Download Print deze pagina
BFT ALCOR AC A Installatievoorschriften
Verberg thumbnails Zie ook voor ALCOR AC A:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 20
QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
CUADRO DE MANDOS
BEDIENINGSPANEEL
Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno!
Read "Warnings" inside carefully!
Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren!
Leer atentamente las "Advertencias" en el interior!
Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor BFT ALCOR AC A

  • Pagina 1 QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Read “Warnings” inside carefully! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! Leer atentamente las “Advertencias”...
  • Pagina 2 Alimentation des accessoires moteur moteur Clignotant Commandes Antena Stromversorgung Stromversorgung Zubehör Sicherheitsvorrichtungen Motor Motor Warnblinkleuchte Bedienelemente Антенна Alimentación Alimentación accesorios Dispositivos de seguridad Eindaanslag Eindaanslag Mandos Anténa Bombilla Voeding Veiligheden Voeding accessoires Encoder Encoder Knipperlicht Commando’s Anten ALCOR AC A...
  • Pagina 3 Fisso Lampeggio continuo Steadily lit Continuous flashing Fixe Clignotement continu Ununterbrochen an Kontinuierliches Blinken Fijo Parpadeo continuo Continu Continu knipperen ALCOR AC A -...
  • Pagina 4 Bar 1 Bar 1 2 BAR TEST/ 2 BAR CL TEST 2 PHOT / 2 PHOT CL Bar 1 Bar 1 BAR 8K2 Bar 2 Bar 2 BAR 8K2/ BAR CL 8K2 SAFETY EDGE SAFETY EDGE 8,2Kohm 5% ALCOR AC A...
  • Pagina 5 (contattare l’assi- - Prima dell’accensione verificare i collegamenti elettrici. stenza tecnica) - Eseguire l’impostazione dei seguenti parametri: Tempo Chiusura Automatica, Tempo Lavoro Tempo sfasamento in chiusura - Eseguire l’impostazione delle logiche. ALCOR AC A -...
  • Pagina 6 RG58. La presenza di masse metalliche a ridosso dell’antenna, può disturbare la ricezione SHIELD radio. In caso di scarsa portata del trasmettitore, spostare l’antenna in un punto più idoneo. Tempo di attesa prima della chiusura automatica. Tempo di ritardo alla chiusura del motore 1 rispetto al motore 2. ALCOR AC A...
  • Pagina 7 N.B.: Questa funzione ha lo scopo di compensare, nei motori oleodinamici l’eventuale riduzione di volume dell’olio dovuta alla diminuzione della temperatura durante le pause prolungate, ad esempio durante la notte, o dovute a trafilamenti interni. Logica non attiva ALCOR AC A -...
  • Pagina 8 (active) connected to the board. assistance) - Before turning the unit on, check electrical connections. - Set the following parameters: Automatic Closing Time, Phase shift timing while closing - Set the logics. ALCOR AC A...
  • Pagina 9 Metal bodies close to the antenna can interfere with radio reception. If the transmitter’s SHIELD range is limited, move the antenna to a more suitable position. Waiting time before automatic closing. Motor 1 closing delay time with respect to motor 2. ALCOR AC A -...
  • Pagina 10 NB: In hydraulic motors, this function serves to compensate a possible reduction in the volume of oil due to a drop in temperature during extended pauses, such as during the night, or due to internal leakage. Logic not enabled 10 - ALCOR AC A...
  • Pagina 11 à carte (contactez la carte de commande. le service après- vente) - Avant d’allumer l’appareil vérifiez les connexions électriques. - Configurez les paramètres suivants: Temps Fermeture Automatique, Temps de décalage en fermeture - Configurez les logiques. ALCOR AC A -...
  • Pagina 12 Si l’émetteur a une portée réduite, déplacez l’antenne dans un endroit plus adéquat. Temps de pause avant la fermeture automatique Temps de retard à la fermeture du moteur 1 par rapport au moteur 2 12 - ALCOR AC A...
  • Pagina 13 N.B.: Cette fonction permet de compenser, dans les moteurs oléodynamiques, la réduction éventuelle du volume de l’huile causée par la chute de température pendant les pauses prolongées, par exemple la nuit, ou due à des fuites internes. Logique non active ALCOR AC A -...
  • Pagina 14 (Kundendienst kontaktieren) - Überprüfen Sie vor dem Einschalten die elektrischen Anschlüsse. - Nehmen Sie die Einstellung der folgenden Parameter vor: Zeit automatische Schließung, Arbeitszeit Verdrängungszeit bei Schließung - Nehmen Sie die Einstellung der Logiken vor. 14 - ALCOR AC A...
  • Pagina 15 Empfänger ein Koaxialkabel RG58. Das Vorhandensein von metallischen Massen in der Nähe der Antenne kann den Funkempfang stören. Montieren Sie die Antenne bei ungenügender Reichweite SHIELD des Senders an einer geeigneteren Stelle. Wartezeit vor der automatischen Schließung. Verzögerungszeit bei Schließung des Motors 1 gegenüber dem Motor 2 ALCOR AC A -...
  • Pagina 16 Anm.: Diese Funktion hat den Zweck, bei hydraulischen Motoren die eventuelle Reduzierung des Ölvolumens durch den Abfall der Temperatur bei längeren Pausen zu kompensieren, zum Beispiel während der Nacht oder aufgrund von interner Undichtigkeit. Logik nicht aktiv 16 - ALCOR AC A...
  • Pagina 17 S2 durante 5 seg. (contactar para convalidar. con la asistencia técnica) - Antes de encender comprobar las conexiones eléctricas. - Configurar los siguientes parámetros: Tiempo Cierre Automático, Tiempo Trabajo Tiempo de desfase durante el cierre - Configurar las lógicas. ALCOR AC A -...
  • Pagina 18 Tiempo de espera antes del cierre automático. Tiempo retardo en la fase de cierre del motor 1 respecto al motor 2. 18 - ALCOR AC A...
  • Pagina 19 NOTA IMPORTANTE: Esta función tiene como finalidad compensar, en los motores oleodinámicos la eventual reducción de volumen del aceite causada por la disminución de la temperatura durante las pausas prolongadas, por ejemplo durante la noche, o por las pérdidas internas. Lógica no activada ALCOR AC A -...
  • Pagina 20 - De instelling van onderstaande parameters uitvoeren: Tijd Automatische (contact opnemen de Sluiting, Werktijd met technische Tijd faseverschuiving tijdens sluiting servicedienst) - De instelling van de logica’s uitvoeren. Om een beter resultaat te behalen, wordt aanbevolen de autoset met stilstaande motoren 20 - ALCOR AC A...
  • Pagina 21 De aanwezigheid van metalen massa's op de antenne, kan de radio-ontvangst storen. In geval van SHIELD gebrekkige reikwijdte van de zender, de antenne naar een meer geschikt punt verplaatsen. Wachttijd vóór de automatische sluiting. Vertragingstijd bij sluiting van motor 1 t.o.v motor 2 ALCOR AC A -...
  • Pagina 22: Belangrijk

    N.B.: Het doel van deze functie is om bij de hydraulische motoren de eventuele verlaging van het olievolume te compenseren, te wijten aan de temperatuurverlaging tijdens langere pauzes , bijvoorbeeld ‘s nachts of te wijten aan interne lekkages. Logica niet actief 22 - ALCOR AC A...
  • Pagina 23 ALCOR AC A -...