DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
Pagina 4
Gerätekennwerte Rührgerät EHR 15.1 SB Nennspannung: 230 V ~ Leistungsaufnahme: 1050 W Nennstrom: 4,6 A Frequenz: 40 - 60 Hz Leerlaufdrehzahl: 800 min Nenndrehzahl: 0 - 450 min Maximaler Rührkorbdurchmesser: 120 mm Werkzeugaufnahme: M 14 Schutzklasse: Schutzgrad: IP 20 Gewicht: ca.
Pagina 5
Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen.
Pagina 6
Falsche Handhabung kann zu Schäden am Gerät führen. Deswegen die nachfolgenden Hinweise stets beachten: Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Rührquirle (Durchmesser max. 120 mm) mit M 14 – Gewinde. Die Maschine nicht soweit belasten, dass sie zum Stillstand kommt. Nur Original EIBENSTOCK- Zubehör verwenden.
Pagina 7
Ein-/ Ausschalten Momentschaltung Einschalten: Ein-Aus-Schalter drücken. Ausschalten: Ein-Aus-Schalter loslassen. Dauerschaltung Einschalten: Ein-Aus-Schalter drücken und in gedrücktem Zustand mit Feststellknopf arretieren. Ausschalten: Ein-Aus-Schalter erneut drücken und wieder loslassen. Achtung! Benutzen Feststellknopf Ständerbetrieb. Bei jedem maschinell bedingten Stillstand oder einer Stromunterbrechung ist der Feststellknopf sofort durch Drücken des Ein-Aus- Schalters zu lösen, um ein unbeabsichtigtes Wiederanlaufen...
Pagina 8
Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen Verpackung ausgeliefert werden. Verpackung sowie Gerät und Zubehör sind aus recycelfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen. Die Kunststoffteile des Gerätes sind gekennzeichnet. Dadurch wird eine umweltgerechte, sortenreine Entsorgung...
Pagina 9
Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...
ENGLISH Important Instructions Important instructions and warning notices are allegorated on the machine by means of symbols: Before start working, read operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations. order protect user, take precautions.
Pagina 11
Technical Characteristics Hand-Held Mixer EHR 15.1 SB Rated voltage: 230 V ~ 110 V ~ Rated power input: 1050 W 1050 W Rated current: 4,6 A 9,2 A Frequency: 40 - 60 Hz No Load Speed: 800 rpm Load Speed: 0 –...
Pagina 12
Safety Instructions Safe work with the machine is only possible if you read this operating instruction completely and strictly follow the instructions contained herein. In addition the general safety instructions in the enclosed brochure have to be observed. Take part in a practical introduction before the first use.
Pagina 13
Use only paddles recommended from the producer with M 14 – internal thread (diameter max. 120 mm). Do not allow blocking of the tool due to overload. Use only original parts from EIBENSTOCK. Switching on and off Short-Time Operation Switching-on:...
Pagina 14
Attention! Use the lock button only when using a stand. In the case of any stopping of the machine or current interruption the lock button has to be released immediately by pressing the on/off switch, to prevent an unintentional restarting of the machine (danger of injuries) The mixing machine is equipped with an electronic switch.
Pagina 15
Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Pagina 16
Complaints will be accepted only if the tool was returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity On sole responsibility we declare that this product is in conformity with the...
FRANÇAIS Consignes de Sécurité Les plus importantes mesures de sécurité sont indiquées sur l’outil sous forme de symboles. Lire le mode d'emploi Travaillez avec attention et concentration. Gardez l’endroit ou vous travaillez propre et évitez les situations hasardeuses. Prenez toutes les précautions nécessaires pour travailler en toute sécurité.
Pagina 18
Caractéristiques Techniques Mélangeur EHR 15.1 SB Voltage: 230 V ~ Puissance: 1050 W Ampèrage: 4,6 A Fréquence: 40 - 60 Hz Vitesse à vide: 800 min Vitesse en charge: 0 – 450 min Max. diamètre du panier du malaxeur: 120 mm...
Pagina 19
Instructions sur la sécurité Lisez soigneusement et complètement les instructions de sécurité et appliquez les pour pouvoir travailler dans les meilleurs conditions de sécurité. De plus, des règles complémentaires de sécurité doivent être respectées. Avant d’utiliser cet outil pour la première fois demandez de vous faire une démonstration.
Pagina 20
Un maniement incorrect peut entraîner des dommages. Veuillez donc toujours tenir compte des indications ci-dessous: Utilisez les batteurs préconisés par le constructeur (diamètre maxi 120 mm avec filet M14). Evitez que la machine soit stoppée en raison d'une surcharge. N’utilisez que les accessoires d’origine fabriqués par EIBENSTOCK.
Pagina 21
Mise sous tension et hors tension Fonctionnement momentané Mise sous tension: Enfoncer l’interrupteur marche-arrêt Mise hors tension: Relâcher l’interrupteur marche-arrêt Fonctionnement continu Mise sous tension: Enfoncer l’interrupteur marche-arrêt et le bloquer en position enfoncée à l’aide du bouton de blocage Mise hors tension: Relâcher à...
Pagina 22
Evitez l'introduction de corps étrangers dans l'enceinte de l'outil électrique en travaillant. En cas de panne de l’appareil, la réparation ne doit être effectuée que par un atelier autorisé. Protection de l’environnement Récupérer les matières premières plutôt que de jeter des déchets Afin d’éviter des dégâts pendant le transport, l’outil doit être livré...
Pagina 23
Les réclamations ne sont admises que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier Eibenstock agréé. Déclaration de conformité Eibenstock, en tant que fabricant responsable,déclare que la ou les machine suivantes sont conformes aux Directives européennes suivantes:...
ITALIANO Avvertenze importanti Le indicazioni importanti e le avvertenze sono raffigurate mediante simboli sulla macchina: Prima della messa in esercizio della macchina leggere le istruzioni per l’uso. Lavorate con concentrazione e all’insegna dell’accuratezza. Tenete pulita la vostra postazione di lavoro ed evitate situazioni di pericolo.
Pagina 25
Dati tecnici Agitatore EHR 15.1 SB Voltaggio: 230 V ~ Potenza: 1050 W Corrente nominale: 4,6 A Frequenza: 40 - 60 Hz Velocità avuoto: 800 min Velocità sottocarico: 0 – 450 min Diametro max. cesto agitatore: 120 mm Mandrino: M 14...
Pagina 26
Avvertenze di sicurezza E’ possibile lavorare con l’elettroutensile senza incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto completamente il manuale d’uso e le avvertenze di sicurezza e osservando rigorosamente le indicazioni ivi contenute. Inoltre si devono osservare le avvertenze di sicurezza generali nell’opuscolo accluso.
Pagina 27
Per questa ragione osservare sempre le seguenti avvertenze: utilizzate solo le fruste agitatrici raccomandate dal produttore (diametro max. 120 mm) con filetto M 14. Non sollecitare la macchina al punto che si arresta. Impiegare solo accessori originali EIBENSTOCK. Accendere/Spegnere Funzionamento ad impulso Accendere:...
Pagina 28
Attenzione! Usate il tasto di arresto solo nel funzionamento sul supporto. Ad ogni arresto dovuto a cause meccaniche o interruzione di corrente si deve azionare subito l’arresto premendo il tasto On/Off al fine di impedire una riaccensione accidentale della macchina (pericolo di lesioni). L’agitatore è...
Pagina 29
Solo per Paesi UE. Non gettate gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi e la sua attuazione nelle norme nazionali gli elettroutensili usati devono essere raccolti separatamente e conferiti in un centro per il riciclaggio rispettoso dell’ambiente.
Pagina 30
Le contestazioni si possono riconoscere solo se la macchina viene inviata non smontata al fornitore o ad un’officina convenzionata con Eibenstock. Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è...
NEDERLANDS Belangrijke richtlijnen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine. Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag oorbescherming Draag een veiligheidsbril...
Pagina 32
Machine kenmerken Roerapparaat EHR 15.1 SB Nominale spanning: 230 V ~ Opgenomen vermogen: 1050 W Ampèrage: 4,4 A Frequentie: 40 - 60 Hz Onbelast snelheid: 800 min Belast snelheid: 0 – 450 min Maximaal diameter roerinrichting: 120 mm Aansluiting gereedschap:...
Pagina 33
Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften. Ook de algemene veiligheidsvoorschriften in de bijgesloten brochure dient u goed te lezen. Vraag om een demonstratie door de verkoper, voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Raak de kabel niet aan indien deze beschadigd is tijdens werkzaamheden en sluit onmiddellijk de stroomvoorziening af.
Pagina 34
Door onjuist gebruik kan schade ontstaan. Houd u zich daarom altijd aan onderstaande aanwijzingen: Maak uitsluitend gebruik van de door de fabrikant aanbevolen roerstokken (doorsnede max. 120 mm ) met een M 14-schroefdraad). De machine niet zo zwaar belasten dat deze tot stilstand komt. Gebruik alleen originele accessoires gemaakt door EIBENSTOCK.
Pagina 35
Aan-/uitschakelen Onderbroken bedrijf Inschakelen: AAN-/UITschakelaar indrukken Uitschakelen: AAN-/UITschakelaar loslaten Ononderbroken bedrijf Inschakelen: AAN-/UITschakelaar indrukken en op ingedrukte positie met blokkeerknop blokkeren Uitschakelen: AAN-/UITschakelaar opnieuw indrukken en weer loslaten. Opgelet! Gebruik vaststelknop enkel standaardmodus. iedere machinaal veroorzaakte stilstand stroomonderbreking dient vergrendelknop onmiddellijk door het indrukken van de schakelaar “Aan/uit”...
Pagina 36
Let er tijdens de werkzaamheden op dat er geen vreemde voorwerpen terechtkomen in het inwendige van de roerinrichting. Bij een uitval van het apparaat mag men een reparatie enkel in een erkende werkplaats laten uitvoeren. Milieubescherming Recyclage in plaats van afvalverwijdering Om beschadiging tijdens het transport te vermijden moet het apparaat in een stevige en stabiele verpakking geleverd worden.
Pagina 37
Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock-werkplaats gezonden wordt. Verklaring van Conformiteit...
DANSK Vigtige sikkerheds instruktioner Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Læs betjeningsvejledningen Arbejd koncentreret og med stor omhu. Hold arbejdspladsen ren, og undgå farlige situationer. Træf foranstaltninger til beskyttelse af operatøren. Under arbejdet bør du bære høreværn, beskyttelsesbriller, støvmaske, beskyttelseshandsker og robust arbejdstøj! Anvend høreværn Anvend sikkerhedsbriller...
Pagina 39
Indhold i leveringskarton Røreværk med rørestav og brugsvejledning i salgsindpakning. Beregnet anvendelsesområde Røremaskinen EHR 15.1 SB er egnet til oprøring og blanding af farver, lim, fliselim etc.op til 40 kg. Omrørerens diameter må ikke overstige 120 mm. Sikkerhedsanvisninger Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis du læser disse brugsanvisninger fuldstændig og nøje følger...
Pagina 40
Mærkepladen. Spændings forskelle fra + 6 % til - 10 % er tilladt. Røremaskinen EHR 15.1 SB er produceret i beskyttelsesklasse II. Brug kun forlængerledninger med tilstrækkelig stort tværsnit. Et for lille tværsnit kan medføre et meget stort effekttab samt overophedning af motor...
Pagina 41
Værktøjsskift Forsigtig! Træk altid netstikket ud, før der udføres arbejde på apparatet. Hænderne kan komme i klemme ved isætning af værktøjet. Brug derfor altid arbejdshandsker i forbindelse med værktøjsskift. Maskinens arbejdsspindel har et M 14 indvendigt gevind. Hold gevind og endeflader rene. Brug en gaffelnøgle SW 22 til at løsne piskeriset og holde kontra på...
Pagina 42
Pleje og pasning Tag stikket fra strømforsyningen, før der arbejdes med maskinen. Reparationer må kun udføres af kvalificeret personale, der på grund af sin uddannelse og erfaring er egnet til opgaven. Efter en reparation skal apparatet altid kontrolleres af en elektriker. Elværktøjet er konstrueret således, at det kun kræver et minimum af pleje og vedligeholdelse.
Pagina 43
Skader som følge af materiale fejl eller produktions fejl skal elimineres gratis ved enten reparation eller udskiftning. Klager vil blive accepteret, hvis værktøjet er leveret i samlet stand til fabrikanten eller et autoriseret Eibenstock servicecenter.
Pagina 44
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Lothar Lässig 17.07.2012...
Pagina 48
Ihr Fachhändler Your Distributor Votre marchand spécialisé Il vostro revenditore specializzato Uw distributeur Din forhandler Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...