Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Mode dʼemploi
p
Marteau perforateur
Istruzioni per lʼuso
C
Martello perforatore
Handleiding
N
Boorhamer
Manual de instrucciones
m
Taladro percutor
Manual de instruções
O
Martelo perfurador
Art.-Nr.: 42.582.40
28.11.2008
10:04 Uhr
600
BT-RH
I.-Nr.: 01038
Seite 1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL BT-RH 600

  • Pagina 1 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Mode dʼemploi Marteau perforateur Istruzioni per lʼuso Martello perforatore Handleiding Boorhamer Manual de instrucciones Taladro percutor Manual de instruções Martelo perfurador BT-RH Art.-Nr.: 42.582.40 I.-Nr.: 01038...
  • Pagina 2 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à lʼarrêt. Per evitare danni allʼapparecchio, il passaggio da una funzione allʼaltra deve avvenire solo ad utensile fermo.
  • Pagina 3 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 4...
  • Pagina 5 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Pagina 6 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 6 Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Achtung! Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bestimmungsgemäß...
  • Pagina 7: Tiefenanschlag (Abb. 3 - Pos.7)

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 7 festhalten. Achtung! Staubfreies Werkzeug drehend in die Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen selbst.
  • Pagina 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 8 Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl 8. Reinigung, Wartung und an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schrittweise. Ersatzteilbestellung Vorteile: Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu Netzstecker. kontrollieren und rutscht nicht ab.
  • Pagina 9 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Pagina 10: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 10 lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Veillez au fait que nos appareils, conformément à certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des leur affectation, nʼont pas été construits, pour être blessures et dommages.
  • Pagina 11: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 11 5.3 Mise en place des outils (fig. 4) Attention ! Avant de lʼemployer, nettoyez lʼoutil et graissez- La valeur de vibration est différente en fonction du en la poignée légèrement de graisse à machine. domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, Faites reculer la douille de verrouillage (2) et dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
  • Pagina 12: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 12 Astuce : Percez les trous à une vitesse moins 7. Remplacement de la ligne de élevée. Augmentez ensuite la vitesse petit à petit. raccordement réseau Avantages : Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Le foret est plus facile à...
  • Pagina 13: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 13 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Pagina 14 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Pagina 15: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 15 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Pagina 16: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 16 5. Prima della messa in esercizio 5.4 Estrazione della punta (Fig. 5) Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2), tenetelo fermo in questa posizione e togliete la punta. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
  • Pagina 17: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 17 6.3 Preselezione del numero di giri 7. Sostituzione del cavo di (Fig. 6/Pos. 11) alimentazione L’anello di regolazione del numero di giri (11) vi dà la possibilità di stabilire il numero massimo di Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio giri.
  • Pagina 18 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 18 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Pagina 19 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Pagina 20: Technische Gegevens

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 20 daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van Let op! welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele fabrikant, aansprakelijk. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Wij wijzen erop dat onze gereedschappen daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd...
  • Pagina 21: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 21 de opgegeven waarde liggen. 5.4 Gereedschap verwijderen (fig. 5) Vergrendelhuls (2) terugtrekken, vasthouden en gereedschap uitnemen. 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Ingebruikneming Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten.
  • Pagina 22: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 22 Hint: boor de boorgaten met een laag toerental aan. 7. Vervanging van de Verhoog dan het toerental geleidelijk aan. netaansluitleiding Voordelen: Als de netaansluitleiding van dit apparaat De boor is bij het aanboren gemakkelijker te beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of controleren en glijdt niet weg.
  • Pagina 23: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 23 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
  • Pagina 24 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Pagina 25: Características Técnicas

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 25 daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es ¡Atención! el usuario u operario de la máquina. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Tener en consideración que nuestro aparato no está...
  • Pagina 26: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 26 5.3 Colocar herramienta (fig. 4) ¡Atención! Limpiar la herramienta antes de utilizarla y El valor de las vibraciones cambia dependiendo del engrasar ligeramente el mango de la ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por herramienta con grasa para brocas.
  • Pagina 27 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 27 Ventajas: 7. Cambio del cable de conexión a la Al empezar a taladrar la broca se controla más red eléctrica fácilmente y no resbala. Así se evitan los agujeros desgarrados (p. ej., en Cuando el cable de conexión a la red de este azulejos).
  • Pagina 28 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 28 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Pagina 29 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 29 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Pagina 30: Instruções De Segurança

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 30 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Atenção! aparelhos não terem sido concebidos para uso Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos algumas medidas de segurança para prevenir qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado ferimentos e danos.
  • Pagina 31: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 31 5. Antes da colocação em 5.4 Retirar a ferramenta (fig. 5) Puxe o casquilho de travamento (2) para trás, funcionamento segure-o e retire a ferramenta. Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os dados constantes da placa de características 6.
  • Pagina 32 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 32 Vantagens: 8. Limpeza, manutenção e encomenda No início da perfuração a broca torna-se mais de peças sobressalentes fácil de controlar e não escorrega. Evita assim furos com fissuras (p. ex. em Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho azulejos).
  • Pagina 33: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Bohrhammer BT-RH 600 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Pagina 34 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 34...
  • Pagina 35 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 36 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Pagina 37 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Pagina 38: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 39 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 40 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 41 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 42 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Pagina 43 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 44 Anleitung_BT_RH_600_SPK2:_ 28.11.2008 10:04 Uhr Seite 44 EH 11/2008 (01)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

42.582.40

Inhoudsopgave