Pagina 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ FRITEUSE FRITEUSE FRITTEUSE DEEP FRYER NEREZOVÁ FRITÉZA FREIDORA DO465FR PRODUCT OF...
DO465FR GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 10 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Pagina 3
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Pagina 4
DO465FR Type nr. apparaat DO465FR N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
Pagina 5
DO465FR Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DO465FR RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
DO465FR RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
Pagina 8
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Pagina 9
DO465FR Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Pagina 10
DO465FR VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruiken van elektrische toestellen moeten altijd enkele veiligheidsmaatregelen in acht genomen worden, waaronder de volgende: • Lees zorgvuldig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. • Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de...
Pagina 11
DO465FR toestel door een persoon die instaat voor hun veiligheid. • Hou kinderen in het oog om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. • Dit toestel mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot 16 jaar. Het mag wel...
Pagina 12
DO465FR in gebruik is, tijdens reiniging en onderhoud en bij het terugplaatsen van onderdelen. Laat het toestel afkoelen vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. • Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn service center of gelijkaardig gekwalificeerde personen om gevaren te vermijden.
Pagina 13
Gebruik het toestel nooit met een beschadigd(e) snoer/stekker of in het geval dat het toestel niet meer naar behoren werkt of beschadigd is. Retourneer het toestel aan de dienst na verkoop van DOMO of aan zijn servicepartner voor nazicht, herstelling of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit zelf te herstellen.
DO465FR of ‘0’-positie en verwijder de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het toestel of aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. • Na 7 tot 10 baksessies is het noodzakelijk om de olie te verversen.
DO465FR GEBRUIK VAN HET TOESTEL 1. Verwijder alle verpakkingsmateriaal. 2. Reinig de friteuse vóór het eerste gebruik en volgens de onderhoudsrichtlijnen. 3. Zet de friteuse op een horizontaal, warmtebestendig oppervlak. 4. Breng de handgreep in horizontale stand tot hij klikt.
DO465FR Reinigen van de binnenkant van het toestel Reinig bij iedere olieverversing de binnenzijde van het toestel, zoals hieronder beschreven, om uw frituurpan in optimale staat te houden. 1. Verwijder het deksel. 2. Neem het frituurmandje uit de oliekuip. 3. Haal het verwarmingselement uit de oliekuip.
DO465FR FRIETEN 1. Gebruik liefst dikke, niet te nieuwe aardappelen. Schil ze en snij ze in reepjes. Spoel de reepjes onder stromend water en droog ze af. 2. Bak de frieten in twee keer: • Eerste bakbeurt: 150-160°C: 5 tot 10 minuten (al naargelang de hoeveelheid) •...
DO465FR PRÉCAUTIONS L’utilisation d’appareils électriques requiert toujours la prise en compte de consignes de sécurité, dont les suivantes : • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. • Cet appareil est conçu pour être utilisé dans...
Pagina 19
DO465FR d’une personne qui assure leur sécurité, des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil. • Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 16 ans. Il peut toutefois être utilisé...
DO465FR surface plane et stable, avec les poignées disposées de telle manière que les huiles brûlantes ne puissent pas y déborder. • L’appareil doit être débranché lorsqu’il n’est pas utilisé, lors de son entretien ou lors du remplacement de composants. Laissez refroidir l’appareil avant d’ajouter ou...
N’utilisez jamais l’appareil s’il présente un cordon ou une fiche électriques endommagés, ou s’il ne fonctionne plus ou est endommagé. Renvoyez l’appareil au département DOMO Service ou à son partenaire de services pour examen, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez à aucun moment de réparer vous-même l’appareil.
Pagina 22
DO465FR • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail. • Veillez à ce que le cordon électrique ne soit jamais sous ni autour de l’appareil. •...
DO465FR ÉLÉMENTS Boîtier en acier inoxydable Cuve à huile amovible Point d’appui Poignées Couvercle avec poignée et filtre Panier de friture Poignée rétractable Panneau de commande Élément de chauffe 10. Sélecteur de température 11. Témoin rouge de tension 12. Témoin vert d’indication de température 13.
DO465FR remplissez le panier qu’à moitié. Note : Pour maintenir la qualité de l’huile, il est recommandé de n’assaisonner les aliments qu’après les avoir frits. 12. Retirez prudemment le panier de la cuve à huile et contrôlez le degré de friture des aliments.
DO465FR lorsqu’elle est foncée ou sale, lorsqu’elle commence à fumer ou lorsqu’elle mousse de manière anormale. 5. Renouvelez l’huile en une fois, ne mélangez pas la nouvelle huile avec l’ancienne. 6. Le filtrage régulier de l’huile améliore la qualité des préparations, mais n’empêchera pas le vieillissement de l’huile.
DO465FR PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES SOLUTIONS ▪ Il y a une sécurité dans l’encoche prévue La friteuse ne chauffe plus. pour le rangement du cordon. Si l’huile de l’appareil chauffe trop, cette sécurité va s’enclencher. Cela signifie que l’appareil va s’éteindre automatiquement.
Pagina 27
DO465FR SICHERHEITSANWEISUNGEN Beim Betrieb elektrischer Geräte sind immer einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. Dazu gehören folgende Anweisungen: • Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie sie auf, damit Sie sie später zu Rate ziehen können.
Pagina 28
DO465FR Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden während des Gebrauchs beaufsichtigt oder sie haben durch eine Person, die sich für ihre Sicherheit verbürgt, eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten.
Pagina 29
DO465FR bewusst sind. Bewahren Sie das Gerät und dessen Stecker außerhalb der Reichweite von Kindern unter 16 Jahren auf. Reinigung und Wartung dürfen in keinem Fall von Kindern durchgeführt werden. • Dieses Gerät muss jederzeit auf einer ebenen, stabilen Oberfläche aufgestellt werden. Die Griffe sind dabei so zu platzieren, dass kein heißes Öl überlaufen kann.
Pagina 30
DO465FR ausgeschaltet wird, verwendet werden. Oberflächen, die mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, werden bei Gebrauch heiß. Wir empfehlen zur Vermeidung von Verbrennungen, die Oberfläche des Geräts mit Ausnahme der Griffe nicht zu berühren. • Das Gerät wird bei Gebrauch mit hoher Wahrscheinlichkeit heiß.
Pagina 31
Gerät defekt oder beschädigt ist. Senden Sie das Gerät zu Überprüfung und Reparatur bzw. für elektrische/mechanische Anpassungen an die Service-Abteilung der Firma DOMO oder deren Servicepartner zurück. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren.
DO465FR Spritzer von heißem Öl können auftreten. Hände und Gesicht sind beim Frittieren immer in sicherem Abstand zu halten. • Um das Risiko eines Aufspritzens von heißem Öl so gering wie möglich zu halten, entfernen Sie bei gefrorene Lebensmitteln die überflüssige Eisstückchen, bevor diese ins Öl gegeben werden.
DO465FR 7. Platzieren Sie den Korb wieder in den Frittierbehälter. 8. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die rote Kontrollleuchte leuchtet jetzt auf. 9. Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Temperaturreglers ein. 10. Stellen Sie mithilfe des Temperaturreglers die gewünschte Temperatur ein.
DO465FR 5. Der Frittierkorb, der Deckel und der Ölbehälter sind spülmaschinenfest. 6. Deckel, Frittierkorb und Ölbehälter sind gut abzutrocknen, bevor sie zurück ins Gerät platziert werden. WARTUNG DES GERÄTS 1. Temperatur und Dauer der Nutzung sind die wichtigsten Faktoren in Bezug auf die Alterung von Frittierfett.
DO465FR 2. Frittieren Sie Ihre Pommes zweimal.: • Erster Frittiergang : 150-160°C: 5 bis 10 Minuten (je nach Menge) • Zweiter Frittiergang : 175°C: 2 bis 5 Minuten 3. Lassen Sie sie vor dem Servieren gut abtropfen. TIEFKÜHLPRODUKTE 1. Tiefkühlprodukte kühlen das Öl oder Fett selbstverständlich stark ab. Nehmen Sie deshalb keine allzu großen Portionen.
DO465FR SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: •...
Pagina 37
DO465FR • This appliance must not be used by children from 0 to 16 years. This appliance can be used by children aged from 16 years and above if they are continuously supervised. This appliance can be used by...
DO465FR • CAUTION: In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. The surface(s) marked with this symbol are liable to get hot during use.
Pagina 39
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
DO465FR COMPONENTS 1. Stainless steel housing 2. Removable oil container 3. Support 4. Handles 5. Lid with grip and filter 6. Frying basket 7. Foldable basket handle 8. Control panel 9. Heating element 10. Temperature control 11. Red power indication light 12.
DO465FR AFTER USE 1. Turn off the appliance by turning the temperature knob to the minimum position. 2. Remove the plug from the outlet. 3. Place the basket back in the frying pan. 4. Close the lid. 5. Wait for the deep fryer to cool down completely before storing it.
DO465FR 7. Dispose of the frying oil according to the regulation in your town. Never pour old oil into the sink or toilet. This can cause a blockage of the drainpipe and is not ecologically responsible. RECOMMENDATIONS Deepfrying oil/fat change...
DO465FR PROBLEM AND SOLUTION PROBLEM SOLUTION ▪ There is a safety feature in the recess The fryer is no longer heating up. for the cord storage. If the oil in the appliance becomes too hot, this safety will be activated. This means that the device will turn itself off.
Pagina 44
DO465FR PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre se deben tomar ciertas medidas de seguridad, entre las cuales se encuentran las siguientes: • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelo para su ulterior consulta.
Pagina 45
DO465FR recibido instrucciones sobre el uso del aparato de la persona que sea responsable de su seguridad. • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. • Los niños menores de 16 años no deben utilizar este aparato. Los niños mayores de 16 años pueden utilizar este aparato...
Pagina 46
DO465FR rebose. • El enchufe se debe desconectar siempre de la toma de corriente cuando no se utilice el aparato, cuando se realice el mantenimiento o se sustituyan piezas. Deje que el aparato se enfríe antes de montar piezas o retirarlas y antes de limpiar el aparato.
Pagina 47
No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados ni tampoco si el aparato no funciona o está dañado. Devuelva el aparato al departamento de reparaciones de DOMO o a la empresa de reparaciones asociada, para examinar el aparato, repararlo o realizar modificaciones eléctricas o mecánicas. No intente nunca reparar el aparato usted mismo.
Pagina 48
DO465FR • Desenrolle el cable completamente para evitar que el cable se sobrecaliente. • No deje que el cable cuelgue sobre superficies calientes o sobre el borde de una mesa o encimera. • Asegúrese de que el cable no se encuentre nunca bajo el aparato ni alrededor de él.
DO465FR PIEZAS 1. Exterior de acero inoxidable 2. Cubeta de aceite extraíble 3. Soporte para cesta 4. Asas 5. Tapa con asa y filtro 6. Cesta de freír 7. Asa plegable 8. Panel de control 9. Resistencia 10. Control de temperatura 11.
Pagina 50
DO465FR 12. Levante con cuidado la cesta de la cubeta del aceite y asegúrese de que los alimentos estén suficientemente cocinados. 13. Deje escurrir los alimentos durante 10 o 12 segundos. DESPUÉS DEL USO Gire el control de temperatura hasta la posición mínima.
DO465FR 6. El filtrado habitual del aceite mejora la calidad de los alimentos preparados pero no impide el deterioro del aceite. 7. Guarde el aceite en un lugar fresco y oscuro. Si no fríe a menudo, cambie el aceite cada cinco o seis meses.
DO465FR PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS SOLUCIONES ▪ En el hueco delante del almacenamiento La freidora ya no calienta. del cable hay un dispositivo de seguridad. Si el aceite se calienta demasiado en el aparato, esta función de seguridad se activará. Esto significa que el aparato se apagará...
Pagina 53
DO465FR DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
Pagina 54
DO465FR externím časovačem nebo jiným dálkovým ovládáním. Přístroj může být během používání horký. Dbejte na to, aby se přívodní kabel nedotýkal jeho horkých částí a přístroj ničím nepřikrývejte. PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE K PŘÍPADNÉMU NAHLÉDNUTÍ. •...
Pagina 55
DO465FR • Fritézu nepoužívejte na jiné účely než jsou určené (nevařte v ní vodu atd...) • Před použitím důkladně zkontrolujte parametry Vaší el. sítě a doporučení na přívodním kabelu. • Přístroj připojte do zásuvky s uzemněním. • Pojistka zásuvky, do které bude fritéza připojena, musí být vhodná alespoň pro 10A.
Pagina 56
DO465FR POPIS SOUČÁSTÍ 1. Plášť z nerezové oceli 2. Odnímatelná fritovací nádoba 3. Kryt prachového filtru 4. Plastové rukojeti 5. Víko s průhledem a pachovým filtrem 6. Fritovací košík 7. Sklopná rukojeť 8. Ovládací panel 9. Topné těleso 10. Nastavení teploty 11.
DO465FR ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vždy fritézu nechte důkladně vychladnout a mějte ji odpojenou z el. sítě. Za jiných podmínek s fritézou nic neprovádějte. ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍ STRANY Vyčistěte ji po každém použití měkkým hadrem navlhčeným v mýdlovém roztoku. ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍ STRANY Před vylitím nechte olej a tuk dostatečně...
Pagina 58
DO465FR 2. Vyměňujte olej pravidelně, zvláště pokud je již tmavý, nebo špinavý, nebo zapáchá. HRANOLKY 1. Použijte velké, ne příliš nové brambory. Nakrájejte je na hranolky. Omyjte hranolky pod tekoucí vodou a osušte je. 2. Smažte Vaše hranolky dvakrát: •...
Pagina 59
DO465FR PROBLÉMY ŘEŠENÍ ▪ Olej je už přesmažený a určitě po době Z oleje se kouří a dokonce se přepaluje. použitelnosti. Olej z fritézy vyměňte. Vždy čtěte instrukce na oleji a jeho použitelnost, zpravidla lze fritovat max. 10x. ▪...
Pagina 60
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...