Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DO464FR
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
FRITEUSE
FRITEUSE
FRITTEUSE
DEEP FRYER
FREIDORA
NEREZOVÁ FRITÉZA
PRODUCT OF
PRODUCT OF

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Domo DO464FR

  • Pagina 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ FRITEUSE FRITEUSE FRITTEUSE DEEP FRYER FREIDORA NEREZOVÁ FRITÉZA DO464FR PRODUCT OF PRODUCT OF...
  • Pagina 2: Garantievoorwaarden

    DO464FR GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 10 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Pagina 3 Za okamžik uplatnění reklamace se považuje okamžik, kdy prodávající obdržel od kupujícího reklamované zboží. Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kob- yle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.
  • Pagina 4 DO464FR Type nr. apparaat DO464FR N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Pagina 5 DO464FR Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Pagina 6: Recyclage-Informatie

    DO464FR RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit...
  • Pagina 7: Recycling Information

    DO464FR RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Pagina 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar je het toestel hebt aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Pagina 9 DO464FR Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Pagina 10 DO464FR VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruiken van elektrische toestellen moeten altijd enkele veiligheidsmaatregelen in acht genomen worden, waaronder de volgende: • Lees zorgvuldig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. • Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de...
  • Pagina 11 DO464FR personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel door een persoon die instaat voor hun veiligheid. • Houd kinderen in het oog om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
  • Pagina 12 DO464FR • Dit toestel moet steeds op een vlak en stabiel oppervlak geplaatst worden met de handvatten in positie, zodat de hete olie niet kan overlopen. • De stekker moet uit het stopcontact getrokken worden wanneer het toestel niet in gebruik is, tijdens reiniging en onderhoud en bij het terugplaatsen van onderdelen.
  • Pagina 13 DO464FR Oppervlaktes gemarkeerd met dit symbool worden warm tijdens het gebruik. We raden aan om - buiten bij de handvatten - het toestel niet aan te raken, om brandwonden te vermijden. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
  • Pagina 14: Bewaar Deze Instructies Voor Latere Raadpleging

    DO464FR • Er is een kort snoer voorzien, zodat het risico op struikelen over het snoer of erin verstrikt raken, verkleind wordt. GEBRUIK DIT TOESTEL NIET MET EEN VERLENGKABEL. • Ontrol het snoer helemaal om ervoor te zorgen dat het snoer niet oververhit geraakt.
  • Pagina 15: Onderdelen

    DO464FR ONDERDELEN 1. Roestvrijstalen behuizing 2. Uitneembare oliekuip 3. Ruststeun 4. Handvatten 5. Deksel met handgreep en filter 6. Frituurmandje 7. Inklapbare handgreep 8. Controlepaneel 9. Verwarmingselement 10. Temperatuurregelaar 11. Rood stroomindicatielampje 12. Groen temperatuurindicatielampje 13. Schuifbeugels met veiligheidsschakelaar 14.
  • Pagina 16: Na Het Gebruik

    DO464FR 12. Haal het mandje voorzichtig uit de oliekuip en controleer of het voedsel voldoende gebakken is. 13. Laat het voedsel gedurende 10 à 12 seconden uitlekken. NA HET GEBRUIK 1. Draai de temperatuurregelaar naar de minimumstand. 2. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
  • Pagina 17: Aanbevelingen

    DO464FR • Ververs de olie in één keer, meng geen verse olie met oude. • Het regelmatig filteren van de olie, komt de kwaliteit van de bereidingen ten goede, maar zal de veroudering van de olie niet beletten. •...
  • Pagina 18: Probleem En Oplossing

    DO464FR probleem en oplossing Probleem Oplossing De friteuse verwarmt niet • In de uitsparing voor de snoeropberging zit meer. een veiligheid. Als de olie in het toestel te warm wordt, zal deze veiligheid aan springen. Dit wil zeggen dat het toestel zichzelf uitschakelt.
  • Pagina 19: Précautions

    DO464FR PRÉCAUTIONS L’utilisation d’appareils électriques requiert toujours la prise en compte de consignes de sécurité, dont les suivantes : • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. • Cet appareil est conçu pour être utilisé dans...
  • Pagina 20 DO464FR insuffisantes, à moins que ces personnes ne soient sous surveillance ou n’aient reçu, d’une personne qui assure leur sécurité, des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil. • Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Pagina 21 DO464FR être effectués par des enfants. • Cet appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable, avec les poignées disposées de telle manière que les huiles brûlantes ne puissent pas y déborder. • L’appareil doit être débranché lorsqu’il n’est pas utilisé, lors de son entretien ou lors...
  • Pagina 22 DO464FR Les surfaces marquées par ce symbole sera chaude lors de l’utilisation. Pour éviter toute brûlure, il est recommandé de ne pas toucher la surface de l’appareil, à l’exception des poignées. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Pagina 23 DO464FR • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ou la fiche électriques dans l’eau ou dans tout autre liquide, afin d’éviter les chocs électriques ou les brûlures. • L’appareil est livré avec un cordon électrique court, de manière à limiter au maximum les risques de s’y emmêler ou de devoir le démêler.
  • Pagina 24: Utilisation De L'appareil

    DO464FR ÉLÉMENTS 1. Boîtier en acier inoxydable 2. Cuve à huile amovible 3. Point d’appui 4. Poignées 5. Couvercle avec poignée et filtre 6. Panier de friture 7. Poignée rétractable 8. Panneau de commande 9. Élément de chauffe 10. Sélecteur de température 11.
  • Pagina 25: Après L'emploi

    DO464FR pendant la cuisson pour éviter d’éventuelles odeurs. Vous pouvez suivre le processus de cuisson grâce au hublot de contrôle. Note : Pour maintenir la qualité de l’huile, il est recommandé de n’assaisonner les aliments qu’après les avoir frits.
  • Pagina 26: Recommandations

    DO464FR 3. Le renouvellement régulier de l’huile facilitera d’autre part l’entretien de la cuve et du panier. 4. Certaines préparations, telles les produits et préparations de viandes panés et fortement épicés peuvent accélérer le vieillissement de l’huile. Renouvelez l’huile lorsqu’elle est foncée ou sale, lorsqu’elle commence à fumer ou lorsqu’elle mousse de manière anormale.
  • Pagina 27: Problèmes Et Solutions

    DO464FR 2. Secouez les aliments au-dessus de l’évier afin d’éliminer les cristaux de glace excédentaires. 3. Mettez le bouton thermostat à 175°C. Mettez le panier lentement dans la friture, les aliments surgelés peuvent faire bouillonner l’huile. problèmes et solutions Problèmes...
  • Pagina 28: Sicherheitshinweise

    DO464FR SICHERHEITSHINWEISE Beim Betrieb elektrischer Geräte sind immer einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. Dazu gehören folgende Hinweise: • Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie sie auf, damit Sie sie später zu Rate ziehen können.
  • Pagina 29 DO464FR eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden während des Gebrauchs beaufsichtigt oder sie haben durch eine Person, die sich für ihre Sicherheit verbürgt, eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten.
  • Pagina 30 DO464FR dessen Stecker außerhalb der Reichweite von Kindern unter 16 Jahren auf. Reinigung und Wartung dürfen in keinem Fall von Kindern durchgeführt werden. • Dieses Gerät muss jederzeit auf einer ebenen, stabilen Oberfläche aufgestellt werden. Die Griffe sind dabei so zu platzieren, dass kein heißes Öl überlaufen kann.
  • Pagina 31 DO464FR Oberflächen, die mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet sind, werden bei Gebrauch heiß. Wir empfehlen zur Vermeidung von Verbrennungen, die Oberfläche des Geräts mit Ausnahme der Griffe nicht zu berühren. • Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber komplett entfernen.
  • Pagina 32 DO464FR Anpassungen an die Service-Abteilung der Firma DOMO oder deren Servicepartner zurück. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst zu reparieren. • Um Stromschläge oder Brandverletzungen zu vermeiden, dürfen das Gerät, das Netzkabel und der Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Pagina 33: Diese Anweisungen Sind Für Späteres Nachlesen Aufzubewahren

    DO464FR • Weder der Hersteller noch der Importeur bzw. der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden. DIESE ANWEISUNGEN SIND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFZUBEWAHREN TEILE 1. Edelstahlgehäuse 2. Herausnehmbarer Ölbehälter 3. Abstellstütze 4. Griffe 5. Deckel mit Griff und Filter 6.
  • Pagina 34: Nach Dem Gebrauch

    DO464FR Temperatur des Öls, erlischt die Kontrollleuchte des Thermostats automatisch und leuchtet erst wieder auf, wenn die gewünschte Temperatur wieder erreicht ist. 11. Nehmen Sie den Deckel ab. Geben Sie die zu frittierenden Nahrungsmittel in den Frittierkorb und platzieren Sie diesen in das Öl. Für bessere Frittierergebnisse ist es besser, den Frittierkorb nur halb zu füllen.
  • Pagina 35: Wartung Des Geräts

    DO464FR WARTUNG DES GERÄTS 1. Temperatur und Dauer der Nutzung sind die wichtigsten Faktoren in Bezug auf die Alterung von Frittieröl. 2. Für gesunde und schmackhafte Speisen empfiehlt es sich, das Öl regelmäßig zu auszutauschen. 3. Darüber hinaus vereinfacht ein regelmäßiger Austausch des Öls die Wartung des Ölbehälters und des Korbs.
  • Pagina 36: Probleme Und Lösungen

    DO464FR 3. Lassen Sie sie vor dem Servieren gut abtropfen. TIEFKÜHLPRODUKTE 1. Tiefkühlprodukte kühlen das Öl selbstverständlich stark ab. Nehmen Sie deshalb keine allzu großen Portionen. 2. Schütteln Sie die zu frittierenden Speisen über der Spüle, um überschüssiges Eis zu beseitigen.
  • Pagina 37: Safety Instructions

    DO464FR SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: »...
  • Pagina 38 DO464FR children from 0 to 16 years. This appliance can be used by children aged from 16 years and above if they are continuously supervised. This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Pagina 39 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Pagina 40 DO464FR • A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD. • Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord.
  • Pagina 41: Components

    DO464FR COMPONENTS 1. Stainless steel housing 2. Removable oil container 3. Support 4. Handles 5. Lid with grip and filter 6. Frying basket 7. Foldable basket handle 8. Control panel 9. Heating element 10. Temperature control 11. Red power indication light 12.
  • Pagina 42: After Use

    DO464FR 12. Remove the basket carefully out of the oil and check if the food is thoroughly cooked. 13. Let the food drip for 10 to 12 seconds. AFTER USE 1. Turn off the appliance by turning the temperature knob to the minimum position.
  • Pagina 43: Recommendations

    DO464FR 5. Regularly filtering the oil will improve the quality of the fried foods, but won’t make the oil deteriorate slower. Store the frying oil in a cool, dark place. When you seldomly use your deep fryer, change the oil every 5 to 6 months.
  • Pagina 44: Problem And Solution

    DO464FR Problem and solution Problem Solution The fryer is no longer heating up. • There is a safety feature in the recess for the cord storage. If the oil in the appliance becomes too hot, this safety will be activated. This means that the device will turn itself off.
  • Pagina 45 DO464FR PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre se deben tomar ciertas medidas de seguridad, entre las cuales se encuentran las siguientes: • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelo para su ulterior consulta.
  • Pagina 46 DO464FR • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. • Los niños menores de 16 años no deben utilizar este aparato. Los niños mayores de 16 años pueden utilizar este aparato siempre que reciban supervisión continua. No deben utilizar este aparato las personas con discapacidad física o sensorial, ni las...
  • Pagina 47 DO464FR aparato, cuando se realice el mantenimiento o se sustituyan piezas. Deje que el aparato se enfríe antes de montar piezas o retirarlas y antes de limpiar el aparato. • Si el cable está dañado, para evitar peligros, debe sustituirlo el fabricante, un centro de reparación autorizado o una persona...
  • Pagina 48 No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados ni tampoco si el aparato no funciona o está dañado. Devuelva el aparato al departamento de reparaciones de DOMO o a la empresa de reparaciones asociada, para examinar el aparato, repararlo o realizar modificaciones eléctricas o mecánicas. No intente nunca reparar el aparato usted mismo.
  • Pagina 49 DO464FR • No utilice nunca el aparato si todavía queda agua en la cubeta o si cualquiera de las piezas aún está húmeda después de la limpieza. • El aparato debe mantenerse con frecuencia y cuidadosamente; en caso contrario, la duración del aparato se verá...
  • Pagina 50: Uso Del Aparato

    DO464FR USO DEL APARATO 1. Quite todo el material de embalaje. 2. Limpie la freidora antes de usarla por primera vez y siga las instrucciones de mantenimiento. 3. Coloque la freidora en una superficie plana y resistente al calor. Ponga el asa en posición horizontal hasta que haga clic.
  • Pagina 51 DO464FR LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATO Después de cada uso, limpie el exterior de la freidora con un paño suave humedecido en agua con jabón. El panel de control no debe ser sumergido en agua ni ningún otro líquido.
  • Pagina 52: Patatas Fritas

    DO464FR Nota: Las recomendaciones anteriores son para una familia de tamaño medio y un uso normal. CONSEJOS CULINARIOS 1. Todo calentamiento prolongado reduce la calidad del aceite. Apague la freidora después de cada uso. 2. Cambie a menudo el aceite, y especialmente si está oscuro o sucio, o si empieza a hacer espuma anormalmente.
  • Pagina 53: Problemas Y Soluciones

    DO464FR Problemas y soluciones Problemas Soluciones La freidora ya no calienta. • En el hueco delante del almacenamiento del cable hay un dispositivo de seguridad. Si el aceite se calienta demasiado en el aparato, esta función de seguridad se activará.
  • Pagina 54: Bezpečnostní Pokyny

    DO464FR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických spotřebičů je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících: • Pozorně si přečtěte všechny níže uvedené pokyny. Tento návod si po přečtení uschovejte, abyste do něj mohli nahlédnout i později. • Tento přístroj je určený pouze pro požití v domácnosti, nebo v prostředí...
  • Pagina 55 DO464FR (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými, nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl poskytnut dohled, nebo instrukce týkající se používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. • Děti by měly být vždy pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nemohou...
  • Pagina 56 DO464FR • Tento přístroj by měl být umístěn ve stabilní poloze s držadly nasměrovanými tak, abyste předešli náhodnému vylití horkého oleje. • V době kdy přístroj nepoužíváte, během údržby, během oprav, či rozebírání částí, musí být přístroj odpojen od elektrické...
  • Pagina 57 Přístroj nepoužívejte pokud má poškozený kabel, nebo zástrčku, nebo v případě, že byl jakýmkoliv způsobem poškozen, nebo vykazuje nějakou poruchu. Takový přístroj vraťte zpět do autorizovaného servisu firmy DOMO / BENCO, nebo jej nechte přezkoušet v jiném odborném servisu, který se zabývá elektrickými spotřebiči.
  • Pagina 58 DO464FR • Přístroj je vybaven krátkým napájecím kabelem, aby se snížilo riziko zamotání se do něj, nebo zakopnutí. NEPOUŽÍVEJTE PRODLUŽOVACÍ KABELY. • Během používání přístroje musí být napájecí kabel vždy úplně odmotán, aby se předešlo jeho přehřátí. • Nedovolte, aby napájecí kabel visel přes ostré hrany stolu, nebo kuchyňské linky.
  • Pagina 59 DO464FR POPIS SOUČÁSTÍ 1. Plášť z nerezové oceli 2. Odnímatelná fritovací nádoba 3. Kryt prachového filtru 4. Plastové rukojeti 5. Víko s průhledem a pachovým filtrem 6. Fritovací košík 7. Sklopná rukojeť 8. Ovládací panel 9. Topné těleso 10. Nastavení teploty 11.
  • Pagina 60: Čištění A Údržba

    DO464FR PO UKONČENÍ PROCESU 1. Otočným voličem nastavte teplotu na minimum 0°C. 2. Přívodní kabel odpojte z elektrické sítě. 3. Košík ponořte do fritézy. 4. Důkladně zavřete víko. 5. Počkejte až celá fritéza (včetně oleje uvnitř) zcela vychladne. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vždy fritézu nechte důkladně...
  • Pagina 61 DO464FR DOPORUČENÍ Výměna oleje Řepkový olej: po 8 až 10 smaženích Rostlinný olej: po 10 až 12 smaženích Olivový olej: po 8 až 10 smaženích Poznámka: Výše uvedená doporučení jsou založená na průměrné rodině a běžném používání. TIPY NA PŘÍPRAVU POKRMŮ...
  • Pagina 62 DO464FR PROBLÉMY A ŘEŠENÍ PROBLÉMY ŘEŠENÍ Fritéza se nenahřívá/nehřeje. • Tlačítko RESET: V prostoru pro uložení kabelu je bezpečnostní pojistka přehřátí (přepálení na sucho). Pokud se přístroj abnormálně přehřeje, pojistka se aktivuje a přístroj vypne. Pro opětovné spuštění je potřeba stisknout toto tlačítko RESET a fritéza bude opět znovu funkční.
  • Pagina 63 DO464FR...
  • Pagina 64 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Inhoudsopgave