Samenvatting van Inhoud voor Gloria MULTIBRUSH li-on PLUS
Pagina 1
Geräte für Haus und Garten Betriebsanleitung ..6 - 21 Originalbetriebsanleitung User manual ..22 - 36 Translation of the German user manual Mode d’emploi ..37 - 52 Traduction des instructions d‘emploi Gebruiksaanwijzing .
Gewährleistung & Garantie ........21 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Ladegerät nur für den Entsorgungshinweis Akku Innenbereich! Li-Ion – Akku darf nicht über +45 °C erhitzt werden Betriebsanleitung max. 45 °C lesen! – Akku vor direkter Sonnenein- strahlung schützen – Akku vor Feuer schützen – Akku darf nicht über den nor- Schutzbrille tragen! malen Hausmüll entsorgt wer- Gehörschutz tragen!
1.3 Bestimmungsgemäße Gefahr für Leib und Leben des Bedie- ners oder anderer Personen entstehen. Verwendung Beeinträchtigungen an dem Gerät Dieses GLORIA-Gerät ist für die private entstehen. Nutzung im Hofaußenbereich sowie auf Beeinträchtigungen an anderen Sach- befestigten Flächen im Hobbygarten werten entstehen.
Brand- Explosionsgefahr. Gebrauchs des Gerätes unterwiesen GLORIA und Bosch bieten Ihnen ein wurden und die daraus resultieren- umfangreiches Sortiment an passen- den Gefahren verstehen. Kinder dür- den Akkus mit unterschiedlichen fen nicht mit dem Gerät spielen. Reini- Ladungen (Ah) an (siehe Kapitel 11 gung und Benutzer-Wartung dürfen...
Akku nicht auf einen Heizkörper ab. dürfen die Kontakte niemals kurzge- ÜBERLASTUNGSSCHUTZ! schlossen werden. Ihr MultiBrush li-on PLUS ist mit einem sollte das Gerät über eine Fehler- Überlastungsschutz ausgestattet. Wenn stromschutzeinrichtung (RCD) mit Sie das Gerät übermäßig stark belasten einem Auslösestrom von nicht mehr...
Pagina 11
Das Gerät niemals an Hauswänden oder ähnlichem benutzen sondern VORSICHT immer nur vertikal arbeiten, so dass VERBRENNUNGSGEFAHR DURCH die Bürsten auf den Boden zeigen. HEISSE GERÄTETEILE! Achten Sie darauf, dass die Lüftungs- schlitze frei von Schmutz sind. VORSICHT Teile des Gerätes können während des Gebrauchs heiß...
3.2 Geräteelemente Führen Sie das Gerät nur im Schritt- tempo. Ergonomischer Handgriff Einschaltsperre VORSICHT Ladezustandsanzeige Akku: 18,0 V / 4,0 Ah (NICHT in Arti- VERLETZUNGSGEFAHR DURCH UNBE- kel 000299.0000 enthalten) ABSICHTIGTES EINSCHALTEN! Unbeabsichtigtes Einschalten Ein-/Aus-Sicherheitstaster kann zu Verletzungen führen. Zusatzgriff Um dies zu vermeiden, entneh- Teleskoprohr...
Anzeigezustände: HINWEIS! Laden Sie den Akku (D) vor dem ersten Der Ladevorgang wird durch Blin- Gebrauch vollständig auf. Beachten Sie ken der Akku-Ladeanzeige signalisiert. dabei, dass der Ladevorgang bei Zim- mertemperatur durchgeführt wird. Nur Das Dauerlicht der Akku-Ladean- so wird eine hohe Akku-Lebensdauer zeige signalisiert, dass der Akku vollstän- erreicht.
Sie die Drehzahlregulie- Reinigungsarbeiten mit hohem Anpress- rung am Stellrad (T) betätigen. druck der Bürste auf die zu reinigende Flä- Drehzahlempfehlungen für GLORIA Bürsten che führt zu einer kürzeren Akku-Betriebs- zeit. Ein weiterer Faktor ist zu häufiges Ein- / Position 1-2 Weiche Bürsten (Holzbürste)
Pagina 16
Beachten Sie daher den nachfolgenden die Verriegelung selbstständig in die Sicherheitshin weis: Ausgangslage zurückkehrt Tragen Sie Schutzhandschuhe bei Demontage der Fugenbürste mit anschließen- der Montage! der Montage der Flächenbürste Demontage der Flächenbürste mit Demontieren Sie die Fugenbürste anschließender Montage der Fugenbürste gemäß...
Pagina 17
Arbeiten Sie immer parallel und hal- bürste mit den gelb/schwarzen ten Sie das Gerät vom Körper fern. Borsten. Diese ist im GLORIA Zubehör Bei randnahem Arbeiten sollte die erhältlich und nicht im Lieferumfang schmalere Seite des Gerätes zur enthalten.
7.3 Fugenbürste auswechseln HINWEIS! Abbildungen 25 - 29 Zum Einstellen der Schutzhaube (I) Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie die in 7 Stufen rastbare entnehmen Sie den Akku (D). Schutzhaube in die Position wie im oberen Punkt “21“ beschrieben. Öffnen Sie die Verriegelung (L) der Fugenbürsteneinheit (K), wie in der Richten Sie die Fugenbürste mittig zur...
8.2.1 Akku und Ladegerät richtig Außerbetriebnahme & lagern Lagerung Beachten Sie unbedingt auch die “Sicherheitshinweise bei dem Umgang 8.1 Außerbetriebnahme mit dem Ladegerät sowie dem Akku” im Kapitel “Wichtige Sicherheitshinweise”. Abbildung 30 Gerät außer Betrieb nehmen, indem ACHTUNG Sie den Ein-/Aus-Sicherheitstaster (E) im Handgriff loslassen.
9.1 Reinigung Entsorgung & Rechtliches ACHTUNG Durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes können Sachschäden entste- hen. Beachten Sie daher die nachfol- genden Sicherheitshinweise: 10.1 Umweltschutz & Entnehmen Sie vor jeder Reinigung den Akku. Geräteentsorgung Das Gerät nicht in Wasser tauchen ...
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Beachten Sie hierzu unbedingt die Hinweise unter: Gewährleistung & Garantie www.gloriagarten.de/returns GLORIA gewährt in Ihnen 24 Monate 10.4 Entsorgung der Verpackung Garantie im Rahmen der Garantiebedin- gungen (www.gloriagarten.de). Ihre Die Verpackungsmaterialien sind nach gesetzlichen Gewährleistungsansprüche...
Warranty & Guarantee ..........36 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually avail- able on or near the device.
Recyclable / GRS 1.3 Intended use recycling centre for batteries This GLORIA device is intended for pri- vate use in the outdoor yard area and on hard surfaces.
Compliance with the accompanying compliance with the operating instruc- instructions is a prerequisite for the tions, improper use, improper repair or proper use of the device. The user manual replacement of parts with non-genuine also contains the operating, maintenance parts, or if repairs have not been carried and servicing conditions.
GLORIA and Bosch offer a wide range device (RCD) with a trigger current of of suitable batteries with different max. 30 mA. Ask your electrician! charges (Ah) (see Chapter 11 "Acces-...
LOW VOLTAGE CUTOFF DEVICE! water and consult a doctor. Ensure Your MultiBrush li-on PLUS has a low vol- adequate fresh air and consult a doctor tage cutoff device for the rechargeable if you experience irritation of respir- battery.
the brushing equipment can be flung out uncontrollably. Keep bystanders CAUTION away from the danger zone. In order RISK OF INJURY FROM UNINTEN- to prevent injuries, pay attention to TIONAL SWITCH ON! safety in the work area. Accidental activation can cause injuries. Never use the device on house walls To prevent this, remove battery when: or similar, always work vertic ally so...
000299.0000) Safety guard for joint brush Adjustment wheel for speed control Guiding wheel (Speed control) Technical data MultiBrush li-on PLUS Set – Item number(s): 000299.0000 (battery and charger not included) Battery (NOT included in item 000299.0000) Type: Lithium-ion (Bosch PBA 18V 4.0 Ah) Nominal voltage: 18.0 V...
Assembly NOTE! Figures 1 - 6 Before initial use, fully charge battery (D). Please ensure that the charging NOTE! procedure is performed at room tem- perature. This is the only way to ensure Your device is supplied with the a long battery life.
You can regulate the speed of the brush by pressing the speed control on Commissioning the adjustment wheel (T). Speed recommendations for ATTENTION! GLORIA brushes DEVICE PROTECTION! max. 45 °C Position 1-2 soft brushes (wood brush) BEFORE COMMISIONING OBSERVE Position 3-4 harder brushes (stone brush) CHAPTER 2 “FOR YOUR SAFETY”.
Battery power (green LEDs): It is therefore important to observe the following safety instructions: Wear protective gloves during Reserve ≤ 30% ≤ 60% 100% assembly! Temperature protection Disassembly of surface brush followed by assembly of the joint brush Low voltage cutoff: Switch off the device and remove the battery (D).
Pagina 32
(N), as illustrated, on the steering side the surface to be cleaned with water or of the motor/gear unit (M). a cleaning agent, a GLORIA sprayer is ideal for this purpose. After moit clean- Now slide the lock (L) into open posi- ing rinse the surface with water.
This is available as a Only clean joints that are intact. Damaged or crumbling joints or joints GLORIA accessory and is not in cluded with cracks should not be cleaned with in the scope of delivery. the device.
Assembly is carried out in reverse order 8.2.1 Correct battery storage It is essential that you also follow the After maintenance or cleaning ensure “Safety instructions for handling that all screws, bolts, nuts and safety charger and battery” in chapter devices are secure and assembled.
Recycling alternative for the return hard brush. request: Alternatively, the owner of an Only use original GLORIA spare parts. electric or electronic appliance is obli- gated to cooperate in proper recycling Repairs must be carried out by a in the event of a property task instead GLORIA service point.
Please be sure to observe the informa- Warranty & Guarantee tion under www.gloriagarten.de/returns GLORIA gives a 24 month guarantee as 10.4 Disposal of packaging per of the terms and conditions of the The packaging materials have been warranty (www.gloriagarten.de).
Garantie légale et garantie fabricant....... 52 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
Chargeur utilisable à l'inté- Indication pour l’élimination des batteries rieur uniquement ! Li-Ion – Il ne faut pas chauffer la batterie à plus de +45 °C. Lire le mode d'emploi ! max. 45 °C – Protégez la batterie du rayon- nement solaire direct.
1.3 Utilisation conforme des dangers pour la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’autres Cet appareil GLORIA est prévu pour une personnes. utilisation privée à l’intérieur dans une des nuisances sur l’appareil. cour extérieure ainsi que sur des surfaces ...
été avisés de l'utilisation sûre piles. Il y a sinon risque d'incendie et de l'appareil et après avoir compris d'explosion. GLORIA et Bosch vous les risques susceptibles d'en résulter. proposent un vaste assortiment d'ac- Les enfants ne peuvent pas jouer cus adaptés offrant différentes capa-...
PROTECTION ANTI-SURCHARGE ! ture de 0 °C jusqu’à max. + 45 °C. Ne Votre MultiBrush li-on PLUS est équipé posez pas la batterie sur un radiateur. d'une protection anti-surcharge. Si vous ...
Pagina 42
Portez des gants de protection lors d'opérations de montage et de net- PRUDENCE toyage ! RISQUE DE BLESSURE SUITE À LA Respectez les mesures de sécurité sui- ROTATION DE L’OUTIL DE BROSSE ! vantes afin d’éviter des blessures et ...
Capot de protection brosse à joints PRUDENCE J Roue de guidage K Unité de brosse à joints RISQUE DE BLESSURE PAR MISE EN L Verrouillage (2 x à gauche/à droite) MARCHE INVOLONTAIRE ! M Unité moteur/engrenage Une mise en marche involontaire peut entraîner des blessures.
Indicator statuses: REMARQUE ! Chargez la batterie (D) complètement Le processus de charge est signalé avant la première utilisation. Veillez à par le clignotement de l’indicateur de effectuer le chargement à température charge . ambiante. C'est une condition pour per- mettre une longue durée de vie de la batterie.
(T). 7.1.2 Durée de fonctionnement de Recommandations de vitesse pour les la batterie brosses GLORIA L’autonomie de la batterie est essentielle- Position 1-2 brosse douce (brosse en bois) ment fonction de l’utilisation de l’appareil.
roue de guidage (J) est bloquée lorsque 7.1.3 Montage des outils de brosse le verrouillage retourne spontanément Figures 12 - 20 en position initiale Enfoncez l’ unité de brosse à joints montée du côté entraînement de l’unité moteur/engrenage (M), comme PRUDENCE indiqué...
Pagina 48
Celle-ci est degré de saleté. disponible en tant qu’accessoire GLORIA et n’est pas comprise dans les REMARQUE ! fournitures. Travaillez toujours en parallèle et main- ...
7.1.6 Utilisation et remplacement Après le nettoyage, rincez minutieuse- ment les surfaces nettoyées. de la brosse à joints Remplacez dès que possible les Figures 22 - 24 brosses usées et les brosses métal- Installez la brosse à joints comme liques effilochées.
8.2.1 Stocker correctement Mise hors service batterie et le chargeur & Entreposage Observez strictement aussi “Consignes de sécurité relatives au 8.1 Mise hors service chargeur et à la batterie” au chapitre “Consignes de sécurité importantes”. Figure 30 Mettre l’appareil hors service en relâ- ATTENTION chant l’« ...
GLORIA d’origine. appareils mais qui ne comportent pas de Confier les réparations uniquement aux pièces électriques. ateliers de service GLORIA. Il faut éliminer la batterie Li-ions sépa- rément du reste de l'appareil. 9.2 Usure des brosses REMARQUE ! REMARQUE ! ...
Les matériaux d'emballage sont sélec- tionnés dans un souci de non pollution GLORIA consent 24 mois de garantie et en vue du traitement des déchets et fabricant dans le cadre des conditions de sont donc recyclables. Le retour de garantie (www.gloriagarten.de).
Garantieverlening en garantie ........68 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
Gebruik het oplaadappa- Afvalverwerkingsaanwijzing accu raat uitsluitend binnens- Li-Ion huis! – Accu mag niet warmer dan Lees de +45 °C worden max. 45 °C bedieningshandleiding! – Accu tegen directe zonnestra- ling beschermen – Accu tegen brand beschermen Veiligheidsbril verplicht! – Accu mag niet als huishoude- lijk afval worden verwerkt Draag gehoorbescherming! 1.2 Waarschuwings aanwijzingen...
1.3 Gebruik overeenkomstig staan. de bestemming Beschadigingen en andere materiële schade ontstaan. Dit GLORIA-apparaat is bedoeld voor particulier gebruik buitenshuis, op erven 1.6 Aansprakelijkheidsbeperking en bevestigde oppervlakken in tuincon- structies. Wij wijzen er nadrukkelijk op dat wij vol- Het naleven van de meegeleverde...
Kinderen mogen niet met het appa- bestaat er brand- en explosiegevaar. raat spelen. Reiniging en door de GLORIA en Bosch bieden u een uitge- gebruiker verricht onderhoud mogen breid assortiment van geschikte niet worden verricht door kinderen die accu's met verschillende laadcapaci- niet onder toezicht staan.
TEMPERATUURBEVEILIGING LET OP De accu van uw MultiBrush li-on PLUS is voorzien van een temperatuurbeveili- VERWONDINGSGEVAAR DOOR BIJTENDE ging. Wanneer de machine gedurende VLOEISTOFFEN OF DAMP! Stel de accu langere tijd continu zwaar wordt belast...
Pagina 58
Gebruik het apparaat nooit voor muren of gelijkaardige toepassingen, LET OP maar alleen voor verticale werk- VERBRANDINGSGEVAAR DOOR HETE zaamheden waarbij borstels naar de APPARAATONDERDELEN! grond zijn gericht. Let erop dat de ventilatieopeningen altijd vuilvrij zijn. Delen van het apparaat kunnen tijdens LET OP gebruik heet worden en brandwonden veroorzaken.
Schroefverbinding telescoopbuis LET OP Beschermkap voegenborstel Geleidewiel VERWONDINGSGEVAAR DOOR ONBE- Voegenborsteleenheid DOELDE INSCHAKELING! Vergrendeling (2 x links/rechts) Onbedoelde inschakeling kan letsel Motor-/overbrengingseenheid veroorzaken. Om dit te vermijden haalt Geleidingsarm (afneembaar) u altijd de accu uit het apparaat Oppervlakteborstel wanneer u: - u het apparaat zonder toezicht laat Verstelbare beschermkap staan;...
Indicatorstatussen: AANWIJZING! Laadt voor het eerste gebruik de accu Het opladen wordt door knippe- (D) volledig op. Let er daarbij op dat het ren van de accuoplaadaanduiding gesig- oplaadproces bij kamertemperatuur naleerd. wordt uitgevoerd. Alleen op deze wijze bereikt men een hoge levensduur van Het permanent branden van de de accu.
(T) in te stellen. reinigingen flessen wordt uitgeoefend lei- den tot een kortere bedrijfstijd van de Aanbevelingen snelheid voor GLORIA borstels accu. Een andere factor is het frequent in- Positie 1-2 zachte borstel (wood borstel)
Pagina 63
Demontage van de voegenborstel met aan- sluitende montage van de oppervlakteborstel LET OP Demonteer de voegenborstel volgens VERBRANDINGSGEVAAR DOOR HETE eerder beschreven instructies. APPARAATONDERDELEN! Open de vergrendeling (L) van de Bij montage of ombouwwerkzaamhe- aandrijfarm (Q) en steek bij den kunnen de aandrijfonderdelen van geactiveerde vergrendeling (L) de aan- het apparaat of componenten nog erg...
Afhankelijk van de borstel met de gele/zwarte haren. vervuilingsgraad oefent u een gemid- Deze is als GLORIA accessoire verkrijg- delde druk op de oppervlakteborstel uit baar en wordt niet meegeleverd. en past u uw werktempo aan.
7.2 Gebruikersinstructies Buitenbedrijfstelling en Verwijder met het apparaat geen nat opslag onkruid. Reinig nooit houten oppervlakken of 8.1 Buitenbedrijfstelling terrassen met de voegenborstel. Reinig alleen onbeschadigde voegen. Afbeelding 30 Beschadigde of gescheurde voegen Om het apparaat uit te schakelen, laat mogen niet met het apparaat worden u de aan-/uit-veiligheidsknop (E) van gereinigd.
Wordt de accu langer dan 6 maanden en een harde borstel. niet gebruikt, controleer dan de oplaad- Gebruik uitsluitend originele GLORIA- status met de oplaadindicator op het vervangingsonderdelen. apparaat. Laad de accu eventueel op tot Laat reparaties uitsluitend door GLORlA- ong.
10.2 Afvalverwerking van de accu Afvalverwerking en wettelijke informatie Li-Ion Als gebruiker bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu’s voor gescheiden afvalverwerking in te leveren. LET OP 10.1 Milieubescherming en afvalverwerking van het apparaat VERWONDINGSGEVAAR DOOR DEFECTE, LEKKENDE ACCU! ...
Zorg ervoor dat u de informatie te Garantieverlening en garantie observeren onder: www.gloriagar- ten.de/returns GLORIA biedt u een garantie van 24 maanden onder de garantievoorwaarden 10.4 Afvalverwerking van de (www.gloriagarten.de). Uw wettelijke verpakking aanspraak op garantieverlening ten opzichte van uw verkoper wordt hierdoor ...
Garanzia............84 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante dell’apparecchio GLORIA e devono essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso. Le istruzioni per l’uso forniscono importanti avvertenze e informazioni, necessarie per l’utilizzo dell’appa-...
Caricatore solo per interni! Istruzioni per lo smaltimento dell’accumulatore Li-Ion - L’accumulatore non deve esse- re riscaldato a temperature max. 45 °C Leggere il manuale di superiori a +45°C istruzioni! - Proteggere l’accumulatore del- l’irradiazione solare diretta - Proteggere l’accumulatore dal Indossare gli occhiali fuoco protettivi! Indossare la pro-...
1.3 Utilizzo conforme l’apparecchio può subire danni. altri beni materiali possono subire Questo apparecchio GLORIA è destinato danni. all’uso privato in cortile e su superfici fissa- te in giardino. Il rispetto delle istruzioni per 1.6 Limitazione di responsa- l’uso allegate è...
Per l’apparecchio, utilizzare soltanto non toccare mai i contatti. pezzi di ricambio e accessori originali GLORIA. Non utilizzare mai pezzi di non coprire la presa d'aria del carica- ricambio/accessori usurati, modifica- tore. Il caricatore potrebbe infatti surriscaldarsi e non funzionare a ti o difettosi! riginali GLORIA.
2.3 Indicazioni di sicurezza per il l'accumulatore (D). comando dell’apparecchio DISINSERIMENTO PER BASSA TENSIONE! Il MultiBrush li-on PLUS ist è dotato di un dispositivo di disinserimento per bassa tensione dell'accumulatore. Questa fun- zione spegne automaticamente l'appa- recchio, quando la tensione cala al di...
Pagina 74
Non utilizzare l’apparecchio su pare- CAUTELA ti di case o simili, bensì sempre e solo in verticale in modo che le spazzole PERICOLO DI USTIONI PER CONTAT- siano rivolte verso il pavimento. TO CON I COMPONENTI ROVENTI! Assicurarsi che le feritoie di ventila- zione siano ben pulite.
3.2 Elementi dell’apparecchio CAUTELA Maniglia ergonomica PERICOLO DI LESIONI IN SEGUITO AD Pulsante di sicurezza AVVIAMENTO ACCIDENTALE! Indicazione dello stato di carica L’avviamento accidentale può causa- Accumulatore: 18,0 V / 4,0 Ah (NON re lesioni. A titolo preventivo, rimuo- incluso nell'articolo 000299.0000) vere la accumulatore se: Tasto ON/OFF di sicurezza - se si lascia l’apparecchio incustodi-...
6.1 Processo di carica Prima di mettere in funzione Figuren 7 a- 7b l’apparecchio per la prima volta Queste illustrazioni si riferiscono alla batteria da 18,0 V / 4,0 Ah e al caricabatterie CV AL 1810. AVVERTENZA La procedura di carica inizia con inse- PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE, rendo la spina del caricatore nella OSSERVARE IL CAPITOLO 2 “PER LA...
Pulire la spazzola a rullo e la spaz- Numeri di giri raccomandati per le spazzole GLORIA zola per fughe (O/K) prima di ogni utilizzo. Posizione 1-2 spazzole morbide (spazzola legno) Non ostruire né coprire le aperture Posizione 3-4 spazzole più dure (spazzola pietra) di aspirazione sull’unità...
Pagina 79
7.1.2 Durata di funzionamento A questo punto la spazzola per super- fici è smontata. dell'accumulatore Inserire l’ingranaggio guida (J), sul lato La durata di funzionamento dell'accumu- di guida dell’unità motore/riduttore latore dipende sostanzialmente dal carico (M), come illustrato nella figura. Sposta- dell'apparecchio.
Pagina 80
, mantenere un detergente; a tale scopo consiglia- questa posizione e continuare a premere mo un nebulizzatore GLORIA. Dopo la pulizia a umido, risciacquare la super- il braccio di guida (N) sull’albero di sup- ficie con acqua.
7.1.6 Utilizzo e sostituzione della Al termine della pulizia, risciacquare a fondo le superfici pulite. spazzola per fughe Sostituire tempestivamente le spazzole Figuren 22 - 24 metalliche usurate o le setole sfilaccia- te. Per evitare di danneggiare l'appa- Montare la spazzola per fughe come recchio è...
8.2.1 Corretta conservazione di Messa fuori servizio e accumulatore e caricatore stoccaggio Rispettare tassativamente anche le “Pre- scrizioni di sicurezza per l’uso del carica- 8.1 Messa fuori servizio tore e dell’accumulatore” al capitolo “Prescrizioni di sicurezza importanti”. Figura 30 Per mettere fuori servizio l’apparec- ATTENZIONE chio, rilasciare l’interruttore ON/OFF...
In caso di riparazioni utilizzare soltanto parecchio. L'apparecchio vecchio può pezzi di ricambio originali GLORIA. anche venire consegnato a un centro di raccolta che provvede poi allo smalti- Fare eseguire le riparazioni soltanto dai mento secondo le norme nazionali sul centri di assistenza GLORIA.
Garanzia rispettate eventuali ulteriori norme nazionali complementari. Nell'ambito delle condizioni di garanzia, Assicurati di osservare le informa- GLORIA concede una garanzia di 24 mesi zioni sotto: sui propri prodotti (www.gloriagarten.de). www.gloriagarten.de/return Questo non va a intaccare le rivendicazio- ni legali nei confronti del venditore.
Garanti ............99 Generelle informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af GLORIA-apparatet og skal altid være til rådig- hed i nærheden af dette.
Ladestation kun til inden- Informationer om bortskaffelse af batterier. dørs brug! Li-Ion – Batteriet må ikke varmes op over +45 °C. max. 45 °C Læs driftsvejledningen! – Beskyt batteriet mod direkte solpåvirkning. – Beskyt batteriet mod ild. Brug beskyttelsesbriller! – Batteriet må ikke smides ud Bær høreværn! sammen med det almindelige husholdningsaffald.
Forringet funktion for apparatet. Forringelser for andre materielle værdi- bestemmelserne Denne GLORIA-maskine er beregnet til pri- 1.6 Begrænset ansvar vat brug i huset, i gården samt til faste arealer i hobbyhaven. Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i Det er en forudsætning for korrekt brug af...
Ellers er der fare for brand og skal apparatet betjenes via en fejlst- eksplosion. GLORIA og Bosch tilbyder rømsafbryder (RCD) med en udløs- et stort sortiment af passende batteri- ningsstrøm på maks. 30 mA. Spørg er med forskellige ladninger (Ah) (se din elinstallatør!
LAVSPÆNDINGSFRAKOBLING! eller ætsende dampe! Ved hud- eller øjen- Din MultiBrush li-on PLUS er forsynet kontakt med batterisyre skal de pågælden- med en lavspændingsfrakobling til bat- de steder straks skylles med vand, og der teriet. Denne funktion slukker automa- skal søges læge.
- Maskinen har været faldet ned. Start eller aktivér maskinen som beskrevet i driftsvejledningen. - Hvis der har viklet sig fremmedle- gemer omkring drivakslen. Sikkerheds-tilkoblingsknappen må aldrig fastgøres eller kortsluttes. Sæt aldrig sikkerhedsinstallationerne Rengør kun i dagslys eller med til- ud af drift.
skal udskiftes. Brug kun originale li-ion- Montering batterier, som kan bestilles hos produ- centens kundeservice. Figures 1 - 6 Ladestationen og batteriet kan varmes op under opladningen. Det er normalt BEMÆRK! og ikke tegn på en teknisk fejl. Det lithium-ion-batteri kan lades op når Maskinen leveres altid med topbør- som helst uafhængigt af ladetilstand.
Brug aldrig maskinen i regnvejr. Omdrejningstallet for børsten kan regule- Idriftsættelse res, ved at reguleringen af omdrejningstal aktiveres på indstillingshjulet (T). OBS! BESKYT MASKINEN! Anbefalet omdrejningstal for GLORIA-børster max. 45 °C Position 1-2 Bløde børster (træbørste) LÆS OG OVERHOLD KAPITEL 2 “FOR Position 3-4 Hårdere børster (stenbørste)
indtil stop. Slip den fjederstøttede luk- 7.1.2 Batteriets driftstid ning (L). Styringshjulet (J) er låst, når Batteriets driftstid er hovedsageligt lukningen automatisk vender tilbage afhængig af belastningen af maskinen. Rengøringsarbejde med kraftigt tryk på til udgangsstillingen børsten på overfladen, der skal rengøres, Sæt den færdig monterede fugebør- fører til en kortere batteri-driftstid.
Pagina 95
Ved meget høj tilsnavsningsgrad er gummilæben på beskyttelsesafdæk- fugtig rengøring også mulig. Spray ningen (I) er lige over gulvet. arealet med vand eller et rengørings- middel med en sprøjte - GLORIA- BEMÆRK! sprøjter velegnede hertil. Skyl overfladen med vand efter den fugtige rengøring.
BEMÆRK! På grund af forkert brug af maskinen kan Arbejd altid langs med fugen, og hold der opstå materielle skader! Overhold maskinen på afstand af kroppen. derfor de efterfølgende sikkerhedsanvis- Hvis snavset sidder meget fast, kan ninger: maskinen bevæges frem og tilbage på ...
40 - 60 %. beskrevet i kapitel 7.1.3). Rengør bør- sterne i vand eller med en hård vand- stråle og en hård børste. Brug kun originale GLORlA-reservedele ved reparationer. Lad kun GLORIA-servicestationer udfø- re reparationer.
9.2 Slid på børsterne 10.2 Bortskaffelse af batteri BEMÆRK! Li-Ion Hvis topbørsten har nået en diameter Som forbruger er du efter loven forpligtet på ø ca. 90 mm på grund af slid, skal til at bortskaffe batterier og genopladeli- den udskiftes.
10.4 Bortskaffelse af emballagen Garanti Emballagemateriaerne er valgt ud fra miljømæssigt forsvarlige og tekniske GLORIA giver dig 24 måneders garanti i synspunkter og kan derfor genanven- forbindelse med garantibetingelserne des. Returnering af emballagen til (www.gloriagarten.de). materialekredsløbet sparer råstoffer og Dine lovmæssige garantikrav over for din...