRIEBSPROGRAMM der Wärmepumpe geändert, Komfortparameter eingestellt und Betriebsinformationen angezeigt werden können. 06/11/2016 14:25 14:25...
  • Pagina 67: Parametereinstellung

    Benutzerhandbuch 3.8. Parametereinstellung Führen Sie zur Änderung eines Parameters die folgenden Schritte durch: Das Menüfenster aufrufen, wo sich der zu ändernde Parameter befindet (siehe Abschnitt 3.7). Mit dem Cursor an der Position 1 die Taste zum Aufruf des Menüfensters drücken, und den Cursor zum Parameter der Position 2 bewegen.
  • Pagina 68: Menü Programmierung

    Benutzerhandbuch 3.10. Menü PROGRAMMIERUNG nn Pogaing Ein/As a.Da/Ui Pogaing b.Zipoga Hin c.Woc-Zis. Da/Ui Datum/Uhrzeit Wocnag: Monag Hier können der Wochentag, das Datum (TT/MM/JJ) und die Uhrzeit (SS:MM, Format 24 Std.) der Steuereinheit geändert werden. Da: 06/12/15 Ui: 07:25 Zisng Zeitumstellung Einscan: Tans.
  • Pagina 69: Menü Heizen

    Benutzerhandbuch Wini/soi Winter / Sommerperiode Di Winpiod Dies ermöglicht die Einstellung der Parameter, die den Wechsel zwischen Winter- und bginn a 21 OT. Sommertarif definieren. Di Sopiod bginn a 21 M. XXXXXipan Zeitplaner Tag: MONTAG 1: 00:00 Dies ermöglicht die Programmierung von bis zu 4 Zeiträumen für jeden Wochentag. 2: 08:00 Unabhängige Zeitpläne können für Tarife für Winterspitz, Wintertal, Sommerspitz und 3: 10:00...
  • Pagina 70: Menü Kühlen

    Benutzerhandbuch Zsasys Hin X Zusatzsystem Heizen X Hier kann die Verwendung des Zusatzheizungssystems in der Betriebsart NOT-AUS und No-As: Unsng: UNTERSTÜTZUNG freigegeben werden. In der Betriebsart NOT-AUS wird das Zusatzsystem automatisch aktiviert, wenn ein aktiver Alarm vorliegt. In der Betriebsart UNTERSTÜTZUNG wird das Zusatzsystem gemäß der Programmierung durch den technischen Kundendienst automatisch für die normale Erzeugung für HEIZEN aktiviert.
  • Pagina 71: Menü Pool

    Einscan: Hier kann die Betriebsart POOL aktiviert werden. Winpoga Bei Versionen für ecoGEO B und ecoGEO C kann der Prozentsatz von Minuten/Stunden Minn po Snd: 10 festgelegt werden, wo die Wärmepumpe für die Betriebsart POOL dient, wenn im Programm WINTER ein gleichzeitiger Bedarf für Heizen und Pool besteht.
  • Pagina 72: Menü E-Manager

    3.16. Menü INFORMATION Mit der Taste kann das Informationsmenü vom Hauptmenüfenster aus schnell aufgerufen werden. nn Poo Infoaion Aa So/Egkis Sole / Erzeugerkreis (ecoGEO) So Eg. As: 35.1  Hier werden die Vor- und Rücklauftemperaturen, der Temperaturdifferenz, der aktuelle Ein: 29.9 ...
  • Pagina 73 Benutzerhandbuch Assnpa Außentemperatur T-Assn: 14.7 Anzeige der aktuellen Außentemperatur sowie der Außentemperaturen zur Abschaltung 12.3 T-Assn-Sop der Heizung und Kühlung. Hin: 21.0 n Aki: 28.0 n Passi: 23.0 afnbdinng Raum-Terminals So T-Is H   Bei Installationen mit Raum-Terminals mit Bus-Kommunikation (Th-tune, Th-T oder TH- DG1: 50.0 49.8 23.2...
  • Pagina 74 Benutzerhandbuch bscsss kon. Überschusskontrolle Sas: Zeigt Informationen über den Status der Überschussregelung, die Unmittelbar Messung a: -0.1kW der Netzbilanz und den Sollwert für die konfigurierte Überschussregelung an. Sow: -0.1kW Vbacsgn Verbrauchsgrenze Sas: Zeigt Informationen über den Status der Verbrauch Begrenzungsregelung, die Unmittelbar Verbrauchsmessung und den Sollwert für die konfigurierte Verbrauchsbegrenzung an.
  • Pagina 75: Menü Alarme

    Benutzerhandbuch 3.17. Menü ALARME Mit der Taste kann das Menü Alarme vom Hauptmenüfenster aus schnell aufgerufen werden. nn Poo Infoaion Aa Aa Alarme In diesen Menüfenstern werden die Alarme angezeigt, die derzeit anstehen, und die Nidigdcksg möglicherweise einen Start des Verdichters verhindern. Die Taste leuchtet Voafpa...
  • Pagina 76: Problemlösung

    Benutzerhandbuch 4. Problemlösung 4.1. Komfort-Probleme Bei einem Komfort-Problem in den verschiedenen Diensten können Sie anhand der nachfolgenden Tabelle selbst die üblichsten Probleme, die auftreten können, beheben. Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Fehler in der Stromversorgung. Den Selbstschalter kontrollieren. Externe Schaltung Ein/As Die Wärmepumpe ist ausgeschaltet.
  • Pagina 77: Alarmmeldungen

    (siehe Abschnitt 3.9). In diesem Zustand kann die Wärmepumpe zur Versorgung der Dienste, für die diese Funktion aktiviert wurde, die Zusatzgeräte einsetzen, bis das Problem behoben ist. 5. Technische Daten Sie können aktuelle technische Daten von Ecoforest Wärmepumpen auf unserer Website finden: https://www.ecoforest.es/...
  • Pagina 78: Garantie Und Kundendienst

    Vorschriften im Land, wo das Produkt verkauft wurde. Diese Garantie gilt nur in dem Land, wo der Verkauf des Produkts erfolgte. Mit vorheriger Zustimmung von ECOFOREST kann Ihnen Ihr Vertragshändler vor Ort eine Erweiterung der Garantie anbieten, die in den gesetzlichen Vorschriften gefordert sein kann.
  • Pagina 79: Vertragshändler Und Autorisierte Kundendienststellen

    Benutzerhandbuch 6.2. Vertragshändler und autorisierte Kundendienststellen ECOFOREST verfügt für seine Produkte über ein breit gespanntes Händler- und Kundendienst-Netzwerk. Von diesen Einrichtungen erhalten Sie zu allen Themen raus die erforderlichen Informationen und technische Unterstützung.
  • Pagina 80 Table des matières Généralités ................................... 81 1.1. Considérations de sécurité ..............................81 1.2. Maintenance ..................................83 1.3. Recyclage ..................................... 84 Description générale ................................85 Guide du régulateur ................................88 3.1. Panneau de commande ............................... 88 3.2. Écran principal ..................................89 3.3.
  • Pagina 81: Généralités

    Les pompes à chaleur Ecoforest ont été conçues pour équiper les installations de chauffage, de refroidissement, de production d'eau chaude sanitaire (ECS), de réchauffement de piscines ou toute autre installation remplissant des fonctions similaires. Le fabricant n'est pas tenu responsable des dommages matériels et/ou corporels dérivés d'une utilisation inappropriée ou d'une mauvaise...
  • Pagina 82 ▪ es pompes à chaleur de la gamme ecoGEO HP doivent être installées dans un endroit où elles ne soient pas accessibles au public. La pompe à chaleur contient du réfrigérant à l'intérieur. Exempt de chlore, ce fluide réfrigérant n'est pas nuisible à l'environnement et ne contribue donc pas à...
  • Pagina 83: Maintenance

    1.2. Maintenance Les pompes à chaleur Ecoforest ne requièrent aucune maintenance spécifique après leur mise en marche. Le régulateur surveille en permanence de nombreux paramètres et se charge de signaler la survenue d'un problème. L'installation doit simplement être contrôlée régulièrement par un professionnel agréé...
  • Pagina 84: Recyclage

    La pompe à chaleur contient du réfrigérant à l'intérieur. Les réfrigérants utilisés par Ecoforest ne sont pas nocifs pour l'environnement, mais une fois leur cycle de vie terminé, le réfrigérant doit être récupéré pour son recyclage ou son élimination conformément aux...
  • Pagina 85: Description Générale

    Figure 2.2. Fonctionnement d'une pompe à chaleur aérothermique dans des conditions normales Les pompes à chaleur Ecoforest font appel aux technologies les plus avancées afin de produire de la chaleur, du froid et de l'ECS pour votre logement, et ce de manière économique et respectueuse de l'environnement.
  • Pagina 86 à chaleur et les vannes de dérivation. Conception intégratrice Les pompes à chaleur Ecoforest renferment la majeure partie des composants nécessaires à votre installation de chauffage/refroidissement et d'ECS. L'installation externe s'en trouve ainsi simplifiée, ce qui se traduit par une réduction des coûts et un gain de place.
  • Pagina 87 Manuel d’utilisateur Ecoforest Gestion intelligente, polyvalente et intuitive qui permet : De raccorder directement l'équipement à des systèmes de chauffage/refroidissement par plancher chauffant, radiateurs ou convecteurs. De contrôler plusieurs températures de refoulement différentes. De contrôler le réchauffement direct d'une piscine.
  • Pagina 88: Guide Du Régulateur

    Manuel d’utilisateur Ecoforest 3. Guide du régulateur ▪ Les informations qui suivent se réfèrent à des versions de l'application ultérieures à janvier 2020. Certaines versions, antérieures ou ultérieures, peuvent présenter de légères différences par rapport NOTE au contenu exposé dans cette section.
  • Pagina 89: Écran Principal

    Manuel d’utilisateur Ecoforest 3.2. Écran principal L'écran principal de l'application est composé de plusieurs champs qui fournissent des informations relatives au fonctionnement de la pompe à chaleur. Date et heure Statut // 4:5 Compteur 7 5 d'énergie Programme de Mode...
  • Pagina 90: Mode De Fonctionnement

    Manuel d’utilisateur Ecoforest 3.4. Mode de fonctionnement Ce champ affiche les icônes indiquant les modes de fonctionnement actifs. En fonction du modèle de pompe à chaleur et de la configuration définie par le service technique, plusieurs modes de fonctionnement peuvent s'afficher simultanément.
  • Pagina 91: Programme De Fonctionnement

    Manuel d’utilisateur Ecoforest Mode SÉCHAGE SOL CHAUFFANT (visiblement uniquement lorsque le séchage du sol est activé) La pompe à chaleur envoie l'eau chaude directement vers le système de chauffage à travers le sol chauffant, en ajustant la température délivrée à celle configurée dans le menu « Séchage du sol chauffant », et ce, pendant l'intervalle de temps défini dans ce menu.
  • Pagina 92: Statut De La Pompe À Chaleur

    Manuel d’utilisateur Ecoforest Programme AUTO La pompe à chaleur procède automatiquement à la sélection entre les programmes HIVER et ÉTÉ en fonction de la température extérieure. Les températures et le délai exigés pour effectuer le changement peuvent être paramétrés par l'utilisateur.
  • Pagina 93 Manuel d’utilisateur Ecoforest Statut ÉTEINTE via panneau de commande La pompe à chaleur est éteinte manuellement (via la façade de commande du régulateur). Aucune de ses fonctions ne peut donc être activée. Statut ÉTEINTE via programmation horaire ou calendrier La pompe à chaleur est éteinte en raison de l'activation d'une programmation horaire ou du calendrier.
  • Pagina 94: Liste Des Menus Utilisateur

    Manuel d’utilisateur Ecoforest 3.7. Liste des menus utilisateur Suivre les indications ci-dessous pour naviguer à travers les différents menus utilisateurs. Chaque menu contient une série d'écrans qui permettent de modifier le STATUT et le PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT de la pompe à chaleur, de régler les paramètres de confort et d'afficher les informations souhaitées.
  • Pagina 95: Réglage Des Paramètres

    Manuel d’utilisateur Ecoforest 3.8. Réglage des paramètres Procéder comme suit pour modifier un paramètre : Rechercher l'écran sous lequel se trouve le paramètre à modifier (se reporter à la section 3.7). Le curseur en position 1, appuyer sur pour accéder à l'écran et déplacer le curseur sur le paramètre de la position 2.
  • Pagina 96: Menu Configuration

    Manuel d’utilisateur Ecoforest 3.10. Menu CONFIGURATION Menu utilisateur /8 /8 onfiguration /4 On/Off aDate/heure onfiguration balendrier hauffage coraire hebdomadaire /8 Date/eure Date/Heure Jour: Dimanche Cet écran permet de paramétrer le jour de la semaine, la date (JJ/MM/AA) et l'heure (HH :MM au format 24 h) du régulateur.
  • Pagina 97: Menu Chauffage

    Manuel d’utilisateur Ecoforest Menu utilisateur /8 onfiguration On/Off balendrier onfiguration coraire hebdomadaire hauffage dontrle tarif ier/t priode Période hiver / été La priode dhier Il vous permet d'ajuster les paramètres qui définissent le changement entre le tarif d'hiver commence le  OT...
  • Pagina 98: Menu Refroidissement

    Manuel d’utilisateur Ecoforest hauffage auxiliaire X Chauffage auxiliaire X Cet écran permet d'activer l'utilisation du système auxiliaire de chauffage, aussi bien en Urgence: ppoint: mode URGENCE qu'en mode APPOINT. En mode URGENCE, le système auxiliaire s'active automatiquement lorsqu'une alarme active se déclenche.
  • Pagina 99: Menu Ecs/Antilégionellose

    5 : 4: recirculation d'ECS est activée. : : Sur certaines versions du modèle ecoGEO HP et ecoAIR, cet écran permet également de 3: : 4: 4: régler la température de consigne ainsi que le différentiel de température de démarrage de la recirculation d'ECS.
  • Pagina 100: Menu E-Manager

    Manuel d’utilisateur Ecoforest Piscine auxiliaire X Piscine auxiliaire X Cet écran permet d'activer l'utilisation du système auxiliaire de PISCINE, aussi bien en mode Urgence: ppoint: URGENCE qu'en mode APPOINT.  En mode URGENCE, le système auxiliaire s'active automatiquement lorsque des alarmes empêchant le démarrage du compresseur sont déclenchées.
  • Pagina 101 Manuel d’utilisateur Ecoforest Temprature extrieure Température extérieure Textrieure 47 Cet écran affiche la température extérieure actuelle ainsi que les températures extérieures 47 Textrieure arrt pour la coupure du chauffage et du refroidissement. hauffage:  ctif refroid: 8 Passif refroid: 3...
  • Pagina 102 Manuel d’utilisateur Ecoforest ontrle de excdents Contrôle des excédents tatut: Il affiche des informations sur l'état de la régulation de surplus, la mesure instantanée du Rel: -kW bilan du réseau et la consigne de la régulation de surplus configurée. onsigne: -kW...
  • Pagina 103: Menu Alarmes

    Manuel d’utilisateur Ecoforest 3.17. Menu ALARMES Appuyer sur le bouton pour accéder directement au menu Alarmes depuis l'écran principal. Menu utilisateur Piscine Information larmes larmes Alarmes Ces écrans affichent les alarmes actives dont le déclenchement empêche le démarrage du Temprature basse retour capt...
  • Pagina 104: Résolution Des Problèmes

    Manuel d’utilisateur Ecoforest 4. Résolution des problèmes 4.1. Défauts de confort En cas de survenue d'un défaut de confort au niveau des différentes prestations, se reporter au tableau ci-dessous pour identifier les problèmes les plus courants que l'utilisateur peut résoudre de lui-même.
  • Pagina 105: Messages D'alarme

    5. Spécifications techniques Vous pouvez consulter les fiches techniques mises à jour de la pompe à chaleur Ecoforest dans notre site web : https://www.ecoforest.es/...
  • Pagina 106: Garantie Et Service Technique

    6.1. Garantie du fabricant Le fabricant ECOFOREST est tenu responsable des défauts de conformité constatés sur le produit ou sur ses pièces de rechange selon la réglementation en vigueur dans le pays où la vente est réalisée. Cette garantie n'est valable qu'à l'intérieur du pays dans lequel la vente est effectuée.
  • Pagina 107: Distributeurs Et Service Technique Agréés

    écrit la raison de non-conformité, le numéro de série et la date de commande du produit. Les retours du produit ne sont acceptés qu'à partir du moment où ces derniers sont préalablement autorisés par écrit par ECOFOREST.
  • Pagina 108 Inhoudstabel Algemene informatie ................................109 1.1. Betreffende de veiligheid ..............................109 1.2. Onderhoud ..................................111 1.3. Beschikking ..................................111 Algemene beschrijving ................................ 112 Handleiding van de controller ............................. 115 3.1. Bedieningspaneel ................................115 3.2. Hoofdscherm ..................................116 3.3. Actieve componenten ................................ 116 3.4.
  • Pagina 109: Algemene Informatie

    Deze kan ook dienen om te waarschuwen tegen onveilige praktijken. GEVAAR! De Ecoforest-warmtepompen zijn ontworpen voor het leveren van warmte aan verwarmingssystemen en airconditioningssystemen en voor het produceren van sanitair warm water, voor de verwarming van zwembaden of andere soortgelijke gebruiken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor materiële schade en/of persoonlijk letsel als gevolg van een onjuist gebruik van het apparaat of bij een...
  • Pagina 110 ▪ e ecoGEO HP warmtepompen dienen te worden geïnstalleerd op een plek waar ze niet toegankelijk zijn voor het grote publiek. De warmtepomp bevat koudemiddelen. Dit koelmiddel is niet schadelijk voor het milieu, omdat het geen chloor bevat en dus niet bijdraagt tot de vernietiging van de ozonlaag.
  • Pagina 111: Onderhoud

    Gebruikershandleiding Ecoforest 1.2. Onderhoud Na de inbedrijfstelling vereisen de Ecoforest-warmtepompen geen specifiek onderhoud. De controller ziet voortdurend toe op talrijke parameters en duidt aan wanneer er een probleem optreedt. Zorg ervoor dat uw installatie regelmatig wordt gecontroleerd door een bevoegde installateur om de correcte werking van de warmtepomp te garanderen.
  • Pagina 112: Algemene Beschrijving

    Gratis energie uit de buitenlucht 100% Figuur 2.2. Werking van een aerothermische warmtepomp in normale omstandigheden. De Ecoforest-warmtepompen zijn uitgerust met de modernste technologieën voor het produceren van verwarming, koeling en sanitair warm water voor uw woning, op een economisch rendabele en milieuvriendelijke manier.
  • Pagina 113 Integratief design De Ecoforest-warmtepompen bevatten de meeste componenten die vereist zijn voor de installatie van verwarming / koeling en sanitair warm water. Dit maakt een eenvoudigere, externe installatie mogelijk, dit werkt kosten- en ruimtebesparend.
  • Pagina 114 Gebruikershanleiding Ecoforest Intelligent, veelzijdig en intuïtief beheer Voor directe aansluiting op systemen van verwarming / koeling via vloerverwarming, radiatoren of convectors. Voor het controleren van verschillende vertrektemperaturen. Voor het controleren van de rechtstreekse verwarming van het zwembad. Voor het controleren van aerothermische aanvoersystemen met modulerende ventilator.
  • Pagina 115: Handleiding Van De Controller

    Gebruikershandleiding Ecoforest 3. Handleiding van de controller ▪ De hierna opgenomen informatie stemt overeen met versies van de applicatie van na januari 2020. De inhoud van deze paragraaf kan in andere, vroegere of latere versies kleine verschillen vertonen. OPMERKING ▪...
  • Pagina 116: Hoofdscherm

    Gebruikershanleiding Ecoforest 3.2. Hoofdscherm Het hoofdscherm van de applicatie bestaat uit verschillende gebieden waarin informatie opgenomen wordt inzake de werking van de warmtepomp. Datum en uur // Vri 4:5 Status Energiemeter 7 5 Werkingsprogramma Werkingsmodus Actieve componenten Figuur 3.2. Beschrijving van het hoofdscherm.
  • Pagina 117: Werkingsmodus

    Gebruikershandleiding Ecoforest 3.4. Werkingsmodus In dit gebied worden pictogrammen weergegeven die de actieve werkingsmodi aanduiden. Afhankelijk van het model van warmtepomp en van de configuratie uitgevoerd door de servicedienst, kunnen verschillende werkingsmodi gelijktijdig weergegeven worden. Modus DIRECTE VERWARMING / Modus DIRECTE KOELING De warmtepomp zendt warm/koud water rechtstreeks naar het systeem voor verwarming / koeling, door het geleverde vermogen af te stellen op het verbruik van de woning.
  • Pagina 118: Werkingsprogramma

    Gebruikershanleiding Ecoforest Modus DROGEN VLOERVERWARMING (alleen weergegeven wanneer drogen vloerverwarming is geactiveerd) De warmtepomp stuurt warm water direct naar het verwarmingssysteem via de vloerverwarming, stelt daarbij de aangevoerde temperatuur in op de temperatuur die eerder in het menu Drogen vloerverwarming is ingesteld en blijft in werking gedurende de tijd die in dit menu is ingesteld.
  • Pagina 119: Status Van De Warmtepomp

    Gebruikershandleiding Ecoforest Programma AUTO De warmtepomp selecteert automatisch tussen de programma's WINTER en ZOMER afhankelijk van de buitentemperatuur. De temperaturen en de tijd die vereist is om de wijziging uit te voeren kunnen worden ingesteld door de gebruiker. AFSTANDSBEDIENING De selectie van het programma WINTER / ZOMER wordt uitgevoerd aan de hand van een extern signaal.
  • Pagina 120 Gebruikershanleiding Ecoforest Status UITGESCHAKELD door het bedieningspaneel De warmtepomp is handmatig uitgeschakeld vanuit het frontpaneel van de controller daarom kunnen geen functies worden geactiveerd. Status UITGESCHAKELD door uurprogrammering of kalender De warmtepomp is uitgeschakeld wegens een uurprogrammering of actieve kalender, daarom kunnen geen functies worden geactiveerd.
  • Pagina 121: Lijst Van Gebruikersmenu's

    Gebruikershandleiding Ecoforest 3.7. Lijst van gebruikersmenu's Volg onderstaande aanwijzingen op om u te verplaatsen door de verschillende gebruikersmenu's. In elk menu beschikt u over een aantal schermen voor het wijzigen van de STATUS en het WERKINGSPROGRAMMA van de warmtepomp, het afstellen van comfortparameters en het weergeven van de gewenste informatie.
  • Pagina 122: Afstelling Van Parameters

    Gebruikershanleiding Ecoforest 3.8. Afstelling van parameters Volg onderstaande stappen op om een parameter te wijzigen: Zoek het scherm waarin zich de te wijzigen parameter bevindt (zie paragraaf ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.). Druk, met de cursor in stand 1, op voor toegang tot het scherm en verplaats de cursor naar de parameter van stand 2.
  • Pagina 123: Menu Programmering

    Gebruikershandleiding Ecoforest 3.10. Menu PROGRAMMERING Gebruikers Menu /8 Gebruikers Menu /8 Aan/Uit Aan/Uit Tijdprogramma Tijdprogramma Verwarming Verwarming /8 Datum/Uur Datum/Uur Dag: Sunday Hiermee kan de dag van de week, de datum (DD/MM/JJ) en het uur (UU:MM formaat 24 u) van de controller afgesteld worden.
  • Pagina 124: Menu Verwarming

    Gebruikershanleiding Ecoforest Winter/Summer period Winter / zomer periode Winter period starts Voor het instellen van de parameters die de wisseling bepalen tussen het wintertarief en on  OT het zomertarief. Summer period starts on  MAR XXXXXX scheduler Piek/daltarief van winter/zomer Day: Monday : :...
  • Pagina 125: Menu Koeling

    Gebruikershandleiding Ecoforest 3.12. Menu KOELING Gebruikers Menu Verwarming Koeling Warmwater/Legionell Koeling Koeling Aktief: Hiermee kan de modus KOELING ingesteld worden en kunnen de uitschakeltemperaturen StopT van actieve koeling en passieve koeling worden afgesteld. Voor buitentemperaturen onder Actief: 8 Passief: ...
  • Pagina 126: Menu Zwembad

    Koppier: MAANDAG : 4: sanitair warm water geactiveerd wordt. : : In versies voor ecoGEO HP an ecoAIR kunnen bovendien de referentietemperatuur en de 3: : 4: 4: differentieel van starttemperatuur voor de recirculatie van sanitair warm water worden afgesteld.
  • Pagina 127: Menu E-Manager

    3.16. Menu INFORMATIE Druk op voor snelle toegang tot het menu informatie vanuit het hoofdscherm. Gebruikers Menu Zwembad Informatie Alarmen Aanvoer/Productie Aanvoer/productie (ecoGEO) Aanv Prod Outlet:  35  Geeft de aanvoer- en retourtemperaturen weer, het temperatuurverschil, de actuele druk Inlet: 5...
  • Pagina 128 Gebruikershanleiding Ecoforest Inertie XXXXXX Inertie verwarming / Inertie koeling Geeft de referentietemperatuur, de differentieel van starttemperatuur en de actuele EchtT: 499 temperatuur van het inertiereservoir weer. SetT: 5 Er zijn afzonderlijke schermen voor de inertiereservoirs van verwarming en koeling. DTstart: 5...
  • Pagina 129 Gebruikershandleiding Ecoforest Warmtepompmeters Druk op om toegang te krijgen tot de e-manager energiemeters. Het bevat de volgende schermen met de e-manager energiemeters. Druk op ENTER om 7kW toegang te krijgen 5kW Onmiddellijk Onmiddellijke Wordt gebruikt om de huidige waarden weer te geven van het verbruikte vermogen en Verbruik: 34kW...
  • Pagina 130: Menu Alarmen

    Gebruikershanleiding Ecoforest 3.17. Menu ALARMEN Druk op voor snelle toegang tot het menu alarmen vanuit het hoofdscherm. Gebruikers Menu Zwembad Informatie Alarmen Actieve alarmen Actieve alarmen Op deze schermen worden de actieve alarmen weergegeven, die de aanvang van de Pekel lage druk compressor verhinderen.
  • Pagina 131: Oplossing Van Problemen

    Gebruikershandleiding Ecoforest 4. Oplossing van problemen 4.1. Gebrek aan comfort Gebruik, bij een gebrek aan comfort in de diverse services, onderstaande tabel voor het identificeren van de meest gebruikelijke problemen die u zelf kunt oplossen. Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Waar Geen elektrische voeding.
  • Pagina 132: Alarmmeldingen

    Aan/Uit (raadpleeg paragraaf 3.9). Op deze wijze kan de warmtepomp de hulpapparaten gebruiken om te voldoen aan de services waarvoor deze functie ingesteld is tot het probleem opgelost is. 5. Technische specificaties U kunt controleren de bijgewerkte technische gegevensbladen van de Ecoforest-warmtepomp op onze website bekijken: https://www.ecoforest.es/...
  • Pagina 133: Garantie En Servicedienst

    6. Garantie en servicedienst 6.1. Garantie van de fabrikant ECOFOREST is aansprakelijk voor tekortkomingen die opduiken aan het product of de onderdelen volgens de geldende wetgeving van het land van de aankoop. Deze garantie is enkel geldig in het land van aankoop.
  • Pagina 134: Dealers En Erkende Servicedienst

    6.2. Dealers en erkende servicedienst ECOFOREST beschikt over een uitgebreid netwerk erkende ondernemingen voor de distributie en technische bijstand van zijn producten. Dit netwerk bezorgt u de informatie en technische ondersteuning die u in elke omstandigheid en op alle plaatsen nodig...
  • Pagina 135 Sommario Informazioni generali ................................136 1.1. Note sulla sicurezza ................................136 1.2. Manutenzione ..................................137 1.3. Riciclaggio ..................................138 Descrizione generale ................................139 Guida del controller ................................142 3.1. Pannello di controllo ................................142 3.2. Schermata principale ................................. 143 3.3. Componenti attivi ................................
  • Pagina 136: Informazioni Generali

    PERICOLO! Le pompe di calore Ecoforest sono state realizzate per fornire assistenza a impianti di riscaldamento, raffreddamento, produzione di acqua calda sanitaria, riscaldamento di piscine o altri usi simili. Il produttore non è responsabile per i danni materiali o personali derivanti da un uso improprio dell'apparecchiatura o dall'installazione dello stesso non adeguata.
  • Pagina 137: Manutenzione

    PERICOLO! calore, dal momento che potrebbe produrre bruciature prodotte dal caldo o dal freddo. e pompe di calore della gamma ecoGEO HP devono essere installate in un luogo in cui non siano accessibili al pubblico. La pompa di calore contiene refrigerante all'interno. Questo refrigerante non è dannoso per l'ambiente dal momento che non contiene cloro e quindi non contribuisce alla distruzione dello strato di ozono.
  • Pagina 138: Riciclaggio

    La pompa di calore contiene refrigerante all'interno. I refrigeranti utilizzati da Ecoforest non sono dannosi per l'ambiente, ma una volta terminato il suo ciclo di vita, il refrigerante deve essere recuperato per essere riciclato o smaltito secondo le normative vigenti.
  • Pagina 139: Descrizione Generale

    100% gratuitamente Figura 2.2. Funzionamento di una pompa di calore aerotermica in condizioni normali. Le pompe di calore Ecoforest includono le tecnologie più avanzate per produrre riscaldamento, raffreddamento e ACS per la vostra abitazione in modo economico e rispettoso dell'ambiente.
  • Pagina 140 Design integrato Le pompe di calore Ecoforest includono la maggior parte dei componenti necessari per l'impianto di riscaldamento / raffreddamento e ACS. Questo consente di semplificare l'installazione esterna, il che riduce i costi e lo spazio.
  • Pagina 141 Manuale d‘uso Ecoforest Gestione intelligente, versatile e intuitiva Permette il collegamento diretto ai sistemi di riscaldamento / raffreddamento attraverso il pavimento radiante, radiatori o convettori. Permette di controllare le diverse temperature di mandata. Permette di controllare il riscaldamento diretto della piscina.
  • Pagina 142: Guida Del Controller

    Manuale d‘uso Ecoforest 3. Guida del controller Le informazioni incluse di seguito corrispondono alle versioni dell'applicazione successive a gennaio 2020. Altre versioni, precedenti o successive, possono variare leggermente rispetto al contenuto esposto NOTA in questa sezione. A seconda del modello di pompa di calore e della configurazione stabilita dall'assistenza tecnica, ci possono essere schermate o contenuti delle stesse che non vengono mostrate.
  • Pagina 143: Schermata Principale

    Manuale d‘uso Ecoforest 3.2. Schermata principale La schermata principale dell'applicazione è composta da diversi campi nei quali si raccolgono le informazioni relative al funzionamento della pompa di calore. Data e ora // 4:5 Stato Misuratore 7 5 energetico Programma Modalità...
  • Pagina 144: Modalità Di Funzionamento

    Manuale d‘uso Ecoforest Riscaldamento carter attivato. 3.4. Modalità di funzionamento In questo campo vengono mostrate le icone che indicano le modalità di funzionamento che sono attive. A seconda del modello di pompa di calore e della configurazione realizzata dall'assistenza tecnica è possibile visualizzare diverse modalità di funzionamento simultaneamente.
  • Pagina 145: Programma Di Funzionamento

    Manuale d‘uso Ecoforest Modalità ASCIUGATURA PAVIMENTO RADIANTE (visibile solo con asciugatura pavimento attivata) La pompa di calore invia acqua calda direttamente al sistema di riscaldamento a pavimento radiante, e regola la temperatura di erogazione in base al valore precedentemente impostato nel menu “Asciugatura del pavimento radiante”...
  • Pagina 146: Stato Della Pompa Di Calore

    Manuale d‘uso Ecoforest Programma AUTO La pompa di calore passa automaticamente dai programmi INVERNO ed ESTATE in funzione della temperatura esterna. Le temperature e il tempo richiesto per effettuare il cambio possono essere regolati dall'utente. Controllo REMOTO La selezione del programma INVERNO / ESTATE si realizza mediante un segnale esterno.
  • Pagina 147 Manuale d‘uso Ecoforest Stato SPENTA dal pannello di controllo La pompa di calore è spenta manualmente dal pannello frontale del controller, pertanto, non è disponibile per attivare nessuna delle funzioni. Stato SPENTA con programmazione oraria o calendario La pompa di calore è spenta a causa di una programmazione oraria o un calendario attivo, pertanto, non è...
  • Pagina 148: Elenco Dei Menu Utente

    Manuale d‘uso Ecoforest 3.7. Elenco dei menu utente Seguire le seguenti indicazioni per muoversi tra i diversi menu utente. All'interno di ciascun menu ci sono una serie di schermate che consentiranno di modificare lo STATO e il PROGRAMMA DI FUNZIONAMENTO della pompa di calore, regolare i parametri di comfort e visualizzare le informazioni desiderate.
  • Pagina 149: Regolazione Dei Parametri

    Manuale d‘uso Ecoforest 3.8. Regolazione dei parametri Per modificare un parametro, seguire i seguenti passaggi: Cercare la schermata nella quale si trova il parametro da modificare (vedere paragrafo 3.7). Con il cursore in posizione 1 premere per entrare nella schermata e spostare il cursore sul parametro della posizione 2.
  • Pagina 150: Menu Programmazione

    Manuale d‘uso Ecoforest 3.10. Menu PROGRAMMAZIONE Menu utente /8 /8 onfigurazione /4 On/Off aata/ora onfigurazione balendario Riscaldamento cOrario settimanale /8 ata/ora Data/ora Giorno: Marted Permette di inserire il giorno della settimana, la data (DD/MM/AA) e l'ora (HH:MM formato 24h) del controller.
  • Pagina 151: Menu Riscaldamento

    Manuale d‘uso Ecoforest Periodo inver/estivo Periodo inverno/estate Periodo inver inizia Permette di regolare i parametri che definiscono il cambio automatico dell'ora tra le il  OT stagioni (autunno-inverno / primavera-estate). Periodo estivo inizia il  MAR Programma XXXXXX Tariffa picco/calo in inverno/estate Giorno: LUNEI...
  • Pagina 152: Menu Raffreddamento

    Manuale d‘uso Ecoforest Riscaldamento aus X Riscaldamento ausiliario X Permette di abilitare l'uso del sistema ausiliario di riscaldamento, sia nella modalità Emergenza: Supporto: EMERGENZA che in SUPPORTO. In modalità EMERGENZA il sistema ausiliario si attiva automaticamente quando ci sono allarmi attivi.
  • Pagina 153: Menu Acs/Antilegionella

    Permette di stabilire fino a 4 fasce orarie al giorno nelle quali si attiva il ricircolo di ACS. opia a: LUNEI : 4: Nelle versioni per ecoGEO HP ed ecoAIR, inoltre, è possibile regolare la temperatura di : : regolazione e il differenziale di temperatura di avvio per il ricircolo di ACS. 3: :...
  • Pagina 154: Menu E-Manager

    Manuale d‘uso Ecoforest Piscina ausiliaro X Piscina ausiliaria X Permette di abilitare l'uso del sistema ausiliario di PISCINA, sia in modalità EMERGENZA che Emergenza: Supporto: in SUPPORTO. 5 In modalità EMERGENZA il sistema ausiliario si attiva automaticamente quando ci sono allarmi attivi che non permettono l'avvio del compressore.
  • Pagina 155 Manuale d‘uso Ecoforest Temperatura esterna Temperatura esterna Testerna: 47 Mostra la temperatura esterna effettiva e le temperature esterne per l'interruzione di 47 Testerna stop riscaldamento e raffreddamento. Riscaldamento:  Raffr attivo: 8 Raffr passivo: 3 omandi ambiente Comandi ambiente Tset Tvera ...
  • Pagina 156 Manuale d‘uso Ecoforest ont delle eccedenze Controllo delle eccedenze Stato: Visualizza le informazioni sullo stato della regolazione del surplus, la misurazione Reale: -kW istantanea del bilancio di rete e il setpoint per la regolazione del surplus configurata. Setpoint: -kW Limite di consumo...
  • Pagina 157: Menu Allarmi

    Manuale d‘uso Ecoforest 3.17. Menu ALLARMI Premere per accedere al menu allarmi in modo rapido dalla schermata principale. Menu utente Piscina Informazione Allarmi Allarmi attivi Allarmi attivi In queste schermate vengono mostrati gli allarmi che sono attivi, i quali non permettono...
  • Pagina 158: Soluzione Dei Problemi

    Manuale d‘uso Ecoforest 4. Soluzione dei problemi 4.1. Carenze di comfort Davanti a una carenza di comfort nei vari servizi, utilizzare la seguente tabella per identificare i problemi più comuni che è possibile risolvere da soli. Sintomo Possibile causa Rimedio Dove Assenza di alimentazione elettrica.
  • Pagina 159: Messaggi Di Allarme

    On/Off (Consultare la sezione 3.9). In questo modo, la pompa di calore potrà utilizzare apparecchi ausiliari per effettuare i servizi per i quali questa funzione è abilitata anche se non si risolve il problema. 5. Specifiche tecniche Puoi consultare le schede tecniche aggiornate della pompa di calore Ecoforest sul notro sito web: https://www.ecoforest.es/...
  • Pagina 160: Garanzia E Assistenza Tecnica

    6.1. Garanzia del produttore ECOFOREST è responsabile per il mancato rispetto delle normative del prodotto o dei pezzi di ricambio secondo la normativa vigente nel paese in cui si effettua la compravendita. Questa garanzia è valida esclusivamente all'interno del paese in cui si effettua la compravendita.
  • Pagina 161: Distributori E Assistenza Tecnica Autorizzati

    6.2. Distributori e assistenza tecnica autorizzati ECOFOREST dispone di un'ampia rete composta da aziende autorizzate per la distribuzione e l'assistenza tecnica dei prodotti. Questa rete vi fornirà le informazioni e l'assistenza tecnica necessaria per qualsiasi situazione e in qualsiasi luogo.
  • Pagina 162 Obsah Všeobecné informace ................................. 163 1.1. Bezpečnostní pokyny ................................. 163 1.2. Údržba ....................................164 1.3. Recyklace ................................... 165 Obecný popis ..................................166 Ovládání řídicí jednotky ..............................169 3.1. Ovládací panel ..................................169 3.2. Hlavní obrazovka ................................170 3.3. Aktivní komponenty ................................170 3.4.
  • Pagina 163: Všeobecné Informace

    Může se také použít pro upozornění na nebezpečný postup. POZOR! Tepelná čerpadla Ecoforest jsou zkonstruována pro fungování v topných a chladicích systémech, pro přípravu teplé vody, ohřev bazénu apod. Výrobce nenese odpovědnost za poškození materiálů nebo zranění osob, ke kterým dojde v důsledku nesprávného používání...
  • Pagina 164: Údržba

    živý plamen. 1.2. Údržba Tepelná čerpadla Ecoforest nepotřebují po uvedení do provozu zvláštní údržbu. Řídicí jednotka monitoruje celou řadu parametrů a v případě jakéhokoliv problému vydá upozornění. Pouze je nutné, aby tepelné čerpadlo pravidelně kontroloval servisní technik, který...
  • Pagina 165: Recyklace

    Uživatelská příručka Ecoforest ▪ šechny práce údržby musí provádět servisní technik. Nesprávnou manipulací se zařízením může dojít ke zranění osob nebo materiálním škodám. ▪ ři čištění nelijte vodu ani jiné tekutiny přímo na tepelné čerpadlo. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
  • Pagina 166: Obecný Popis

    Spotřebovávaná elektrická energie 20–25 % Dodávaná energie Volná energie ze země 100 % 75–80 % Obrázek 2.2. Provoz zemního tepelného čerpadla za běžných podmínek Tepelná čerpadla Ecoforest jsou nejvyspělejší technologií produkující teplo, chlad a teplou vodu ekonomicky a šetrně k životnímu prostředí.
  • Pagina 167 Tepelné čerpadlo může současně produkovat teplo i chlad, řídí teplotu emise pro obě služby řízením tepelného čerpadla a modulací derivačních ventilů Promyšlená kompaktní konstrukce Tepelná čerpadla Ecoforest obsahují většinu zařízení potřebných pro vytápění, chlazení a přípravu teplé vody. To celkově zjednodušuje instalaci, snižuje cenu a potřebu prostoru. ecoGEO ecoGEO HP Možnosti...
  • Pagina 168 Uživatelská příručka Ecoforest Chytré, univerzální a uživatelsky příjemné zařízení Přímé napojení na topné či chladicí systémy přes podlahové vytápění, otopná tělesa nebo fancoily, Řízení několika různých výstupních teplot, přímé ovládání ohřevu bazénu, ovládání vzduchových jednotek primárního okruhu s řízeným ventilátorem, ovládání...
  • Pagina 169: Ovládání Řídicí Jednotky

    Uživatelská příručka Ecoforest 3. Ovládání řídicí jednotky ▪ Informace uvedené dále se vztahují na verze aplikace vydané po lednu 2020. Jiné verze (starší i novější) se mohou od obsahu v této části mírně lišit. POZNÁMKA ▪ Obrazovky nebo jejich obsah se nemusí v závislosti na modelu tepelného čerpadla a nastavení...
  • Pagina 170: Hlavní Obrazovka

    Uživatelská příručka Ecoforest 3.2. Hlavní obrazovka Obsahem hlavní obrazovky je řada polí s informacemi o provozu tepelného čerpadla. Datum a čas Stav // Fri 4:5 Měření energie 7 5 Provozní program Provozní režim Aktivní prvky Obrázek 3.2. Popis hlavní obrazovky 3.3.
  • Pagina 171: Režim

    Uživatelská příručka Ecoforest 3.4. Režim V tomto poli jsou ikony, které zobrazují aktivní provozní režimy. Některé provozní režimy lze vidět souběžně v závislosti na modelu tepelného čerpadla a nastavení provedeném servisním technikem. Režim PŘÍMÉHO VYTÁPĚNÍ / režim PŘÍMÉHO CHLAZENÍ Tepelné čerpadlo připravuje topnou/chladicí vodu přímo do topného/chladicího systému a přizpůsobuje svou výrobu aktuální...
  • Pagina 172: Provozní Režim

    Uživatelská příručka Ecoforest ▪ Aktivaci různých PROVOZNÍCH REŽIMŮ mohou ovlivňovat funkce časového programu a priority provozu tepelného čerpadla (TEPLÁ VODA, VYTÁPĚNÍ, CHLAZENÍ, BAZÉN). POZNÁMKA ▪ Aktivaci provozních režimů VYTÁPĚNÍ a CHLAZENÍ mohou ovlivňovat vypínací hodnoty provozních teplot. Kromě ikon s provozními režimy jsou v tomto poli ještě tyto ikony: Provoz Označuje přenos tepla mezi primárním a sekundárním okruhem a naopak.
  • Pagina 173: Stav Tepelného Čerpadla

    Uživatelská příručka Ecoforest 3.6. Stav tepelného čerpadla Označuje, které funkce tepelného čerpadla lze využívat. Stav ZAPNUTO Tepelné čerpadlo je zapnuté a je možné aktivovat všechny jeho funkce. Stav ZAPNUTO + HDO Tepelné čerpadlo je zapnuté, ale kompresor je blokován signálem HDO. Je možné aktivovat vedlejší...
  • Pagina 174 Uživatelská příručka Ecoforest Stav VYPNUTO způsobený nadřazenou regulací V instalacích, ve kterých je paralelně v provozu několik strojů, vypne tepelné čerpadlo nadřazená regulace a nelze proto aktivovat žádnou z funkcí tepelného čerpadla. NOUZOVÝ stav aktivovaný z ovládacího panelu Tepelné čerpadlo je v nouzovém stavu aktivovaném ručně z předního panelu řídicí jednotky. Kompresor nelze spustit, ale pokud je pro nouzový...
  • Pagina 175: Seznam Uživatelských Menu

    Uživatelská příručka Ecoforest 3.7. Seznam uživatelských menu Uživatelské menu procházejte podle následujících pokynů. Každé menu má několik obrazovek, jejichž pomocí se mění STAV a PROVOZNÍ REŽIM tepelného čerpala, upravují parametry a zobrazují potřebné údaje. // Fri 4:5 7 5 4:5 i...
  • Pagina 176: Úprava Parametrů

    Uživatelská příručka Ecoforest 3.8. Úprava parametrů Pokud chcete změnit parametry, postupujte podle následujících kroků: Vyhledejte obrazovku, na které je parametr, jenž je potřeba změnit (viz část 3.7). Stisknutím s kurzorem v poloze 1 přejdete na danou obrazovku a kurzor se přesune na parametr v poloze 2.
  • Pagina 177: Menú Programování

    Uživatelská příručka Ecoforest 3.10. Menú PROGRAMOVÁNÍ i n /8 i n /8 n/n n/n o ror o ror n n /8 / Datum/čas n:  Slouží k úpravě dne v týdnu, data (DD/MM/RR) a času (24hodinový formát HH:MM) na řídicí...
  • Pagina 178: Vytápění

    Uživatelská příručka Ecoforest i n /8 i n /8 n/n n/n o ror o ror n n Winr/Sr rio Období zima / léto Umožňuje nastavit parametry, které stanoví změnu mezi zimním tarifem a letním tarifem. Winr rio r on  ...
  • Pagina 179: Chlazení

    Uživatelská příručka Ecoforest oo Dotop Slouží k povolení dotopu v NOUZOVÉM i PODPŮRNÉM režimu. oo ri: Poor: V NOUZOVÉM režimu se dotop aktivuje automaticky v případě, že je kterýkoliv z alarmů aktivní. Při volbě PODPORA se dotop aktivuje automaticky pro běžné vytápění podle nastavení...
  • Pagina 180: Teplá Voda / Legionella

    ZIMA souběžná potřeba vytápění a ohřevu bazénu. n Pooi: U modelů ecoGEO HP a ecoAIR slouží k úpravě nastavené teploty a teplotního rozdílu pro o n: YP spouštění ohřevu bazénu. o: 5...
  • Pagina 181: E-Manager

    3.16. INFORMACE Pro rychlý přístup do informačního menu z hlavní obrazovky stiskněte i n n Inforc Ar Pri/Snr orh Primární/Sekundární okruh (ecoGEO) Pri: S: :  35  Zobrazuje výstupní teploty a teploty zpátečky, rozdíly teplot, aktuální tlaky a procenta : 5...
  • Pagina 182 Uživatelská příručka Ecoforest AK XXXXXXX Akumulátor tepla/ Akumulátor chladu h: Zobrazuje požadovanou teplotu, teplotní rozdíl pro spouštění kompresoru a aktuální S: 499  teplotu v akumulátoru tepla. Po: 5 Akumulátor tepla má samostatnou obrazovku a akumulátor chladu také. -r: 5...
  • Pagina 183 Uživatelská příručka Ecoforest -Mnr ri Stisknutím získáte přístup k měřičům e-Manager FF Obsahuje následující obrazovky s měřiči energie e-manager. Sin EER 7W ro r 5W i Okamžitý Slouží k zobrazení aktuálních hodnot spotřebované energie a vstřikované do sítě. Sor: 34W Injc:...
  • Pagina 184: Alarmy

    Uživatelská příručka Ecoforest 3.17. ALARMY Pro rychlý přístup do informačního menu z hlavní obrazovky stiskněte i n n Inforc Ar Ar Alarmy Obrazovky ukazují alarmy, které jsou aktivní a brání startu kompresoru. Tlačítko zůstává   rir v zapnutém stavu (svítí červeně).
  • Pagina 185: Odstraňování Závad

    Uživatelská příručka Ecoforest 4. Odstraňování závad 4.1. Nedostatky v zabezpečení komfortu V případě nedostatků v komfortu způsobených kteroukoliv funkcí projděte následující tabulku, podle které určíte nejběžnější příčiny potíží, které uživatel může sám vyřešit. Problém Možná příčina Řešení Žádné napájení. Zkontrolujte jistič.
  • Pagina 186: Alarmová Hlášení

    Uživatelská příručka Ecoforest Vysoký požadavek na okamžité vytopení objektu Počkejte několik hodin a poté zkontrolujte v krátkém čase. vnitřní pokojovou teplotu. Pokud nevyřešíte problém pomocí těchto pokynů nebo zaznamenáte neobvyklé jevy v provozu tepelného čerpadla, obraťte se na servisního technika, který instalaci zkontroluje.
  • Pagina 187: Záruka A Servis

    Plnění nebo doplňování vodou, která nesplňuje požadavky popsané v instalační příručce. Nádržku teplé vody u modelů Ecoforest použijte k ohřevu pitné vody, jejíž zařízení na úpravu nepracuje správně, nebo k ohřevu jiných prostředků.
  • Pagina 188 Spis treści Informacje ogólne ................................189 1.1. Zasady bezpieczeństwa ..............................189 1.2. Konserwacja ..................................191 1.3. Recykling .................................... 191 Opis ogólny ..................................192 Przewodnik po sterowniku ..............................195 3.1. Panel sterowania................................195 3.2. Ekran główny ..................................196 3.3. Aktywne elementy ................................196 3.4.
  • Pagina 189: Informacje Ogólne

    NIEBEZPIECZEŃSTWO! praktykach. Pompy ciepła Ecoforest zostały zaprojektowane z myślą o obsłudze instalacji ogrzewania, chłodzenia, generowania ciepłej wody, podgrzewania basenów i innych podobnych zastosowań. Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody materialne i/lub na osobach wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia lub wadliwej jego instalacji.
  • Pagina 190 ▪ ompy ciepła z serii ecoGEO HP muszą być instalowane w miejscu, w którym nie są dostępne dla ogółu społeczeństwa. Pompa ciepła zawiera czynnik chłodniczy. Nie jest on szkodliwy dla środowiska naturalnego, ponieważ nie zawiera chloru, w związku z czym nie przyczynia się...
  • Pagina 191: Konserwacja

    środowiska Pompa ciepła zawiera czynnik chłodniczy w środku. Czynniki chłodnicze stosowane przez Ecoforest nie są szkodliwe dla środowiska, ale po zakończeniu cyklu ich użytkowania czynnik chłodniczy musi zostać odzyskany w celu recyklingu lub utylizacji zgodnie z...
  • Pagina 192: Opis Ogólny

    Darmowa energia pobierana z powietrza 100% na zewnątrz Rysunek 2.2. Działanie aerotermalnej pompy ciepła w normalnych warunkach. W pompach ciepła Ecoforest zastosowana jest najnowocześniejsza technologia wytwarzania ciepła, chłodzenia oraz podgrzewania CWU, aby twój dom był bardziej oszczędny i przyjazny dla środowiska naturalnego.
  • Pagina 193 Pompa ciepła może wytwarzać ciepło i zimno jednocześnie, kontroluje temperaturę emisji dla obu usług, zarządzając pompą ciepła i modulując zawory derywacyjne. Kompaktowy projekt Pompy ciepła Ecoforest zawierają większość elementów potrzebnych do instalacji ogrzewania / chłodzenia i ogrzewania CWU. Upraszcza to instalację zewnętrzną, zmniejszając koszty i wykorzystanie przestrzeni. ecoGEO...
  • Pagina 194 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest Inteligentne, wszechstronne i intuicyjne zarządzanie Umożliwia bezpośrednie podłączenie do układu ogrzewania / chłodzenia poprzez ogrzewanie podłogowe, kaloryfery lub klimakonwektory. Umożliwia ustawianie różnych temperatur wylotowych. Umożliwia bezpośrednie sterowanie ogrzewaniem basenu. Umożliwia sterowanie aerotermicznym układem dolnego źródła modulowanym wentylatorem.
  • Pagina 195: Przewodnik Po Sterowniku

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest 3. Przewodnik po sterowniku ▪ Poniższe informacje są zgodne z wersjami aplikacji wprowadzonymi po styczniu 2020 roku. Inne wersje, zarówno wcześniejsze, jak i późniejsze, mogą się nieco różnić od treści znajdującej się w tym UWAGA rozdziale. ▪...
  • Pagina 196: Ekran Główny

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest 3.2. Ekran główny Ekran główny aplikacji składa się z wielu pól z informacjami dotyczącymi działania pompy ciepła. Data i godzina Stan // Pia 4:5 Licznik energii 7 5 Tryb działania Program działania Aktywne elementy Rysunek 3.2. Opis ekranu głównego.
  • Pagina 197: Tryb Działania

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest 3.4. Tryb działania W polu tym wyświetlają się ikony wskazujące aktywne tryby działania. W zależności od modelu pompy ciepła oraz ustawionej konfiguracji serwisu technicznego, jednocześnie może być wyświetlanych kilka trybów działania. Tryb OGRZEWANIE BEZPOŚREDNIE / Tryb CHŁODZENIE BEZPOŚREDNIE Pompa ciepła wysyła ciepłą...
  • Pagina 198: Program Działania

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest ▪ Na aktywację różnych TRYBÓW DZIAŁANIA mogą mieć wpływ funkcje programowania godzinowego lub priorytety działania pompy ciepła (CWU, OGRZEWANIE, CHŁODZENIE, BASEN). UWAGA ▪ Na aktywację trybów działania OGRZEWANIE i CHŁODZENIE mogą mieć wpływ temperatury wyłączenia z eksploatacji.
  • Pagina 199: Stan Pompy Ciepła

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest 3.6. Stan pompy ciepła Stan wskazuje dostępność pompy ciepła do obsługi różnych funkcji pompy ciepła. Stan WŁĄCZONA Pompa ciepła jest włączona i można uruchomić wszystkie jej funkcje. Stan WŁĄCZONA + EVU Pompa ciepła jest uruchomiona, jednak sprężarka jest wyłączona przez sygnał EVU. Można włączyć...
  • Pagina 200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest Stan WYŁĄCZONA z magistrali danych Pompa ciepła jest wyłączona przez zewnętrzny sygnał z magistrali danych, a zatem dlatego nie można uruchomić żadnej z jej funkcji. Stan WYŁĄCZONA przez administratora W instalacjach składających się z kilku jednostek działających równolegle, pompa ciepła została wyłączona ręcznie przez administratora, dlatego nie można uruchomić...
  • Pagina 201: Listy Menu Użytkownika

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest 3.7. Listy menu użytkownika Aby przechodzić przez różne menu użytkownika postępuj zgodnie ze wskazówkami. W każdym menu jest seria ekranów, które pozwalają na modyfikację STANU i PROGRAMU DZIAŁANIA pompy ciepła, ustawienie parametrów i wyświetlania pożądanych informacji. 4:5 Menu uzytkownika /9...
  • Pagina 202: Ustawianie Parametrów

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest 3.8. Ustawianie parametrów Aby zmienić parametry, wykonaj kolejne kroki: Znajdź ekran, na którym znajduje się parametr, który chcesz zmienić (patrz rozdział ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.). Za pomocą kursora w pozycji 1 naciśnij przycisk , aby przejść...
  • Pagina 203: Menu Programowanie

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest 3.10. Menu PROGRAMOWANIE Menu uzytkownika /8 /8 Kalendarz /4 On/Off aDate/time Kalendarz bSchedule Ogrzewanie cWeekly schedule /8 Data/Godzine Data/Godzina Dzien: Niedziela Umożliwia ustawienie dnia tygodnia, daty (DD/MM/RR) i godziny (GG:MM w formacie 24h) w sterowniku. Data: //5 Godzine: 7:5...
  • Pagina 204: Menu Ogrzewanie

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest Winter/Summer period Okres zimowy / letni Winter period starts Umożliwia ustawienie parametrów określających zmianę między taryfą zimową a letnią. on  OT Summer period starts on  MAR XXXXXX scheduler Taryfa szczytowa / pozaszczytowa zimą / latem Day: Monday : :...
  • Pagina 205: Menu Chłodzenie

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest Ogrzew pomocniczy X Ogrzewanie dodatkowe X Umożliwia uruchomienie dodatkowego układu ogrzewania, zarówno w trybie Emergency: Wsparcie: AWARYJNYM, jak i w trybie WSPARCIA. W trybie AWARYJNYM dodatkowy układ uruchamia się automatycznie, w przypadku uruchomienia jakiegokolwiek alarmu. W trybie WSPARCIE dodatkowy układ jest uruchamiany automatycznie dla normalnego generowania OGRZEWANIA zgodnie z zaprogramowaniem serwisu technicznego.
  • Pagina 206: Menu Cwu/ Program Ochrony Przed Bakteriami Legionelli

    Służy do ustawiania aż 4 przedziałów czasowych dziennie w celu recyrkulacji CWU. DTinicjacja : 5 : 4: W wersjach dla ecoGEO HP i ecoAIR umożliwia również ustawienie temperatury zadanej i : : histerezy temperatur rozruchu dla recyrkulacji CWU. 3: :...
  • Pagina 207: Menu E- Manager

    , aby przejść szybko przejść do menu informacyjnego z ekranu głównego. Menu uzytkownika Basen Informacje Alarmy Kolektor/produkcja Źródło górne / źródło górne (ecoGEO) Kolekt Prod T wejscie: 35  Pokazuje temperaturę wlotu i powrotu, różnicę temperatur, aktualne ciśnienie i T wyjscie:5...
  • Pagina 208 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest Temperatura Zewnetrzna Temperatura zewnętrzna T zewnetrzna: 47 Pokazuje bieżącą temperature zewnętrzną i temperature zewnętrzną dla wyłączenia T zewnetrzna aktywacji: ogrzewania i chłodzenia. Ogrzewanie:  hlod Aktywne: 8 hlod Pasywne: 3 Terminal pokojowy Terminale wewnętrzne T zad T rzecz HR ...
  • Pagina 209 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest Kontrol nadwyzki Kontrola nadwyżek Status: Wyświetla informacje dotyczące bieżącego stanu sterowania nadwyżką, chwilowego Prawdziwa: -kW pomiaru bilansu sieci oraz nastawy sterowania nadwyżką. Wartosc zadana: -kW Limit zuzycia Limit zużycia Status: Wyświetla informacje dotyczące aktualnego stanu kontroli limitu zużycia, chwilowego pomiaru zużycia oraz nastawy ograniczenia zużycia.
  • Pagina 210: Menu Alarmy

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest 3.17. Menu ALARMY Przyciśnij , aby przejść szybko przejść do menu alarmowego z ekranu głównego. Menu uzytkownika Basen Informacje Alarmy Alarmy Alarmy aktywne Na tych ekranach wyświetlane są aktywne alarmy, które uniemożliwiają uruchomienie Wysokie cisnienie tloczenia sprężarki. Przycisk jest podświetlony w sposób stały.
  • Pagina 211: Rozwiązywanie Problemów

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest 4. Rozwiązywanie problemów 4.1. Nieprawidłowe działanie W przypadku nieprawidłowego działania, skorzystaj z poniższej tabeli, aby zidentyfikować najczęstsze problemy, które użytkownicy mogą rozwiązać samodzielnie. Objawy Możliwa przyczyna Postępowanie Gdzie Brak zasilania Sprawdź przełącznik automatyczny. Obudowa /8 On/Off Pompa ciepła jest wyłączona. Ekran główny Adres jednostki ...
  • Pagina 212: Komunikaty Alarmowe

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest Podniesiony chwilowy zapotrzebowanie Zaczekaj kilka godzin i ponownie sprawdź chłodzenie. temperaturę we wnętrzu. Jeśli powyższe instrukcje nie rozwiązały problemu lub wykryjesz jakiekolwiek nietypowe działanie pompy ciepła, skontaktuj się z serwisem technicznym, który sprawdzi instalację. 4.2. Komunikaty alarmowe Pompa ciepła stale monitoruje wiele parametrów działania.
  • Pagina 213: Gwarancja I Serwis Techniczny

    Normalne zużycie urządzeń i ich elementów, za wyjątkiem zużycia wynikającego z wady fabrycznej. Napełnianie lub uzupełnianie wodą, która nie spełnia wymagań opisanych w instrukcji instalatora. Użyj zbiornika ciepłej wody w modelach Ecoforest, aby podgrzać wodę niezdatną do picia lub której sprzęt do uzdatniania nie działa prawidłowo lub podgrzać inne środki.
  • Pagina 214: Autoryzowani Dystrybutorzy I Serwis Techniczny

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Ecoforest 6.2. Autoryzowani dystrybutorzy i serwis techniczny Producent ECOFOREST dysponuje dużą siecią autoryzowanych dystrybutorów i serwisów technicznych. Podmioty te udzielają informacji oraz pomocy technicznej w każdej sytuacji i w każdym miejscu.
  • Pagina 215 Innehållsförteckning Allmän information................................216 1.1. Säkerhetsföreskrifter ................................. 216 1.2. Underhåll ................................... 217 1.3. Återvinning..................................218 Generell beskrivning av värmepumpen ..........................219 Användarguide ................................... 222 3.1. Kontrollpanel ..................................222 3.2. Huvudskärm ..................................223 3.3. Aktiverade komponenter ..............................223 3.4. Driftläge ..................................... 224 3.5.
  • Pagina 216: Allmän Information

    Det kan också varna för ej fackpersonsmässigt utförande. FARA! Ecoforest värmepumparna är gjorda för att värma, kyla, producera tappvarmvatten och värma pooler eller andra liknande användningsområden. Fabrikanten ansvarar inte för person- och/eller materialskador som ett resultat av ett inkorrekt användande av utrustningen.
  • Pagina 217: Underhåll

    Kylmedelsläckagedetektering bör utföras med utrustning som inte innehåller någon typ av låga. 1.2. Underhåll Själva Ecoforest värmepumparna kräver inget specifikt underhåll efter driftsättningen. Kontrollenheten kontrollerar konstant en mängd parametrar och indikerar om ett problem upptäcks. Försäkra dig, tillsammans med en auktoriserad installatör att hela...
  • Pagina 218: Återvinning

    När värmepumpens livslängd är slut ska den avyttras enligt gällande lokala föreskrifter på ett korrekt och respektfullt sätt med miljön. Värmepumpen innehåller kylmedel. Kylmedlen som används av Ecoforest är inte skadliga för miljön, men när dess användbarahet är slut måste köldmedlet återvinnas eller kasseras enligt gällande föreskrifter.
  • Pagina 219: Generell Beskrivning Av Värmepumpen

    Gratis energi från utomhusluften 100% Bild 2.2. En aerotermisk värmepumps drift under normala förhållanden. Ecoforest värmepumparna inkluderar den mest avancerade teknologin för att producera värme, kyla och tappvarmvatten till din bostad på ett ekonomiskt och miljövänligt vis. Inverterteknologi Kompressorn och cirkulationspumparna använder sig av inverterteknologi som anpassar effekten, flöden och temperaturer efter behovet.
  • Pagina 220 Värmepumpen kan producera värme och kyla samtidigt, den styr utsläppstemperaturen för båda tjänsterna genom att kontrollera värmepumpen och regulera ventilerna. Kompakt utformning Ecoforest värmepumparna inkluderar de flesta av anläggningens nödvändiga komponenter för att kunna värma, kyla och producera tappvarmvatten vilket leder till en reducerad installationskostnad och nödvändigt utrymme. ecoGEO...
  • Pagina 221 Användarmanual Ecoforest Intelligent, flexibel och intuitiv hantering Man kan koppla in sig direkt till värme-/kylsystemet vare sig det är golvvärme/kyla, radiatorer eller fläktkonvektorer. Man kan kontrollera framledningstemperaturer. Man kan kontrollera en eventuell pooluppvärmning. Man kan kontrollera luft/vattenenheter med varvtalsstyrd fläkt.
  • Pagina 222: Användarguide

    Användarmanual Ecoforest 3. Användarguide Informationen nedan gäller för mjukvaruversioner efter januari 2020. Andra versioner, tidigare eller senare, kan variera något i förhållande till det som beskrivs i denna del. NOTERA Beroende på vilken värmepump som är installerad och vad som är inställt i installatörsmenyn kan det finnas vissa menyer eller parametrar som inte visas.
  • Pagina 223: Huvudskärm

    Användarmanual Ecoforest 3.2. Huvudskärm Här visas diverse symboler och texter som visar information om värmepumpens drift. Datum och tid AV/PÅ El- och energimätare Driftläge Driftsprogram Aktiverade komponenter Bild 3.2. Förklaring av huvudskärmen. 3.3. Aktiverade komponenter Här visas vilka av värmepumpens huvudkomponenter som är aktiverade. Dessutom syns ett fält som visar vilken hastighet kompressorn och cirkulationspumparna jobbar med.
  • Pagina 224: Driftläge

    Användarmanual Ecoforest 3.4. Driftläge Här visas symbolerna som visar på vilken dift som är aktiverad. Beroende på vilken värmepump det är och vilka funktioner som är aktiverade så kan det visas flera drifter samtidigt. DIREKTVÄRME / KYLA Värmepumpen skickar ut varmt eller kallt vatten direkt till systemet, effekten justeras beroende på behovet.
  • Pagina 225: Driftsprogram

    Användarmanual Ecoforest De olika DRIFTLÄGENA kan vara styrda av schemafunktioner eller av inställda prioriteringar av driften (VV, VÄRME, KYLA och POOL). NOTERA Aktiveringen av drifterna VÄRME och KYLA kan vara påverkade av värmestopp och kylstart som ställs in i kontrollenheten.
  • Pagina 226: Av/På

    Användarmanual Ecoforest 3.6. Av/På Detta visar på om man tillåter värmepumpen att starta överhuvudtaget. PÅ Värmepumpen är påslagen och kan aktivera sina olika funktioner. PÅ + EVU Värmepumpen är påslagen men kompressorn kan inte starta p.g.a. EVU-signalen. Sekundära funktioner kan aktiveras såsom shuntgrupper, VVC m.m.
  • Pagina 227 Användarmanual Ecoforest NÖDLÄGE via kontrollpanelen Värmepumpen har satts i NÖDLÄGE ifrån kontrollpanelen. Kompressorn kan inte startas men en extern värmekälla kan det, om den har aktiverats. NÖDLÄGE p.g.a. larm Värmepumpen befinner sig i NÖDLÄGE p.g.a. ett aktivt larm. Kompressorn kan inte startas men en extern värmekälla kan det, om den har aktiverats.
  • Pagina 228: Användarmeny

    Användarmanual Ecoforest 3.7. Användarmeny Följ anvisningarna för att röra dig mellan de olika menyerna i avnändarmenyn. I varje meny finns olika skärmar där man kan ändra värmepumpens drift eller program, justera komfortparametrar och se information från värmepumpen. 4:5  /9 /...
  • Pagina 229: Parameterjustering

    Användarmanual Ecoforest 3.8. Parameterjustering Följ anvisningarna för att justera en vald parameter: Leta rätt på parametern som ska justeras (se sektion 3.7). Med markören i position 1, tryck för att gå in i menyn och flytta markören till position 2.
  • Pagina 230: Menyn Programmering

    Användarmanual Ecoforest 3.10. Menyn PROGRAMMERING Datum/Tid Här kan man ställa in dag, datum (DD/MM/ÅÅ) och tid (HH:MM, format 24h). Sommar-/Vintertid Här kan man ställa in när tiden ska ändras mellan sommar- och vintertid. Värmepumpsschema Du kan programmera fyra olika tidsperioder för varje veckodag och på sätt slå på/stänga av värmepumpen helt.
  • Pagina 231: Värme

    Användarmanual Ecoforest Wit/Su pio Vinterperiod/sommarperiod Du kan justera de parametrar som definierar byte mellan vintertaxa och sommartaxa. Wit pio tt o  OT Su pio tt o  MR XXXXXX chul Taxa vid högt pris/taxa vid lågt pris för vinter/sommar D: Mo...
  • Pagina 232: Kyla

    Användarmanual Ecoforest 3.12. KYLA Kyla Man kan aktivera KYLAN och justera kylstarten, både för aktiv och passiv kyla beroende på vad man har aktiverat. Utomhustemperaturer under kyltoppet gör att värmepumpen inte kan starta i KYLdrift. Utomhustemperaturer mellan gränserna för passiv och aktiv kyla tillåter endast den PASSIV KYLAN att starta och temperaturer ovanför gränsen för aktiv kyla...
  • Pagina 233: Pool

    VVC (Varmvattencirkulation) Man kan ställa in 4 st. tidsperioder per dag då VVC ska aktiveras. Med ecoGEO HP och ecoAIR kan man också ställa in ett börvärde och en startskillnad för att ytterligare kontrollera VVC. Legionellaskydd Här kan man programmera in när i veckan som legionellaskyddet ska utföras.
  • Pagina 234: E-Manager

    INFORMATION Tryck på från huvudskärmen för att komma direkt till informationsmenyn. Brine/Produktion (värme, kyla, VV, pool) (ecoGEO) Här visas fram- och returledningstemperatur, delta T, trycket i kretsarna och cirkulationspumparnas reglersignal i procent för både brine- och produktionskretsen eller visar reglervärden från ventilerna för simultan produktion.
  • Pagina 235 Användarmanual Ecoforest Buffer värme/kyla Här visas temperaturen, börvärdet och startskillnaden för buffertanken. Det finns individuella menyer för värme- och kylbuffer. Värme- och kylgrupper Här visas framledningsbörvärde (Tbör), framledningstemperaturen (Tär) och reglersignalen i procent (Reg) för varje framledningsgrupp. Det finns individuella menyer för värme- och kylgrupper.
  • Pagina 236 Användarmanual Ecoforest -Mg t Tryck för att komma åt e-Manager-mätarna Den innehåller följande skärmar med e-manager energimätare. O Tc p TR 7W fïr att komma t 5W Mot Momentan Används för att visa strömvärden för den förbrukade effekten och injiceras i nätet.
  • Pagina 237: Larm

    Användarmanual Ecoforest 3.17. LARM Tryck på från huvudskärmen för att komma direkt till larmmenyn. Aktiva larm Här visas de aktiva larmen, dessa gör att kompressorn inte kan starta. Vid larm lyser knappen med fast sken. Återställa larm Värmepumpen blockeras och sätts automatiskt i NÖDLÄGE när ett kritiskt larm har löst mer än 5 gånger på...
  • Pagina 238: Problemlösning

    Användarmanual Ecoforest 4. Problemlösning 4.1. Komfortproblem Denna lista visar de vanligaste komfortrelaterade problemen som kan uppkomma och hur man löser dessa. Sympton Möjlig orsak Åtgärd Värmepumpen ej strömmatad Kolla säkringen El-central Värmepumpen är avstängd. På skärmen visas Starta värmepumpen. Blockerad av upprepade larm. Knappen lyser Återställ larm.
  • Pagina 239: Larm

    Om värmepumpen inte startar och inget larm är aktiverat så kan man manuellt sätta värmepumpen i NÖDLÄGE via På/Av menyn (se sektion 3.9). Detta så att värmepumpen kan använda stödeneheter för att värma medan man löser problemet. 5. Teknisk data Ladda ned uppdaterade datablad över Ecoforest värmepumparna via vår hemsida: https://www.ecoforest.es/...
  • Pagina 240: Garanti Och Teknisk Support

    6. Garanti och teknisk support 6.1. Garanti från fabrikanten ECOFOREST ansvarar för felande delar eller reservdelar i produkten enligt gällande lagar och normer i landet där försäljningen utförs. Denna garanti är endast gällande i det land där försäljningen utförs. Villkor och förhållanden till garantin För att garantin ska gälla måste följande villkor uppfyllas.
  • Pagina 241: Återförsäljare Och Auktoriserad Teknisk Support

    6.2. Återförsäljare och auktoriserad teknisk support ECOFOREST arbetar med ett utbrett nät av auktoriserade företag som säljer och står för teknisk support av produkterna. Det gör att du kan få den hjälp och support som behövs för att lösa eventuella incidenter.
  • Pagina 242 Indhold Generelle oplysninger ................................. 243 1.1. Sikkerhedsovervejelser ..............................243 1.2. Vedligeholdelse .................................. 244 1.3. Genanvendelse .................................. 245 Generel beskrivelse ................................246 Vejledning til styreenhed ..............................249 3.1. Kontrolpanel ..................................249 3.2. Hovedskærm ..................................250 3.3. Aktive komponenter ................................250 3.4. Tilstand....................................
  • Pagina 243: Generelle Oplysninger

    Kan også bruges til at advare om usikre fremgangsmåder. FARE! EcoGEO-varmepumper er designet til at fungere i varmesystemer, kølesystemer, til produktion af varmt brugsvand, poolopvarmning eller andre lignende anvendelser. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for nogle materielle skader og/eller personskader, som skyldes forkert brug eller installation af udstyret.
  • Pagina 244: Vedligeholdelse

    1.2. Vedligeholdelse EcoGEO-varmepumper kræver ingen specifik vedligeholdelse efter start. Styreenheden overvåger en lang række parametre og frembringer en advarsel, hvis der opstår et problem. Det er simpelthen nødvendigt for at sikre, at installationen regelmæssigt kontrolleres af en autoriseret installatør, så der sikres, at varmepumpen kører korrekt.
  • Pagina 245: Genanvendelse

    Når varmepumpens levetid er over, skal den bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokale forskrifter på en korrekt og respektfuld måde med miljøet. Varmepumpen indeholder kølevæske. De kølemidler, der bruges af Ecoforest, er ikke skadelige for miljøet, men når dets anvendelighed er overstået, skal kølemediet genanvendes eller bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler.
  • Pagina 246: Generel Beskrivelse

    Gratis energi udvundet fra luften udefra 100 % 75 % Figur 2.2. Drift af aerotermisk varmepumpe under normale betingelser. ecoGEO-varmepumper omfatter de mest avancerede teknologier til at producere varme, kold luft og VBV til dit hjem på en økonomisk og miljøskånende måde.
  • Pagina 247 Varmepumpen kan producere varme og afkøling samtidig, den styrer udløbstemperaturen for begge tjenester ved at styre varmepumpen og regulere ventilerne. Omfattende design ecoGEO-varmepumper omfatter de fleste af de komponenter, der kræves til installationen eller varme/køling og VBV. Det forenkler den eksterne installation, reducerer omkostningerne og pladsbehovet. ecoGEO...
  • Pagina 248 Kontrol over hybride aerotermiske-geotermiske saltvandssystemer. Kontrol over alt/intet eller modulerende eksterne supportenheder. Samlet administration af flere parallelle varmepumper (op til 3 i ecoGEO B/C og så mange som 6 i ecoGEO HP). Samtidig produktion af varme og kulde med ikke-omstyrbare varmepumper.
  • Pagina 249: Vejledning Til Styreenhed

    Brugervejledning til ecoGEO 3. Vejledning til styreenhed ▪ Oplysningerne nedenfor svarer til de programversioner, der blev udgivet efter januar 2020. Andre versioner, både tidligere og senere, kan variere lidt fra indholdet i dette afsnit. BEMÆRK! ▪ Skærme eller skærmindhold, der ikke er vist, afhænger af varmepumpemodellen og de indstillinger, der er konfigureret af teknisk service.
  • Pagina 250: Hovedskærm

    Brugervejledning til ecoGEO 3.2. Hovedskærm Programmets hovedskærm indeholder en række felter med oplysninger om varmepumpedrift. Dato og tid Status // Fre 4:5 Energimåler 7 5 Driftsprogram Driftstilstand Aktive komponenter Figur 3.2. Beskrivelse af hovedskærmen. 3.3. Aktive komponenter Dette felt viser de hovedkomponenter af varmepumpen, som er aktiveret. En forbrugssøjle vises også for kompressoren og modulerende cirkulationspumper.
  • Pagina 251: Tilstand

    Brugervejledning til ecoGEO 3.4. Tilstand Dette felt viser de ikoner, der angiver de driftstilstande, der er aktive. Der kan ses flere driftstilstande samtidigt afhængigt af varmepumpemodellen og den konfiguration, som teknisk service satte op. DIREKTE VARME-tilstand / DIREKTE KØLING-tilstand Varmepumpen sender varmt/koldt vand direkte til varme-/kølesystemet og justerer strømforsyningen til forbruget i hjemmet.
  • Pagina 252: Driftsprogram

    Brugervejledning til ecoGEO ▪ Aktivering af de forskellig DRIFTSTILSTANDE kan påvirkes af tidsplanlægningsfunktionerne eller varmepumpetjenesteprioriteterne (VBV, OPVARMNING, KØLING, POOL). BEMÆRK! ▪ Aktiveringen af driftstilstandene OPVARMNING og KØLING kan blive påvirket af tjenestens lukketemperaturer. Ud over de ikoner, der definerer driftstilstandene, findes følgende ikoner også i dette felt.
  • Pagina 253: Varmepumpestatus

    Brugervejledning til ecoGEO 3.6. Varmepumpestatus Dette angiver varmepumpens tilgængelighed for ydelse af de forskellige varmepumpefunktioner. TIL-status Varmepumpen er slået til og er tilgængelig til at aktivere alle dens funktioner. TIL + EVU-status Varmepumpen er slået til, men kompressoren deaktiveres af EVU-signalet. Sekundære funktioner, f.eks.
  • Pagina 254 Brugervejledning til ecoGEO FRA-status på grund af supervisor I faciliteter med flere enheder, der kører parallelt, slukkes varmepumpen af supervisoren og er derfor ikke tilgængelig til at aktivere nogen af pumpens funktioner. NØDSITUATION-status fra kontrolpanel Varmepumpen er i en nødstatus, der blev aktiveret manuelt fra styreenhedens frontpanel. Kompressoren kan ikke startes, men der kan opnås adgang til tjenesterne, hvis en ekstraenhed er aktiveret til...
  • Pagina 255: Liste Over Brugermenuer

    Brugervejledning til ecoGEO 3.7. Liste over brugermenuer Følg anvisningerne herunder for at gennemse de forskellige brugermenuer. Hver menu indeholder en række skærme, der bruges til at skifte varmepumpens STATUS og DRIFTSTILSTAND, justere komfortparametre og få vist ønskede oplysninger. // Fre 4:5...
  • Pagina 256: Parameterjustering

    Brugervejledning til ecoGEO // Fre 4:5 7 5 4:5 Brugermenu /8 Til/fra Programmering Opvarmning Brugermenu /8 Til/fra Programmering Opvarmning Brugermenu Programmering Opvarmning ling Brugermenu XXXXXX XXXXXX Opvarmning XXXXXX ling VBV/legionellabeskyt Brugermenu ling VBV/legionellabeskyt Pool Brugermenu /8 VBV/legionellabeskyt Pool Oplysninger Brugermenu...
  • Pagina 257: Til/Fra-Menu

    Brugervejledning til ecoGEO Søg efter den skærm, der indeholder den parameter, der kræver justering (se afsnit 3.7). Stil markøren i position 1, og tryk på for at åbne skærmen og flytte markøren til parameteren i position 2. Juster parameteren i position 2 med knapperne Tryk på...
  • Pagina 258: Menuen Programmering

    Brugervejledning til ecoGEO 3.10. Menuen PROGRAMMERING Brugermenu /8 /8 Programmering /4 Til/fra aFecha/hora Dato/tid Programmering bTidsplan Opvarmning cUgentlig tidsplan /4 Dato/tid Dato/tid Dag: Sndag Denne bruges til at justere styreenhedens ugedag, dato (DD/MM/ÅÅ) og tid (HH:MM 24- timers format). Dato: //5...
  • Pagina 259: Menuen Opvarmning

    Brugervejledning til ecoGEO XXXXXX bundtakst Top-/bundtakst for vinter/sommer Dag: Mandag : : TLL Muliggør etablering af en programmering med op til fire tidsområder til hver af ugens dage. : 8: 3: : TLL Der kan etableres tidsmæssig programmering uafhængigt af toptakst for vinter, bundtakst 4: :...
  • Pagina 260: Menuen Vbv/Legionellabeskyt

    Brugervejledning til ecoGEO ling Køling Aktivr: Denne bruges til at aktivere tilstanden KØLING og justere afskæringstemperaturerne for StopT: Aktiv: 8  aktiv og passiv køling. Tilstanden KØLING kan ikke aktiveres for udendørstemperaturer Passiv:   under afskæringstemperaturen for køling. Kun PASSIV KØLING kan aktiveres for udendørstemperaturer mellem passive og aktive afskæringstemperaturer.
  • Pagina 261: Menuen Pool

    Pool Aktivr: Bruges til at aktivere POOL-tilstanden. Vinterprogram I versioner til ecoGEO B og ecoGEO C kan den bruges til at justere procentdelen af Minutter pr time:  minutter/timer, som varmepumpen er dedikeret til tilstanden POOL, når der er samtidige efterspørgsler efter opvarmning og pool i løbet af programmet VINTER.
  • Pagina 262: Menuen E-Manager

    Brugervejledning til ecoGEO 3.15. menuen e-MANAGER Brugermenu Piscina e-Manager nformacin Overskudskontrol Overskudskontroll Aktivr: Bruges til at muliggøre overskydende el -kontrol. Overskudskontrollen forsøger hele tiden at justere netværksbalancen (forbrug og indsprøjtning) til den værdi, der er konfigureret i installationsmenuen. Forbrugsgrnse Forbrugsgrnse Aktivr:...
  • Pagina 263 Brugervejledning til ecoGEO XXXXXXbuffertank Varmebuffer / Kølebuffer Dette viser sætpunktstemperaturen, starttemperaturdifferensen og den aktuelle ReelT: 499  temperatur af bufferopbevaringstanken. StT 5  Der er separate skærme til bufferopbevaringstankene til opvarmning og køling. DTstart: 5  58 XXXXXX grupper Varmegrupper / Kølegrupper StT...
  • Pagina 264 Brugervejledning til ecoGEO e-Manager mlere Tryk for at få adgang til e-Manager-målere Det inkluderer følgende skærme med e-manager energimålere. Tryk p ETER for 7kW at f adgang ti 5kW jeblikkelig Øjeblikkelig Bruges til at vise aktuelle værdier for den forbrugte strøm og injiceres i nettet.
  • Pagina 265: Menuen Alarmer

    Brugervejledning til ecoGEO 3.17. Menuen ALARMER Tryk på for at få hurtig adgang til menuen Oplysninger fra hovedskærmen. Brugermenu Pool Oplysninger Alarmer Alarmer Alarmer Disse skærme viser de alarmer, der er aktive og ikke tillader kompressorstart. Knappen Saltvand lavt tryk forbliver tændt.
  • Pagina 266: Fejlsøgning

    Brugervejledning til ecoGEO 4. Fejlsøgning 4.1. Komfortmangler I tilfælde af mangel på komfort i nogen af de tjenester, der bruger følgende tabel til at identificere de mest almindelige problemer, som brugere selv kan afhjælpe. Symptom Mulig årsag Afhjælpning Hvor Ingen strømforsyning.
  • Pagina 267: Alarmmeddelelser

    Til/fra (se afsnittet 3.9). Dette vil gøre det muligt for varmepumpen at bruge ekstraenhederne til at levere nødtjeneste, mens der findes en løsning på problemet. 5. Tekniske specifikationer Du kan downloade de opdaterede tekniske data for ecoGEO-varmepumpen på internettet: www.ecoforest.es...
  • Pagina 268: Garanti Og Teknisk Service

    Alt installations-, start- og reparationsarbejde, der skal udføres på udstyret, skal udføres af en teknisk service, der er autoriseret af ECOFOREST. Enhver udskiftning af dele skal udføres af en teknisk service, der er autoriseret af ECOFOREST, og altid med oprindelige ECOFOREST-reservedele.
  • Pagina 269 Índice de conteúdos Informação geral................................. 270 1.1. Considerações de segurança .............................. 270 1.2. Manutenção ..................................271 1.3. Reciclagem ..................................272 Descrição geral ................................... 273 Guia do controlador ................................276 3.1. Painel de controlo ................................276 3.2. Ecrã principal..................................277 3.3. Componentes ativos ................................
  • Pagina 270: Informação Geral

    Também serve para alertar sobre práticas inseguras. As bombas de calor Ecoforest foram concebidas para servir instalações de aquecimento, refrigeração, produção de água quente para uso sanitário, aquecimento de piscinas ou outras utilizações similares. O fabricante não se responsabilizará por danos materiais e/ou pessoais resultantes da utilização inapropriada do equipamento ou de uma má...
  • Pagina 271: Manutenção

    A bomba de calor contém no seu interior um produto de refrigeração. Os produtos de refrigeração utilizados pela Ecoforest não são nocivos para o meio ambiente, dado que não contêm cloro e, por isso, não contribuem para a destruição da camada de ozono. Na seguinte tabela pode consultar as características de inflamabilidade e toxicidade dos mesmos.
  • Pagina 272: Reciclagem

    A bomba de calor contém no seu interior um produto de refrigeração. Os produtos de refrigeração utilizados pela Ecoforest não são nocivos para o meio ambiente, mas uma vez terminado o seu ciclo de vida útil, o produto de refrigeração deve ser recuperado para...
  • Pagina 273: Descrição Geral

    Figura 2.2. Funcionamento de uma bomba de calor aerotérmica em condições normais. As bombas de calor Ecoforest incluem as tecnologias mais avançadas para produzir aquecimento, refrigeração e AQS para a sua habitação de forma económica e respeitosa com o meio ambiente.
  • Pagina 274 Design integrado As bombas de calor ECOFOREST incluem a maior parte dos componentes necessários para a sua instalação de aquecimento/refrigeração e AQS. Isto permite simplificar a instalação externa, o que reduz custos e espaço.
  • Pagina 275 Manual do utilizador Gestão inteligente, versátil e intuitiva Permite a sua conexão direta a sistemas de aquecimento/refrigeração por solo radiante, radiadores ou convetores. Permite controlar várias temperaturas de impulsão diferentes. Permite controlar o aquecimento direto da piscina. Permite controlar sistemas de entrada aerotérmicos com ventilador modulante. Permite controlar sistemas de entrada híbridos aerotérmicos –...
  • Pagina 276: Guia Do Controlador

    Manual do utilizador 3. Guia do controlador ▪ A informação seguinte corresponde às versões da aplicação posteriores a janeiro 2020. Outras versões, anteriores ou posteriores, podem diferir ligeiramente do conteúdo descrito nesta secção. NOTA ▪ Dependendo do modelo da bomba de calor e da configuração estabelecida do serviço técnico, podem existir ecrãs ou conteúdos dos mesmos que não sejam mostrados.
  • Pagina 277: Ecrã Principal

    Neste campo são exibidos os componentes principais da bomba de calor que se encontram ativados. Além disso, é exibida uma barra de consumo para o compressor e para as bombas de circulação. Ventilador do sistema de entrada ativado Bomba de entrada ativada (gama ecoGEO e ecoGEO HP) Compressor em fase de iniciação Compressor ativado Compressor em fase desativada Bomba de produção ativada...
  • Pagina 278: Modo De Operação

    Manual do utilizador 3.4. Modo de operação Neste campo, são exibidos ícones que indicam os modos de operação que se encontram ativos. Dependendo do modelo da bomba de calor e da configuração feita pelo serviço técnico, podem ser exibidos vários modos de operação simultaneamente. Modo AQUECIMENTO DIRETO/Modo REFRIGERAÇÃO DIRETA A bomba de calor envia água quente/fria diretamente para o sistema de aquecimento/refrigeração, ajustando a energia fornecida ao consumo doméstico.
  • Pagina 279: Programa De Funcionamento

    Manual do utilizador ▪ A ativação dos diferentes MODOS DE OPERAÇÃO pode ser afetada pelas funções de programação horária ou pelas prioridades de serviço da bomba de calor (AQS, AQUECIMENTO, REFRIGERAÇÃO, NOTA PISCINA). ▪ A ativação dos modos de operação AQUECIMENTO e REFRIGERAÇÃO pode ser afetada pelas temperaturas de corte do serviço.
  • Pagina 280: Estado Da Bomba De Calor

    Manual do utilizador 3.6. Estado da bomba de calor O estado da bomba de calor indica a disponibilidade da bomba de calor para atender às suas diferentes funções. Estado LIGADO A bomba de calor está ligada e disponível para ativar todas as suas funções. Estado LIGADO + EVU A bomba está...
  • Pagina 281 Manual do utilizador Estado DESLIGADO pelo supervisor Em instalações de várias unidades que funcionam em paralelo, a bomba de calor é desligada pelo supervisor, portanto, não está disponível para ativar nenhuma das suas funções. Estado de EMERGÊNCIA pelo painel de controlo A bomba de calor encontra-se em estado de emergência ativado manualmente a partir do painel frontal do controlador.
  • Pagina 282: Lista De Menus Do Utilizador

    Manual do utilizador 3.7. Lista de menus do utilizador Siga as instruções abaixo para percorrer os diferentes menus do utilizador. Dentro de cada menu, tem uma série de visores que permitem modificar o ESTADO e o PROGRAMA DE FUNCIONAMENTO da bomba de calor, ajustar os parâmetros de conforto e visualizar as informações desejadas.
  • Pagina 283: Ajuste De Parâmetros

    Manual do utilizador 3.8. Ajuste de parâmetros Para modificar um parâmetro siga os seguintes passos: Localize o visor onde o parâmetro a ser modificado está localizado (veja a secção 3.7). Com o cursor na posição 1 prima para consultar o ecrã e mover o cursor para o parâmetro da posição 2. Ajuste o valor do parâmetro da posição 2 com os botões Prima para aceitar o valor e passar para a posição 3.
  • Pagina 284: Menu Programação

    Manual do utilizador 3.10. Menu PROGRAMAÇÃO Menu utilizador /8 /8 roraao /4 On/Off aFecha/hora Data/hora roraao balendario Aqueciento corrio seanal /4 Data/ora Data/Hora Dia: Doino Permite ajustar o dia da semana, a data (DD/MM/AA) e a hora (HH:MM formato 24h) do controlador.
  • Pagina 285: Menu Aquecimento

    Manual do utilizador Menu utilizador /8 roraao On/Off balendario roraao corrio seanal Aqueciento dontrole de taxa erodo de in/ero Período de inverno/verão erodo de inerno Permite ajustar os parâmetros que definem a mudança entre a tarifa de inverno e a tarifa coea e...
  • Pagina 286: Menu Refrigeração

    Permite ativar o modo AQS e ajustar a temperatura nominal e o diferencial de temperatura Tobjetio: 48 inicial para o acumulador de AQS. Na gama ecoGEO também é permitido ajustar a DTincio: 5 temperatura nominal para o sobreaquecimento de AQS com o sistema HTR.
  • Pagina 287: Menu Piscina

    PISCINA quando existem pedidos simultâneos de aquecimento e piscina com programa INVERNO. iscina Atiar: Nas gamas ecoAIR e ecoGEO HP, é permitido ajustar a temperatura nominal e o diferencial ontrolo reoto: OFF de temperatura inicial da piscina. Tobjetio: 5...
  • Pagina 288: Menu Informação

    Menu utilizador iscina nforao Alares atao/roduo Captação/produção (ecoGEO) at rod Tida:  35  Mostra as temperaturas de avanço e retorno, a diferença de temperaturas, a pressão atual Tret: 5...
  • Pagina 289 Manual do utilizador Terinais interiores Terminais interiores Tobj Treal    Nas instalações com terminais interiores com comunicação de bus (sensores Th-tune, Th-T T: 5 498 3 T: 45 4  ou TH) é apresentada a temperatura nominal interna (Tcons), a temperatura atual (Treal) 45...
  • Pagina 290 Manual do utilizador Liite de consuo Limite de consumo stado: Mostra informações sobre o estado atual do controle do limite de consumo, a medição eal: 7kW instantânea do consumo e o setpoint para a limitação do consumo. objetio: 5kW Medidores e-Manaer Pressione para acessar os medidores do e-Manager Inclui as seguintes telas com os medidores de energia do e-manager.
  • Pagina 291: Menu Alarmes

    Manual do utilizador 3.17. Menu ALARMES Prima para aceder ao menu alarmes de forma rápida a partir do ecrã principal. Menu utilizador ool nforao Alares Alares atios Alarmes ativos Nestes ecrãs são visualizados alarmes que se encontram ativos, mas que não permitem a resso baixa catao iniciação do compressor.
  • Pagina 292: Resolução De Problemas

    Manual do utilizador 4. Resolução de problemas 4.1. Falhas de conforto Perante uma falha de conforto nos diversos serviços, utilize a seguinte tabela para identificar os problemas mais comuns que você mesmo pode resolver. Sinal Possível causa Solução Onde Quadro Falta alimentação elétrica.
  • Pagina 293: Mensagens De Alarme

    On/Off (Consulte secção 3.9). Deste modo, a bomba de calor poderá utilizar os equipamentos auxiliares para atender aos serviços para os quais esta função está habilitada enquanto não é solucionado o problema. 5. Especificações técnicas Pode descarregar as fichas técnicas atualizadas da bomba de calor Ecoforest na página web: https://www.ecoforest.es/...
  • Pagina 294: Garantia Do Fabricante

    6.1. Distribuidores e serviços técnicos autorizados A ECOFOREST dispõe de uma ampla rede composta por empresas autorizadas para a distribuição e para a assistência técnica dos seus produtos. Esta rede fornecerá informações e o apoio técnico que necessitar perante qualquer situação e em qualquer lugar.
  • Pagina 296 ECOFOREST GEOTERMIA, S.L. Parque Empresarial Porto do Molle l Rúa das Pontes, 25 l 36350 – Nigrán – Pontevedra – Spain Tel.: +34 986 262 184 Fax: +34 986 262 186 http://www.ecoforest.es El fabricante se reserva el derecho de hacer cualquier modificación del contenido de este manual sin previo aviso.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ecogeo hpEcoair

Inhoudsopgave