Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 16
Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
k
Bandschleifer
Mode d'emploi d'origine
p
Ponceuse à ruban
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice a nastro
Originele handleiding
N
Bandschuurmachine
Manual de instrucciones original
m
Lijadora de cinta
Manual de instruções original
O
Lixadeira de rolos
Art.-Nr.: 44.662.23
12.01.2010
8:59 Uhr
1200
I.-Nr.: 01029
BT-BS
Seite 1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL BT-BS 1200

  • Pagina 1 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 8:59 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bandschleifer Mode d’emploi d’origine Ponceuse à ruban Istruzioni per l’uso originali Levigatrice a nastro Originele handleiding Bandschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora de cinta Manual de instruções original Lixadeira de rolos 1200 Art.-Nr.: 44.662.23 I.-Nr.: 01029 BT-BS...
  • Pagina 2 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 2...
  • Pagina 3 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Pagina 5 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Der Bandschleifer ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verwendung des entsprechenden Schleifbandes diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise geeignet.
  • Pagina 6: Staubabsaugung

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 6 Drücken Sie den Spannhebel (10) nach hinten, Achtung! um das Schleifband zu spannen. Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und 5.3 Bandlauf Einstellen (Bild 6/ Pos. 2) kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Halten Sie den Bandschleifer mit Schleifplatte Wert liegen.
  • Pagina 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 7 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Pagina 8 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Pagina 9 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 9 résultant ou les blessures de tout genre, le Attention ! producteur décline toute responsabilité et Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l’opérateur/l’exploitant est responsable. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Veillez au fait que nos appareils, conformément à...
  • Pagina 10: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 10 bande abrasive (flèches sur la face intérieure de Attention ! la bande abrasive) correspond au sens de La valeur de vibration est différente en fonction du mouvement de la ponceuse à ruban (flèche au- domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut, dessus du rouleau d’entraînement arrière).
  • Pagina 11: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 11 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Pagina 12 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 12 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Pagina 13: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 13 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse La levigatrice a nastro è adatta per levigare legno, avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ferro, plastica e materiali simili usando i rispettivi Quindi leggete attentamente queste istruzioni per nastri abrasivi.
  • Pagina 14: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 14 tendere il nastro abrasivo. Attenzione! Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di 5.3 Regolazione dello scorrimento del nastro impiego dell’elettroutensile e in casi eccezionali può (Fig. 6/ Pos. 2) essere superiore ai valori riportati. Tenete ferma la levigatrice a nastro con la piastra di levigatura verso l’alto.
  • Pagina 15: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 15 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 9. Smaltimento e riciclaggio dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina rappresenta una materia prima e può...
  • Pagina 16 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 16 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Pagina 17: Reglementair Gebruik

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 17 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele De bandschuurmachine is geschikt voor het schuren veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om van hout, ijzer, kunststof en soortgelijke materialen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees mits gebruikmaking van de overeenkomstige daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Pagina 18: Vóór Ingebruikname

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 18 5.3 Bandloop instellen (fig. 6, pos. 2) Let op! Hou de bandschuurmachine met de schuurplaat De vibratiewaarde zal op grond van het omhoog vast. toepassingsgebied van het elektrische gereedschap Zet de bandschuurmachine aan. veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven Door draaien van de afstelschroef (2) dient de de opgegeven waarde liggen.
  • Pagina 19: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 19 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact. 8.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon.
  • Pagina 20 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 20 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Pagina 21: Características Técnicas

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 21 3. Uso adecuado ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una La lijadora de cinta ha sido concebida para trabajar serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o en madera, metal, plástico y materiales similares, daños.
  • Pagina 22: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 22 tensar de nuevo la cinta. ¡Atención! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del 5.3 Ajustar la cinta (fig. 6/pos. 2) ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por Sujetar la lijadora de cinta con la plancha lo que en casos excepcionales puede superar al abrasiva hacia arriba.
  • Pagina 23: Escobillas De Carbón

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 23 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
  • Pagina 24 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 24 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Pagina 25: Instruções De Segurança

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 25 3. Utilização adequada Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir A lixadeira de rolos foi concebida para lixar madeira, ferimentos e danos. Por conseguinte, leia ferro, plástico e materiais semelhantes utilizando, atentamente este manual de instruções.
  • Pagina 26: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 26 coincide com o sentido de rotação da lixadeira de Atenção! rolos (seta em cima do rolo de accionamento O valor de vibração varia consoante o campo de traseiro). aplicação da ferramenta eléctrica e pode, em casos Pressione a alavanca tensora (10) para trás, para excepcionais, exceder o valor indicado.
  • Pagina 27 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 27 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza. 8.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível.
  • Pagina 28 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bandschleifer BT-BS 1200 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Pagina 29 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 30 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Pagina 31 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 31 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Pagina 32 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Pagina 33 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 33...
  • Pagina 34: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 35 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 36 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 37 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 38 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Pagina 39 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 40 Anleitung_BT_BS_1200_SPK2:_ 12.01.2010 9:00 Uhr Seite 40 EH 01/2010 (01)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

44.662.2301029

Inhoudsopgave