Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 63
OBJ_BUCH-1179-006.book Page 1 Wednesday, February 1, 2017 10:13 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1XU (2016.01) T / 289
GRL 400 H Professional
LR 1 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GRL 400 H Professional

  • Pagina 1 OBJ_BUCH-1179-006.book Page 1 Wednesday, February 1, 2017 10:13 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GRL 400 H Professional www.bosch-pt.com LR 1 Professional 1 609 92A 1XU (2016.01) T / 289 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Pagina 2 ........1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 OBJ_BUCH-1179-006.book Page 3 Wednesday, February 1, 2017 10:13 AM GRL 400 H (UK) (EU) Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 4 OBJ_BUCH-1179-006.book Page 4 Wednesday, February 1, 2017 10:13 AM LR 1 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5 OBJ_BUCH-1179-006.book Page 5 Wednesday, February 1, 2017 10:13 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 6 1 608 M00 05B 1 608 M00 05C BT 300 HD: 0 601 091 400 1 608 M00 05A 1 608 M00 05F 1 608 M00 05G 1 608 A00 1W3 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7 Brandgefahr, wenn es mit anderen Akku-Packs triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer verwendet wird. Landessprache.  Verwenden Sie nur original Bosch-Akku-Packs mit der Richten Sie den Laserstrahl nicht auf auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs angegebe- Personen oder Tiere und blicken Sie nen Spannung.
  • Pagina 8  Laden Sie das Messwerkzeug nur mit dem mitgeliefer- fen von exakt waagerechten Höhenverläufen. Das Messwerk- ten Ladegerät. zeug ist nicht bestimmt zum senkrechten Nivellieren.  Laden Sie nur Bosch NiCd/NiMH-Akkus. Die Akkuspan- Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Außenbereich ge- nung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes eignet.
  • Pagina 9 °C 0...+40 36 Laser-Sichtbrille* Ladezeit 37 Laser-Zieltafel* Anzahl der Akkuzellen 38 Koffer Nennspannung * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum (pro Akkuzelle) Standard-Lieferumfang. Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Schutzklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 10 Batterien und Akkus können bei längerer Lagerung korro- entsprechend der Abbildung im Batteriefach. dieren und sich selbst entladen. Erscheint die Batteriewarnung b erstmals im Display 25, kann der Laserempfänger noch ca. 3 h betrieben werden. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 11 Batterie automatisch ab. Die Abschaltung wird durch ei- werkzeug automatisch im Rotationsbetrieb. nen Signalton angezeigt. Das Messwerkzeug arbeitet ausschließlich im Rotationsbe- trieb mit fester Rotationsgeschwindigkeit, die auch für den Einsatz eines Laserempfängers geeignet ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 12 Lage und gleicht Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ca. 8 % (5°) automatisch aus. Steht das Messwerkzeug nach dem Einschalten oder nach ei- ner Lageveränderung mehr als 8 % schief, ist das Einnivellie- 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 13 Sollte das Messwerkzeug die maximale Abweichung bei ei- nem der vier Messvorgänge überschreiten, dann lassen Sie es bei einem Bosch-Kundendienst überprüfen. – Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, lassen Sie es ein- nivellieren und markieren Sie die Mitte des Laserstrahls an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt II).
  • Pagina 14 Auf der Messlatte 31 ist oben eine relative Maßskala (±50 cm) aufgetragen. Deren Nullhöhe können Sie unten am Auszug vorwählen. Damit lassen sich Abweichungen von der Sollhöhe direkt ablesen. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 15 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Halten Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfänger stets sauber. Österreich Tauchen Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfänger Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. bestellen. Tel.: (01) 797222010 Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Fax: (01) 797222011 Tuch ab.
  • Pagina 16 Laser Radiation Class 2  Use only original Bosch battery packs with the voltage do not stare into beam listed on the nameplate of your measuring tool. When IEC 60825-1:2014 using other battery packs, e.g.
  • Pagina 17  Charge the measuring tool only with the supplied tions charger.  Charge only Bosch NiCd/NiMH batteries. The battery Intended Use voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise there is a danger of fire and explosion.
  • Pagina 18 Indicator for measuring accuracy “Fine” Output voltage g Direction indicator, down Charging current Accessories/Spare parts Allowable charging 30 Tripod* temperature range °C 0...+40 31 Construction laser measuring rod* Charging time 36 Laser viewing glasses* 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 19 – Press the latch 18 of the battery lid outward and open the – Shut the battery compartment 8 and turn the locking knob 9 to the position. battery lid 28. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 20 The switching off is indicat- After the levelling is completed, the measuring tool automati- ed by an audio signal. cally starts in rotational operation. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 21 When the measuring tool is inclined by more than 8 % after switching on or after a position change, levelling in is no long- er possible. In this case, the rotor is stopped, the laser flashes Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 22 180° any one of the four measuring procedures, have it checked at a Bosch after-sales service agent. – Rotate the measuring tool by 180°, allow it to level in and mark the centre point of the laser beam on the opposing wall B (point II).
  • Pagina 23 A relative millimetre scale (±50 cm) is marked on the top of the measuring rod 31. Its zero height can be preset at the bot- tom of the elevator column. This allows for direct reading of deviations from the specified height. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 24 Johannesburg Uxbridge Tel.: (011) 4939375 UB 9 5HJ Fax: (011) 4930126 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsctools@icon.co.za the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 25 UB 9 5HJ  Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immé- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange diatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloigner the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Pagina 26 Faites  N’utiliser que des packs d’accus d’origine Bosch dont la en sorte que les enfants ne jouent pas tension est indiquée sur la plaque signalétique de l’ap- avec le chargeur.
  • Pagina 27 L’appareil de mesure est conçu pour la détection rapide de f Affichage pour la précision de mesure « fine » faisceaux laser en rotation d’une longueur d’onde indiquée g Affichage inférieur de direction dans les « Caractéristiques techniques ». Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 28 100–240 Veillez à placer les piles ou les accumulateurs en respectant la Fréquence 50/60 bonne polarité ainsi qu’indiquée sur l’illustration dans le com- partiment à piles. Tension de charge de l’accu 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29  Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou continuer à fonctionner pendant 2 heures. des animaux (surtout pas à la hauteur de l’œil) et ne re- gardez jamais dans le faisceau laser (même si vous êtes Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 30  Lors de la mise en marche du récepteur, un fort signal La position du faisceau laser sur la zone de réception 24 peut sonore se fait entendre. « Les mesures réelles (A) du ni- être indiquée par un signal sonore. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 31 Vérifiez mainte- nant la hauteur du faisceau laser à partir d’un point de réfé- 20 m rence et, le cas échéant, corrigez la hauteur. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 32 être supérieur à 6,4 mm pour chacune des 4 mesures. Si l’appareil de mesure dépasse la divergence maximale de précision pour un des quatre mesurages, le faire contrôler par un service après-vente Bosch. Indications de travail laser rotatif  Pour marquer, n’utilisez que le milieu de la ligne laser.
  • Pagina 33  Tension de la pile pour un fonctionnement de ≤2 h 2x/s Pile déchargée    2x/s Fréquence de clignotement (deux fois par seconde)  Service permanent  Fonction arrêtée Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 34 : 3752 Wimmis BE www.bosch-pt.com Batteries/piles : Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Pagina 35 <1mW, 635 nm  Solamente utilice bloques acumulador originales Bosch de la tensión indicada en la placa de característi- cas de su aparato de medición. Si se utilizan bloques acu-  Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, an- mulador diferentes, como, p.
  • Pagina 36  Solamente cargue acumuladores de NiCd/NiMH de El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y con- Bosch. La tensión del acumulador debe corresponder a trolar con exactitud niveles horizontales. El aparato de medi- la tensión de carga de acumuladores del cargador. En ción no ha sido diseñado para realizar nivelaciones verticales.
  • Pagina 37 El número de serie 27 grabado en la placa de características permite El número de serie 13 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el receptor láser. identificar de forma unívoca el láser rotativo. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 38  Saque la pila del receptor láser si pretende no utilizarlo vamente con el cargador 15 previsto para ello. durante largo tiempo. Con el transcurso del tiempo la pila puede llegarse a corroer o autodescargar. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 39 – Ajuste “fino” (en el display se representa f), dicador de sacudidas 3 se ilumina de color verde. – Ajuste “normal” (en el display se representa a). Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 40 En moriza al desconectar el aparato de medición. este caso se detiene el rotor, el láser parpadea, y el indicador de nivelación 1 se enciende permanentemente de color rojo. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 41 Si al realizar estas cuatro comprobaciones se llegase a sobre- pasar en alguna de ellas la desviación máxima admisible, deje revisar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. – Gire el aparato de medición 180°, espere a que éste se ha- ya nivelado, y marque el centro del rayo láser en la pared B...
  • Pagina 42 (±50 cm). El nivel de altura de su punto de cero puede ajustarse en la base extraíble. De esta manera es posi- ble determinar directamente las desviaciones respecto a la al- tura nominal. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 43 Los dibujos de despie- México ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tener también en internet bajo: Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 www.bosch-pt.com...
  • Pagina 44  Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- nacional, deverá colar o adesivo, fornecido no seu idio- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ma nacional, sobre a placa de aviso antes da primeira España colocação em funcionamento.
  • Pagina 45  Carregar o instrumento de medição apenas com o car- for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. regador fornecido.  Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada  Carregar apenas acumuladores NiCd/NiMH da Bosch. na placa de características do seu instrumento de me- A tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão...
  • Pagina 46 3 Indicação de aviso contra choque 4 Raio laser variável 5 Abertura para saída do raio laser 6 Indicação do estado de carga 7 Pacote de acumuladores 8 Compartimento da pilha 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 47 Colocar as pilhas ou os acumuladores no compartimento, com a polaridade correta, conforme o indicado na figura do admissível °C 0...+40 compartimento das pilhas. Tempo de carga Número de elementos do acumulador Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 48 é extremamente durante um armazenamento prolongado. sensível a estremecimentos e mudanças de posição. Assegure-se portanto sempre da posição estável do instrumento de medição, para evitar inter- rupções de funcionamento devido a renivelamentos. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 49 50 cm do laser rotativo. Posicionar o recetor de laser de mo- do que o raio laser possa alcançar o campo de receção 24. Para poupar energia, ligue o recetor laser apenas quando o pretender utilizar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 50 20 m mente no tipo de funcionamento rotativo. Controlar agora a altura do raio laser no ponto de referência e, se necessá- rio, corrigir a altura. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 51 A, é a divergência real do instrumento de medição para o eixo medido. – Repetir o processo de medição para os outros três eixos. Girar o instrumento de medição por respetivamente 90° antes de cada processo de medição. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 52 2x/s 2x/s  Tensão da bateria para ≤2 h de funcionamento 2x/s Pilha vazia    2x/s Frequência de piscar (duas vezes por segundo) Funcionamento permanente  Função parada  1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 53 Leggere e osservare tutte le avvertenze e le www.bosch-pt.com istruzioni, per lavorare con lo strumento di A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- strumento di misura non verrà...
  • Pagina 54  Utilizzare esclusivamente pacchetti di batterie ricari- Custodire il caricabatteria al riparo dalla pioggia o cabili originali Bosch dotate della tensione indicata sul- dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un la targhetta di identificazione dello strumento di misu- caricabatteria va ad aumentare il rischio d’insorgenza ra.
  • Pagina 55 OBJ_BUCH-1179-006.book Page 55 Wednesday, February 1, 2017 10:13 AM Italiano | 55 Descrizione del prodotto e caratteri-  Caricare esclusivamente batterie NiCd/NiMH Bosch. La tensione della batteria deve essere adatta alla ten- stiche sione di ricarica batteria del caricabatteria. Sussiste pe- ricolo di incendio ed esplosione.
  • Pagina 56 Per un’inequivocabile identificazione del Vostro ricevitore laser è neces- Per un’inequivocabile identificazione della Vostra livella laser è necessa- sario il numero di serie 27 riportato sulla targhetta d’identificazione. rio il numero di serie 13 riportato sulla targhetta d’identificazione. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 57 – Inserire la spina elettrica 16 adatta alla Vostra rete elettri- carsi. ca nel dispositivo di carica 15 e farla scattare in posizione. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 58 3 è il- cezione come «centrale»: luminato in verde. – Regolazione «preciso» (visualizzazione f sul display), – Regolazione «medio» (visualizzazione a sul display), 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 59 %, non sarà più possibile eseguire l’operazione di livella- mento. In questo caso il rotore viene fermato, il laser lampeg- Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 60 6,4 mm in ciascuna delle quattro misurazioni. Se lo strumento di misura dovesse superare la deviazione massima in caso di una delle quattro operazioni di misurazio- ne, farlo controllare presso uno dei centri Servizio Clienti Bosch. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 61 – Posizionare lo strumento di misura su una base stabile op- pure montarlo su un treppiede 30. – Utilizzo del treppiede: Allineare il raggio laser sull’altezza desiderata. Trasmettere oppure controllare l’altezza al punto di destinazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 62 Tel.: (044) 8471513 esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono Fax: (044) 8471553 consultabili anche sul sito: E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 63  Voorkom aanraking van het niet-gebruikte accupack BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven MEE. en andere kleine metalen voorwerpen die overbrug- ging van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 64 Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen  Gebruik alleen originele Bosch-accupacks met de op en vocht. Het binnendringen van water in het oplaad- het typeplaatje van het meetgereedschap aangegeven apparaat vergroot het risico van een elektrische spanning.
  • Pagina 65 1) bij 25 °C 20 Toets Instelling meetnauwkeurigheid 2) langs de assen 21 Toets Geluidssignaal Het serienummer 13 op het typeplaatje dient voor de eenduidige iden- 22 Magneetplaat tificatie van uw rotatielaser. 23 Middenmarkering Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 66 – Steek de bij uw stroomnet passende netstekker 16 in het Het serienummer 27 op het typeplaatje dient voor de eenduidige iden- oplaadapparaat 15 en laat deze vastklikken. tificatie van uw laserontvanger. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 67 2 uur buiten het zelfwaterpasbereik bevindt of de schokwaar- Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 68 Deze voorkomt bij veranderingen van plaats en schokken van Laserontvanger te laag: Als de laserstraal door de bovenste het meetgereedschap of bij trillingen van de ondergrond het helft van het ontvangstveld 24 loopt, verschijnt de onderste 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 69 II op muur B raakt. Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap Naast externe invloeden kunnen ook toestelspecifieke invloe- den (zoals bijv. val of heftige stoten) tot afwijkingen leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 70 6,4 mm bedragen. Als het meetgereedschap de maximale afwijking bij een van de vier metingen overschrijdt, dient u het bij een Bosch-klan- Op de meetlat 31 is boven een relatieve schaalverdeling tenservice te laten controleren.
  • Pagina 71  Functie gestopt  Onderhoud en service Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Onderhoud en reiniging Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Houd de rotatielaser, het oplaadapparaat en de laserontvan- gens het typeplaatje van het product.
  • Pagina 72 Undgå at komme i kontakt med denne væ- ske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan gi- ve hudirritation eller forbrændinger. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 73 – brandfare. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.  Anvend kun originale akkupakker fra Bosch, der skal  Renhold ladeaggregatet. Snavs øger faren for elektrisk have den spænding, der er angivet måleværktøjets ty- stød.
  • Pagina 74 Frekvens 50/60 d Indikator signaltone Akku-opladningsspænding e Midterindikator f Visning af målenøjagtighed „fin“ Ladestrøm g Retningsindikator nede Tilladt temperaturområde for opladning °C 0...+40 Tilbehør/reservedele Ladetid 30 Stativ* Antal akkuceller 31 Baulaser-måleplade* 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 75 Sæt batterierne eller akkuerne i, så polerne selv, hvis det lagres i længere tid. vender rigtigt.  Tag batterierne eller akkuerne ud af måleværktøjet, hvis måleværktøjet ikke skal bruges i længere tid. Bat- Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 76 Er signaltonen tændt, høres et signal i langsom takt. for måleværktøjet efter brug. Andre personer kan blive Bevæg lasermodtageren opad i pilens retning. Ved tilnærmel- blændet af laserstrålen. se af midtermarkeringen 23, vises kun spidsen af retningsvis- ningen g. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 77 3 blinker rød. – Er chockadvarslen udløst, trykkes kort på start-stop-kon- – Marker laserstrålens midte på væggen A, når nivelleringen takten 2. Chockadvarselsfunktionen startes på ny, og må- er afsluttet (punkt I). Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 78 Forskellen d mellem punkterne I og III må ved hver enkelt af Dennes nulhøjde kan du indstille forneden på udtrækket. Der- de fire målinger derfor højest udgøre 6,4 mm. med kan afvigelser fra den indstillede højde aflæses direkte. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 79 Sørg altid for, at rotationslaser, ladeaggregat og lasermodta- der: www.bosch-pt.com ger er rene. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Dyp ikke rotationslaser, ladeaggregat og lasermodtager i vand besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. eller andre væsker.
  • Pagina 80 Bosch Service Center 14). Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Laser Radiation Class 2 oprettes en reparations ordre. do not stare into beam Tlf. Service Center: 44898855...
  • Pagina 81 OBJ_BUCH-1179-006.book Page 81 Wednesday, February 1, 2017 10:13 AM Svenska | 81  Använd endast original Bosch batterier med den spän-  Kontrollera laddare, kabel och stickkontakt före varje ning som anges på mätverktygets typskylt. Om andra användning. En skadad laddare får inte användas. Du batterier används, t.ex.
  • Pagina 82 36 Lasersiktglasögon* laddning °C 0...+40 37 Lasermåltavla* Laddningstid 38 Väska Antal battericeller * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i Märkspänning (per battericell) standardleveransen. Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Skyddsklass 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 83  Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans använder det. Vid extrem temperatur eller temperaturväx- spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarens lingar kan mätverktygets precision påverkas menligt. dataskylt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 84 Vid tillslagen ljudsignal avges en perma- eller temperaturväxlingar. Lämna den inte under en nent signal. längre tid t.ex. i bilen. Om lasermottagaren varit utsatt för större temperaturväxlingar låt den balanseras innan du 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 85 På-Av-knappen 2 kopplas automatiskt lasern från efter 2 minuter och mätverktyget efter 2 timmar. – För Frånkoppling av chockvarningsfunktionen tryck På- Av-knappen 2 för 3 s. Vid utlöst chockvarning (chockvar- ningsindikatorn 3 blinkar med rött ljus) tryck På-Av-knap- Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 86 Markering Om mätverktyget vid en mätning överskrider maximal avvi- Vid centrummarkeringen 23 till höger och vänster på laser- kelse ska verktyget skickas till Bosch-kundservice för kon- mottagaren kan laserstrålens höjd markeras när den löper troll. genom mottagningsfältets 24 centrum. Centrummarkeringen ligger på...
  • Pagina 87 Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och Underhåll och rengöring underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Håll alltid rotationslasern, laddaren och lasermottagaren Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor rena.
  • Pagina 88  Måleverktøyet leveres med et advarselsskilt (på bildet type batteripakke. av måleverktøyet på siden med bildene er dette merket  Bruk kun originale Bosch-batteripakker med en spen- med nummer 14). ning som er angitt på typeskiltet til måleverktøyet ditt. Ved bruk av andre batteripakker, f. eks. etterligninger, re-...
  • Pagina 89 «Tekniske data». ger med. Måleverktøyet er egnet til innendørs og utendørs bruk.  Lad bare opp Bosch NiCd/NiMH-batterier. Batterispen- ningen må stemme overens med laderens batterilade- Illustrerte komponenter spenning. Ellers er det fare for brann og eksplosjon.
  • Pagina 90 Godkjent ladetemperatur- 37 Laser-målplate* område °C 0...+40 38 Koffert Oppladingstid * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- Antall battericeller sen. Nominell spenning (pr. battericelle) Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Beskyttelsesklasse 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91 Ved ek-  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil- streme temperaturer eller temperatursvingninger kan pre- den må stemme overens med angivelsene på ladeappara- sisjonen til måleverktøyet innskrenkes. tets typeskilt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 92 24 på samme høyde som midtmarkeringen 23, ly- i bilen over lengre tid. La lasermottakeren først tempereres ser midtindikatoren e. Ved innkoblet lydsignal lyder en konti- ved større temperatursvingninger før du tar den i bruk. Ved nuerlig tone. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 93 Hvis funksjonen ikke startes på nytt med trykking på på-/av- tasten 2 ved utløst sjokkvarsel, koples laseren automatisk ut etter 2 min og måleverktøyet etter 2 h. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 94 6,4 mm på hver enkelt av de fire målingene. Arbeidsinformasjoner lasermottaker Hvis måleverktøyet skulle overskride det maksimale avviket ved en av de fire målingene, må det kontrolleres av Bosch- Markering kundeservice. På midtmarkeringen 23 til høyre og venstre på lasermottake- ren kan høyden til laserstrålen markeres, når den går gjennom...
  • Pagina 95 Hold rotasjonslaseren, ladeapparatet og lasermottakeren all- www.bosch-pt.com tid rene. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Dypp aldri rotasjonslaseren, ladeapparatet og lasermottake- gående våre produkter og deres tilbehør. ren i vann eller andre væsker.
  • Pagina 96  Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna varoituskil- vellä (mittaustyökalun grafiikkasivulla olevassa kuvas-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkupaketteja, joiden sa merkitty numerolla 14). jännite vastaa mittaustyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Muita akkupaketteja käytettäessä, esim. jälji- telmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on ole- Laser Radiation Class 2 massa räjähtävien akkujen aiheuttama loukkaantumisvaa-...
  • Pagina 97 Pyörivä laser/latauslaite räisiä varaosia käyttäen. Vahingoittuneet latauslaitteet, 1 Automaattisen tasauksen näyttö johdot tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa. 2 Käynnistyspainike/tärähdysvaroituspainike 3 Tärähdysvaroituksen näyttö 4 Säädettävä lasersäde Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 98 Latausvirta 37 Lasertähtäintaulu* Sallittu latauslämpötila-alue °C 0...+40 38 Laukku Latausaika * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- Akkukennojen lukumäärä mitukseen. Nimellisjännite (akkukennoa kohti) Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Suojausluokka 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 99 Paristo saattaa hapettua tai purkautua it-  Poista paristot tai akkukennot mittaustyökalusta, ellet sestään pitkäaikaisessa varastoinnissa. käytä sitä pitkään aikaan. Paristot ja akkukennot saatta- vat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa varas- toinnissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 100  Älä jätä kytkettyä mittaustyökalua ilman valvontaa ja vastaanottokentän 24, ylemmän puoliskon läpi, ilmestyy sammuta mittaustyökalu käytön jälkeen. Lasersäde näyttöön alempi suuntanäyttö g. saattaa häikäistä muita henkilöitä. Jos äänimerkki on kytkettynä, kuuluu hidastempoinen ääni- merkki. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 101 (4 täyttä mittausvaihetta). korkeusvirheen. Mittaustyökalun käynnistyksen jälkeen tärähdysvaroitustoi- minto on tehdassäädössä kytkettynä (tärähdysvaroituksen merkkivalo 3 palaa). Tärähdysvaroitus aktivoituu n. 30 s mit- taustyökalun käynnistyksen tai tärähdysvaroitustoiminnon kytkennän jälkeen. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 102 – Merkitse tasauksen loputtua lasersäteen keskipiste seinälle A (piste I). Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman jossain neljästä mittaustapahtumasta, tulee se toimittaa Bosch-korjaamoon tarkistusta varten. Pyörivän laserin työskentelyohjeita 180°  Käytä aina vain laserlinjan keskipistettä merkintää var- ten. Laserlinjan leveys muuttuu etäisyyden muuttuessa.
  • Pagina 103 Tärähdysvaroitin on aktivoitu  Tärähdysvaroitin on lauennut 2x/s 2x/s  Akun jännite riittää ≤2 h käyttöön 2x/s Paristot/akut tyhjät.    2x/s Vilkkumistaajuus (kaksi kertaa sekunnissa) Jatkuva käyttö  Toiminto pysäytetty  Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 104 λείου στη σελίδα με τα γραφικά φέρει τον χαρακτηριστι- Bosch-keskushuolto κό αριθμό 14). Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Laser Radiation Class 2 Puh.: 0800 98044 do not stare into beam Faksi: 010 296 1838 IEC 60825-1:2014 www.bosch.fi...
  • Pagina 105 κοντά σε βηματοδότες. Οι μαγνήτες του πίνα- δόμενο φορτιστή. κα στόχευσης παράγουν ένα μαγνητικό πεδίο το  Φορτίστε μόνο μπαταρίες NiCd/NiMH Bosch. Η τάση της οποίο μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη λει- μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης της...
  • Pagina 106 Το εργαλείο μέτρησης προορίζεται για την ταχεία ανεύρεση πε- ριστρεφόμενων ακτινών λέιζερ με μήκος κύματος αυτό που αναφέρεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά». Το εργαλείο μέτρησης είναι κατάλληλο για χρήση και σε εσωτε- ρικούς και σε εξωτερικούς χώρους. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 107 Ο αριθμός σειράς 27 στην πινακίδα κατασκευαστή χρησιμεύει στη σαφή Ο αριθμός σειράς 13 στην πινακίδα κατασκευαστή χρησιμεύει στη σαφή αναγνώριση του δικού σας περιστρεφόμενου λέιζερ. αναγνώριση του δικού σας περιστρεφόμενου λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 108 σης. Εξοικονομείτε ενέργεια και εμποδίζετε την κατά λάθος το μπλοκ μπαταριών για 10 λεπτά περίπου, και ακολούθως θέ- έξοδο των ακτίνων λέιζερ. στε πάλι το εργαλείο μέτρησης σε λειτουργία, χωρίς να αποσυν- δέσετε το φορτιστή από το δίκτυο. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 109 στε το εργαλείο μέτρησης σε μια άλλη θέση και θέστε το πάλι σε επάνω ήμισυ του πεδίου λήψης 24, τότε στην οθόνη εμφανίζε- λειτουργία. ται η κάτω ένδειξη κατεύθυνσης g. Όταν το ακουστικό σήμα είναι ενεργοποιημένο ακούγεται συ- μπληρωματικά και ένα αργόρυθμο σήμα. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 110 ντρο της υπό μέτρησης επιφάνειας. Λειτουργία Προειδοποίηση σοκ Το εργαλείο μέτρησης διαθέτει μια λειτουργία Προειδοποίηση σοκ η οποία εμποδίζει τη χωροστάθμηση όταν το ύψος μεταβλη- θεί εξαιτίας μιας αλλαγής της θέσης ή κραδασμών της επιφάνει- 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 111  Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σα γυ- αλιά ηλίου ή στην οδική κυκλοφορία. Τα γυαλιά παρα- τήρησης λέιζερ δεν προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώ- δη ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώριση των χρω- μάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 112 Όταν εργάζεστε σε ασταθές δάπεδο το εργαλείο μέτρησης πρέ- πει να συναρμολογείται επάνω στο τρίποδο 30. Να ενεργοποι- είτε τη λειτουργία προειδοποίηση σοκ για να αποφύγετε τυχόν εσφαλμένες μετρήσεις εξαιτίας μετατοπίσεων του δαπέδου ή/και κλονισμού του εργαλείου μέτρησης. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 113 υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά να συλλέγο- www.bosch-pt.com νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρό- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως πο φιλικό προς το περιβάλλον. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους.
  • Pagina 114 çıkar.  Sadece ölçme cihazının tip etiketinde belirtilen gerili- Laser Radiation Class 2 me sahip orijinal Bosch akü paketleri kullanın. Örneğin do not stare into beam taklitler veya işlem gören yabancı marka akü paketleri kul- lanıldığında, patlama sonucu yaralanmalar ve maddi hasar- IEC 60825-1:2014 lar meydana gelebilir.
  • Pagina 115 ışınlarının hızla bulunması için ta- ile şarj edin. sarlanmıştır.  Sadece Bosch NiCd/NiMH aküleri şarj edin. Akünün ge- Bu ölçme cihazı hem kapalı mekanlarda hem de açık havada rilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır.
  • Pagina 116 ışınında) kısıtlanabilir. Rotasyonlu distomatınızın açık biçimde belirlenmesi tip etiketi üzerinde- Lazer algılayıcınızın tam olarak belirlenmesi tip etiketindeki 27 seri nu- ki 13 seri numarası ile sağlanır. marası ile sağlanır. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 117 Yeni veya uzun süre kullanılmamış bir akü paketi tam perfor-  Ölçme cihazını taşımaya başlamadan önce kapatın. Bu mansına ancak yaklaşık 5 kez şarj-deşarj olduktan sonra ulaşır. yolla hem enerjiden tasarruf edersiniz hem de yanlışlıkla la- zer ışınının yollanmasını önlersiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 118 şiddette sesli sinyal göstegesi d Display’de yanıp söner, alanına 24 ulaşabilecek biçimde konumlandırın. yüksek şiddette gösterge sürekli yanar, sesli sinyal kapatı- Enerjiden tasarruf etmek için lazer algılayıcıyı sadece kullanır- lınca gösterge söner. ken açın. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 119 B duvarındaki lazer ışının ortasını işaretle- Şok uyarı fonksiyonunun ayarı ölçme cihazı kapandığında ha- yin (Nokta II). fızaya alınır. – Ölçme cihazını döndürmeden – B duvarının – yakınına yerleştirin ve nivelmana bırakın. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 120 ölçümünde en fazla 6,4 mm olmalıdır. Lazer algılayıcı ile çalışırken dikkat edilecek hu- Ölçme cihazı dört ölçme işleminin birinde maksimum sapmayı suslar aşacak olursa bir Bosch Müşteri Servisine başvurun. İşaretleme Rotasyonlu distomatla çalışırken dikkat edilecek Lazer algılayıcının sağ ve sol tarafındaki işaretlerle 23 lazer ışı- hususlar nı...
  • Pagina 121 Rotasyonlu distomatı, şarj cihazını ve laze algılayıcıyı suya ve- Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- ya başka sıvılar içine daldırmayın. suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
  • Pagina 122 OBJ_BUCH-1179-006.book Page 122 Wednesday, February 1, 2017 10:13 AM 122 | Türkçe Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
  • Pagina 123  Stosować należy wyłącznie oryginalne pakiety akumu- nież spoglądać w wiązkę ani w jej odbi- latorów firmy Bosch, o napięciu podanym na tabliczce cie. Można w ten sposób spowodować wy- znamionowej urządzenia pomiarowego. Użycie innych padek, czyjeś...
  • Pagina 124  Ładować wolno wyłącznie akumulatory NiCd/NiMH fir- czej może dojść do nieodwracalnej utraty danych. my Bosch. Napięcie akumulatora musi być dostosowa- ne do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. W Ładowarka akumulatorowa przeciwnym wypadku grozi niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
  • Pagina 125 28 Pokrywa wnęki na baterie 2) wzdłuż osi 29 Gniazdo mocowania uchwytu Do jednoznacznej identyfikacji lasera rotacyjnego służy numer serii 13, 32 Śruba ustalająca uchwyt mocujący znajdujący się na tabliczce znamionowej. 33 Górna krawędź uchwytu Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 126 Podłączyć ładowarkę do sieci elektrycznej. Do jednoznacznej identyfikacji odbiornika laserowego służy numer serii Naładowanie pustego pakietu akumulatorów trwa ok. 27, znajdujący się na tabliczce znamionowej. 14 h. Ładowarka i pakiet akumulatorów są zabezpieczone przed przeładowaniem. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 127 Urządzenie pomiarowe pracuje wyłącznie w trybie rotacyj- nym ze stałą prędkością rotacyjną, która nadaje się również do pracy przy użyciu odbiornika laserowego. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 128 – Aby wyłączyć odbiornik laserowy, należy ponownie nacis- skać przycisk 21, aż do osiągnięcia pożądanego poziomu nąć włącznik/wyłącznik 19. głośności. W przypadku średniego poziomu głośności, symbol włączonego sygnału dźwiękowego d miga na 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 129 Jeżeli po zadziałaniu zabezpieczenia przed wstrząsami, funk- cja ta nie zostanie zresetowana poprzez wciśnięcie włącz- 20 m nik/wyłącznika 2, laser wyłączy się po 2 minutach, a urządze- nie pomiarowe po 2 godzinach w sposób automatyczny. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 130 180° Jeżeli w jednym z czterech pomiarów dopuszczalna wartość odchylenia została przekroczona, należy zwrócić się do punk- tu serwisowego firmy Bosch. Wskazówki robocze dotyczące lasera rotacyjne-  Do zaznaczania należy używać zawsze tylko środka linii lasera. Szerokość linii laserowej zmienia się w zależności od odległości.
  • Pagina 131 Zadziałało zabezpieczenie przed wstrząsami 2x/s 2x/s  Napięcie baterii na ≤2 h pracy 2x/s Baterie rozładowane    2x/s Częstotliwość migania (dwa razy na sekundę) Tryb pracy ciągłej  Funkcja zatrzymana  Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 132 Česky nież pod adresem: www.bosch-pt.com Bezpečnostní upozornění Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Rotační laser osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- práce s měřicím přístrojem, je nutné...
  • Pagina 133  Nabíjejte pouze NiCd/NiMH akumulátory Bosch. Napě-  Používejte pouze originální akumulátorové bloky tí akumulátoru musí souhlasit s nabíjecím napětím na- Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho bíječky. Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. měřicího přístroje. Při používání jiných akumulátorových ...
  • Pagina 134 * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní do- dávky. Rotační laser/nabíječka 1 Ukazatel nivelační automatiky 2 Tlačítko zapnutí-vypnutí/tlačítko signalizace otřesů 3 Ukazatel signalizace otřesů 4 Variabilní laserový paprsek 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 135 článek) Provoz s blokem akumulátoru Hmotnost podle – Před prvním provozováním blok akumulátoru 7 nabijte. EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Blok akumulátoru lze nabíjet výhradně k tomu určenou na- bíječkou 15. Třída ochrany Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 136 Při větších teplotních výkyvech ne- delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních výkyvech ne- chte přijímač laseru nejprve vytemperovat, než jej uvedete chte měřící přístroj nejprve vytemperovat, než jej uvedete 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 137 2 na 3 s. Při vyvolané signalizaci otřesů (uka- středu e. Při zapnutém signálním tónu zazní trvalý tón. zatel signalizace otřesů 3 bliká červeně) stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí nejdřív jednou krátce a poté znovu na 3 s. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 138 čtyř procesů měření činit maximálně 6,4 mm. Pokud měřící přístroj u jednoho ze čtyř procesů měření pře- 180° kročil maximální odchylku, pak jej nechte zkontrolovat zákaz- nickou službou Bosch. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 139 Na měřící lati 31 je nahoře nanesena relativní odměřovací stupnice (±50 cm). Tou můžete předvolit dole na výsuvu nu- lovou výšku. Tím lze přímo odečíst odchylky od požadované výšky. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 140 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- Akumulátory/baterie: formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
  • Pagina 141  Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej kraji-  Používajte len originálne akumulátorové batérie akku- ny, pred prvým použitím produktu ho prelepte doda- pack Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom nou nálepkou v jazyku Vašej krajiny. štítku Vášho meracieho prístroja. Pri použití iných akumulátorových batérií...
  • Pagina 142  Merací prístroj nabíjajte len nabíjačkou dodanou spo- Používanie podľa určenia ločne s náradím.  Nabíjajte len NiCd/NiMH akumulátory Bosch. Napätie Rotačný laser akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím na- Tento merací prístroj je určený na zisťovanie a kontrolu pres- bíjačky.
  • Pagina 143 °C 0...+40 36 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča* Nabíjacia doba 37 Laserová cieľová tabuľka* Počet akumulátorových článkov 38 Kufrík * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej vý- bavy produktu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 144 články súčasne. Pri jednej výmene používajte len batérie jed- ného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu. – Uzavrite priehradku na batérie 8 a otočte aretáciu 9 do po- lohy 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 145 Po- – Na vypnutie laserového prijímača stlačte znova tlačidlo čas nivelácie bliká indikácia nivelácie 1 zeleným svetlom, vypínača 19. laser nerotuje a bliká. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 146 šokom. Nastavenie funkcie výstrahy pred šokom sa pri vypnutí mera- cieho prístroja uloží do pamäte. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 147 Ak by merací prístroj prekračoval pri niektorom meraní spo- mínanú maximálnu povolenú odchýlku, nechajte ho prekon- trolovať v autorizovanej servisnej opravovni Bosch. – Otočte merací prístroj o 180°, nechajte ho, aby sa nivelo- val a označte stred bodu laserového lúča na protiľahlej ste- ne B (bod II).
  • Pagina 148 Na meracej late 31 je hore umiestnená relatívna meracia stup- nica (±50 cm). Nulovú výšku stupnice si môžete predvoliť do- le na výťahu. Takýmto spôsobom môžete priamo odčítať od- chýlky od určenej výšky. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 149 údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Ni-MH: Nickel-Metallhydrid čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Pagina 150  Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén  Csak a mérőműszere típustábláján megadott feszültsé- van megadva, ragassza át azt az első üzembe helyezés gű, eredeti Bosch-akkucsomagokat használja. Más ak- előtt a készülékkel szállított öntapadó címkével, ame- kucsomagok, például utánzatok, újrafeldolgozott akkuc- lyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven ta-...
  • Pagina 151  A mérőműszert csak a készülékkel szállított töltőké- Forgó lézer szülékkel töltse. A mérőműszer pontosan vízszintes magassági vonalak meg-  Csak Bosch gyártmányú NiCd/NiMH-akkumulátorokat határozására és ellenőrzésére szolgál. A mérőműszer függőle- töltsön. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a ges szintezésre nem alkalmas.
  • Pagina 152 * A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem Töltőáram tartoznak a standard szállítmányhoz. Megengedett töltési hőmérsék- let tartomány °C 0...+40 Töltési idő óra Akkucellák száma Névleges feszültség (akkumulá- tor cellákként) 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 153 Ha az elemeket, illetve akkumulátorokat helytelen polaritással Az elem behelyezésénél ügyeljen az elemfiókon található áb- helyezte be, nem lehet bekapcsolni a mérőműszert. Helyezze rán látható helyes polaritásra. be helyes polaritással az elemeket, illetva az akkumulátorokat. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 154 és a lézer tartós vi- lágít. A szintezés befejezése után a mérőműszer automatikus forgó üzemre áll. A mérőműszer kizárólag forgó üzemben működik rögzített for- gási sebességgel, amely egy lézer vevőkészülék alkalmazásá- hoz is megfelelő. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 155 A rázkódási figyelmeztető funkció beállítása a mérőműszer ki- Ha a mérőműszer a bekapcsolás vagy egy helyzetváltoztatás kapcsolásakor mentésre kerül. után több mint 8 %-kal eltér a vízszintes, illetve függőleges Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 156 180° álló mérés során legfeljebb 6,4 mm lehet. Ha az eltérés a négy mérési folyamat közül legalább egynél meghaladja ezt az értéket, ellenőriztesse egy Bosch-vevőszol- gálattal a mérőműszert. Munkavégzési útmutató a forgó lézerhez  A jelöléshez mindig csak a lézervonal közepét használ- ja.
  • Pagina 157 A 31 mérőléc felső részén egy relatív mérőskála (±50 cm) ta- lálható. Ennek a nullmagasságát a kihúzható részen előre be lehet állítani. Így az előírt magasságtól való eltérés a skálán közvetlenül leolvasható. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 158 és egyéb információk a címen találhatók: lásra leadni. www.bosch-pt.com Akkumulátorok/elemek: A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Pagina 159 любого вида техники, работающей по принципу зажима чайте только квалифицированному персоналу, ис- упаковки пользуя только оригинальные запасные части. Этим – подробные требования к условиям транспортировки обеспечивается безопасность измерительного ин- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) струмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 160 привести к пожарной опасности при использовании опасности исходят от него. Иначе его с другими аккумуляторными блоками. существует опасность неправиль-  Используйте только оригинальные акку- муляторные батареи Bosch с напряжением, указан- ного использования и получения ным на заводской табличке Вашего измерительного травм. инструмента. Использование других аккумуляторных...
  • Pagina 161 22 Магнитная пластина пламениться пыль или пары. 23 Центральная отметка 24 Приемное окошко для лазерного луча 25 Дисплей 26 Ватерпас лазерного приемника 27 Серийный номер лазерного приемника 28 Крышка батарейного отсека Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 162 ные лучи) могут отрицательно влиять на точность измерения. Серийный номер 13 на заводской табличке служит однозначной Серийный номер 27 на заводской табличке служит однозначной идентификации Вашего строительного лазера. идентификации Вашего лазерного приемника. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 163 ных батарей измерительный инструмент не включается. сным цветом, измерения больше не возможны. Измери- Вставьте батарейки или аккумуляторные батареи с пра- тельный инструмент автоматически отключается по исте- вильной направленностью полюсов. чении 1 мин. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 164 (в особенности на уровне глаз) и не смотрите на ла- В целях экономии электроэнергии включайте измеритель- зерный луч (включая и с большого расстояния.) ный инструмент, только когда Вы работаете с ним. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 165 дины 23 от индикатора направления c остается только светится непрерывно). Предупреждение о сотрясениях кончик. активируется прибл. через 30 с после включения измери- тельного инструмента или включения функции предупре- ждения о сотрясениях. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 166 Поскольку перепад температуры наиболее ощутим вбли- зи грунта, то на участках длиной свыше 20 м измеритель- ный инструмент следует устанавливать на штатив. Кроме того, устанавливайте измерительный инструмент, по воз- можности, в середине рабочей площади. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 167 превышать при каждом из четырех измерений максимум 6,4 мм. При превышении максимального отклонения при одном из четырех измерений измерительный инструмент следу- ет передать сервисной мастерской фирмы Bosch для про- верки. Указания по работе со строительным лазером В верхней части дальномерной рейки 31 нанесена отно- ...
  • Pagina 168 Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- используйте никаких очищающих средств или раствори- стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям телей. Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 169 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Возможны изменения. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Pagina 170 може призводити до пожежі. людей або тварин, і самі не дивіться на  Використовуйте лише оригінальні акумуляторні прямий або відображуваний лазерний блоки Bosch з напругою, що відповідає даним на промінь. Він може засліпити інших заводській табличці Вашого вимірювального людей, спричинити нещасні випадки або...
  • Pagina 171 Опис продукту і послуг допомогою доданого зарядного пристрою.  Заряджайте лише акумуляторні батареї NiCd/NiMH Призначення виробництва Bosch. Напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою. Будівельний лазер В іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху. Вимірювальний прилад призначений для визначення і...
  • Pagina 172 Індикатор точності вимірювання «середнє 2) уздовж осей налаштування» Для точної ідентифікації будівельного лазера на заводській табличці b Індикатор зарядженості батарейок позначений серійний номер 13. c Верхній індикатор напрямку d Індикатор звукового сигналу 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 173 використання, інакше він втратить свою ємність. Акумуляторний блок треба заряджати лише тоді, коли Для точної ідентифікації лазерного приймача на заводській табличці позначений серійний номер 27. мигає або світиться індикатор зарядженості батарейок 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 174 впливу перепаду температур, перш ніж вмикати його, вимірювальний прилад. Інші особи можуть бути дайте йому стабілізувати свою температуру. засліплені лазерним променем. Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального приладу. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 175 Індикатори напрямку хвилини, вимірювальний прилад автоматично вими- Нижній індикатор g, індикатор середини e і верхній кається через 2 години. індикатор c (спереду і ззаду лазерного приймача) показують місцезнаходження лазерного променя у Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 176 При вимкненні вимірювального приладу настройка – Поверніть прилад на 180°, зачекайте, поки закінчиться функції попередження про струси зберігається в пам’яті. нівелювання, та позначте центр лазерного променя на протилежній стіні В (точка II). 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 177 чотирьох вимірювань не повинна перебільшувати макс. 6,4. Якщо в одному з напрямків розбіжність буде більшою, прилад треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. Вказівки з роботи з будівельним лазером  Для позначення завжди використовуйте середину У верхній частині вимірювальної рейки 31 нанесена...
  • Pagina 178 Попередження про струси спрацювало 2x/с 2x/с  Напруги батареї вистачить ще на ≤2 год. роботи 2x/с Сіли батарейки    2x/с Частота мигання (два рази на секунду) Постійний режим  Функція дезактивована  1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 179 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна Можливі зміни. знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь...
  • Pagina 180 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 көрі көзілдірігі ультрафиолет сәулелерінен толық (5 шарт) құжатын оқыңыз. қорғамай рең көру қабилетін азайтады.  Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін сақтайсыз. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 181 тудырады. Зарядтау құралын жаңбырдан, сыздан  Тек өлшеу құралының зауыттық тақтайшасында қорғаңыз. Зарядтау құралының ішіне су кірсе, ол көрсетілген кернеуі бар түпнұсқа Bosch электр тоғының соғу қаупін арттырады. аккумулятор жинағын пайдаланыңыз. Басқа  Өлшеу құралын тек жинақтағы зарядтау құралымен аккумулятор жинақтарын, мысалы, көшірмелерді, зарядтаңыз.
  • Pagina 182 37 Лазер нысандық тақтасы* Ротациялық лазер/Зарядтау құрылғысы 38 Шабадан 1 Нивелирлеу автоматикасы көрсеткіші * Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты 2 Қосу/өшіру пернесі/шок ескертуі пернесі жеткізу көлемімен қамтылмайды. 3 Тоқ соғу ескертуі көрсеткіші 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 183 Рұқсат етілген зарядтау алмастырыңыз. Тек бір өңдірушінің және қуаты бірдей температурасы аймағы °C 0...+40 батареялар немесе аккумуляторларды пайдаланыңыз. Зарядтау уақыты с – Батарея бөлімін 8 жабып, ысырмасын 9 күйіне Аккумулятор көздерінің саны бұраңыз Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 184 – Өлшеу құралын қосу үшін қосу-өшіру пернесін 2 қысқа басыңыз. 3, 1 және 6 көрсеткіштері қысқа жанады. Өлшеу құралы автоматты нивелирдеуді бірден бастайды. Нивелирлеу кезінде нивелирлеу көрсеткіші 1 жасыл жанып лазер ротация етпей жыпылықтайды. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 185 19 басыңыз. Сосын екі сигнал дыбыс шығарып барлық қаттылықта көрсеткіш үздіксіз жанады, ал сигнал дисплей көрсеткіштері қысқа жанады. дыбысы өшкенде ол өшеді. – Лазер қабылдауышын өшіру үшін қосу-өшіру пернесін 19 қайта басыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 186 – Шок ескертуін қосу үшін қосу-өшіру пернесін 2 3 сек қабырғасында лазер сәулесінің орталығын (II нүктесі) басыңыз. Шок ескертуі көрсеткіші 3 үздіксіз жасыл белгілеңіз. жанып 30 сек соң шок ескертуі белсенделеді. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 187 40 м x ±0,08 мм/м = ±3,2 мм. I мен III нүктелерінің d айырмашылығы сондықтан төрт өлшеудің әрбірінде максималды 6,4 мм болуы керек. Егер өлшеу құралы төрт өлшеулердің бірінде максималды ауытқудан артса оны Bosch сервистік қызметінде тексертіріңіз. Ротациялық лазермен жұмыс істеу нұсқаулары...
  • Pagina 188 Шок ескертуі қосылды 2x/с 2x/с  Батарея кернеуі ≤2 сағ пайдалану үшін 2x/с Батарея бос    2x/с Жыпылықтау жиілігі (секундіне екі рет) Ұзақ уақыттық пайдалану  Функция тоқтатылды  1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 189 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Ni-MH: никель-металлгидрид тиянақты жауап береді. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
  • Pagina 190  Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba ţării dumneavoastră, înainte de prima utilizare, lipiţi deasu-  Folosiţi numai acumulatori originali Bosch având tensi- unea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului apara- pra acesteia eticheta autocolantă în limba ţării dumea- voastră, din setul de livrare.
  • Pagina 191 Aparatul de măsură este adecvat utilizării în mediul exterior. de livrare. Receptor laser  Încărcaţi numai acumulatori NiCd/NiMH Bosch. Tensiu- Aparatul de măsură este destinat recepţionării rapide a raze- nea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiu- lor laser rotative de lungimea de undă specificată la paragraful nea de încărcare a încărcătorului.
  • Pagina 192 0,12 1) 25 °C Clasa de protecţie 2) de-a lungul axelor Numărul de serie 13 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la iden- tificarea clară a nivelei dumneavoastră cu laser. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 193 – Împingeţi spre exterior dispozitivul de blocare 18 al  Extrageţi bateriile resp. acumulatorii din aparatul de compartimentului bateriei şi deschideţi capacul comparti- măsură, atunci când nu-l veţi folosi un timp mai înde- mentului bateriei 28. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 194 24 10 min, atunci receptorul laser se deconectează automat, continuu. După încheierea nivelării aparatul de măsură începe pentru menajarea bateriei. Deconectarea este indicată printr- să funcţioneze automat în modul rotativ. un sunet de semnalizare. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 195 înclinat într-o parte cu peste 8 %, nivelarea nu mai este posibilă. În acest caz rotorul se opreşte, laserul clipeşte şi indicatorul de nivelare 1 luminează continuu roşu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 196 – Amplasaţi aparatul de măsură – fără a-l roti – aproape de ochi. peretele B, conectaţi-l şi lăsaţi-l să se niveleze. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 197 Indicaţii de lucru pentru receptorul laser Marcare Pe marcajul median 23 din partea dreaptă şi stângă a recep- torului laser puteţi marca înălţimea razei laser, atunci când trece prin mijlocul câmpului de recepţie 24. Marcajul median Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 198 Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Pagina 199 ствие влиянието на магнитите на лазерната целева пло- зерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетовите ча може да се стигне до невъзвратима загуба на инфор- лъчи и ограничават възприемането на цветовете. мация. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 200 нически данни“ дължина на вълната. повреди. Не отваряйте зарядното устройство, оста- Измервателният уред е подходящ за работа на открито и в вете ремонтите да бъдат извършвани само от квали- затворени помещения. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 201 За еднозначно обозначаване на модела на Вашия ротационен лазер d Символ за включен звуков сигнал служи серийния номер 13 на табелката. e Символ център f Индикатор за точност на измерване „висока“ g Стрелка за отклонение надолу Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 202 на само със специално предназначеното зарядно ус- слънчева светлина) точността на измерване може да бъде влошена. тройство 15. За еднозначно обозначаване на модела на Вашия ротационен лазер служи серийния номер 27 на табелката. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 203 навън и след това отворете капака 28. лена светлина и се включи непрекъснат лазерен лъч, про- При поставяне на батерията внимавайте за правилната й цесът на автоматично нивелиране е приключил. След полярност, изобразена в гнездото за батерията. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 204 те бутона 21, докато се изобрази желаната сила на зву- во бутона 19. ка. При средно ниво на силата на звука символът за зву- ковата сигнализация d на дисплея мига, при високо ни- 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 205 Ако при задействан шоков датчик предупреждението за 20 m удар не бъде нулирано чрез натискане на пусковия пре- късвач 2 след 2 минути автоматично се изключва лазерът, а след 2 часа – измервателният уред. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 206 ването на яркостта на лъча може да се види само ако гле- и III на стената A дава действителното отклонение на дате лазерната целева плоча успоредно на лазерния лъч. измервателния уред спрямо съответната ос. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 207  Диапазонът на автоматично нивелиране е надхвърлен 2x/s   Антишоковата система включена  2x/s Честота на мигане (2 пъти в секунда)  Режим на непрекъсната работа  Функцията е изключена Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 208 лазер, зарядното устройство или лазерният при-  Внимание – доколку користите други уреди за емник трябва да бъдат предавани за преработка на съдържащите се в тях суровини. подесување и ракување освен овде наведените или 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 209 IEC 60825-1:2014 користите со други батерии, постои опасност од пожар. <1mW, 635 nm  Користете само оригинални Bosch батерии со напон кој е наведен на спецификационата плочка на  Доколку текстот на налепницата за предупредување Вашиот производ. При користење на други батерии, не...
  • Pagina 210 точни хоризонтални линии. Мерниот уред не е наменет за  Наполнете го мерниот уред со испорачаниот полнач. вертикално нивелирање.  Полнете само NiCd/NiMH батерии од Bosch. Напонот Мерниот уред е погоден за користење во надворешен на батеријата мора да одговара на напонот за...
  • Pagina 211 Класа на заштита Температура при складирање –20 ... +70 °C 1) при 25 °C 2) по должина на оските Серискиот број на спецификационата плочка 13 служи за јасна идентификација на вашиот мерен уред. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 212 време, извадете ги батериите од него. Доколку се подолго време складирани, батериите може да При ставањето на батеријата, внимавајте на половите, кородираат и да се испразнат. според сликата во преградата за батерии. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 213 нивелирање 1 свети непрекинато зелено и ласерот свети сите прикази на екранот. непрекинато. По завршување на нивелирањето мерниот – За исклучување на ласерскиот приемник, одново уред автоматски стартува во ротационен погон. притиснете на копчето за вклучување-исклучување 19. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 214 Доколку при активирано предупредување за удар функцијата не стартува одново со притискање на копчето – За вклучување одн. менување на сигналниот тон, притискајте на копчето Сигнален тон 21, додека не се 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 215 дава фактичкото отстапување од висината на мерниот уред за измерената оска. 20 m – Повторете го мерниот процес за другите три оски. Свртете го мерниот уред пред почетокот на мерниот процес за 90°. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 216 мерни процеси смее да изнесува најмногу 6,4 мм. Доколку, при еден од четирите мерни процеси, мерниот уред го пречекори максималното отстапување, дајте го на поправка во сервисната служба на Bosch. Работни напомени за ротационен ласер  За обележување, секогаш користете ја само...
  • Pagina 217 информации за резервни делови ќе најдете на: Според европската регулатива www.bosch-pt.com 2012/19/EU електричните уреди што се Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви вон употреба и дефектните или помогне доколку имате прашања за нашите производи и искористените батерии според...
  • Pagina 218 Laser Radiation Class 2  Upotrebljavajte samo originalne Bosch-akumulatorske do not stare into beam pakete sa naponom navedenim na tipskoj tablici IEC 60825-1:2014 mernog alata. Pri upotrebi drugih akumulatorskih paketa, <1mW, 635 nm...
  • Pagina 219  Merni alat punite samo pomoću isporučenog punjača. Merni alat je zamišljen za brzo nalaženje rotirajućih laserskih zraka talasne dužine navedene u „tehničkim podacima“.  Punite samo Bosch NiCd/NiMH akumulatorske baterije. Napon akumulatorske baterije mora da Merni alat je pogodan za upotrebu u spoljnom i unutrašnjem odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju području.
  • Pagina 220 1) 2) Tačnost nivelisanja ±0,08 mm/m EPTA-Procedure 01:2014 0,12 1) Pri 25 °C Klasa zaštite 2) duž osae Za jasnu identifikaciju Vašeg rotacionog lasera služi serijski broj 13 na tipskoj tablici. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 221 Baterije i akumulatori ga ne koristite duže vreme. Baterija može posle dužeg lagerovanja korodirati ili se automatski isprazniti. mogu kod dužeg čuvanja korodirati i same se isprazniti. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 222 šok alarmu duže od 2 h (pogledajte „Automatika nive- donju polovinu prijemnog polja 24, onda će se pojaviti gornji lacije rotacionog lasera“, stranicu 223). Pozicionirajte merni pokazivač pravca c na displeju. alat ponovo i uključite ga ponovo. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 223 20 m – Pritisnitge kratko pri uključenoj šok opomeni taster za – Označite posle završetka niveliranja sredinu laserskog uključivanje/isključivanje 2. Funkcija šok opomene zraka na zidu A (tačka I). Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 224 OBJ_BUCH-1179-006.book Page 224 Wednesday, February 1, 2017 10:13 AM 224 | Srpski Ako bi merni alat prekoračio maksimalno odstupanje pri nekom od četiri merenja, onda pustite da Bosch-servis izvrši kontrolu. Način rada rotacionog lasera 180°  Koristite uvek samo sredinu laserske linije za markiranje.
  • Pagina 225 čiste. www.bosch-pt.com Ne uranjajte rotacioni laser, uredjaj za punjenje i laserski Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako prijemnik u vodu ili druge tečnosti. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Pagina 226 Na ta na- čin bo ohranjena varnost merilnega orodja.  Otrokom ne dovolite, da bi brez nadzora uporabljali la- sersko merilno orodje. Saj bi lahko nenamerno zaslepili druge osebe. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 227  Merilno napravo polnite smo s priloženim polnilnikom.  Uporabljajte samo originalne komplete akumulator-  Polnite samo Boscheve akumulatorske baterije NiCd/ skih baterij Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski NiMH. Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati tablici vašega merilnega orodja. Pri uporabi drugih kom- polnilni napetosti polnilnika.
  • Pagina 228 14 Opozorilna ploščica laserja 2) vzdolž osi 15 Polnilna naprava Nedvoumna identifikacija vašega rotacijskega laserja je možna s serij- sko številko 13 na tipski tablici. 16 Omrežni vtič polnilne naprave 17 Polnilni vtikač 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 229  Če merilnega orodja dalj časa ne uporabljate, vzemite baterije iz merilnega orodja. Baterije in akumulatorske baterije lahko pri daljšem skladiščenju korodirajo in se sa- mostojno izpraznejo. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 230 še ca. 3 h. – Za izklop merilnega orodja pritisnite za dalj časa pritisnite na vklopno/izklopno tipko 2. Pri sproženem šok opozorilu (prikaz šok opozorila 3 utripa rdeče) pritisnite enkrat na 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 231 žarka v sprejemnem polju 24. Položaj za preprečitev napak v zvezi z višino. se lahko dodatno naznani tudi z zvočnim signalom (glej „Zvoč- ni signal za prikaz laserskega žarka“, stran 231). Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 232 X in Y (vsakič pozitivno in nega- tivno) – 4 kompletni merilni postopki. – Montirajte merilno orodje blizu stene A na stativ ali ga po- stavite na trdno, ravno podlogo. Vklopite merilno orodje. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 233 Če bi odstopanje merilnega orodja pri eni od štirih meritev izvleku. Tako lahko odklone neposredno odčitate od predvi- presegalo dovoljeni maksimum, naj merilno orodje pregleda dene višine. servisna delavnica Bosch. Delovna navodila laserskega sprejemnika Delovna navodila rotacijskega laserja Označevanje  Za označevanje uporabljajte vedno samo sredino laser- ske črte.
  • Pagina 234 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči- Ni-MH: nikelj-kovinsko hidridne te 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
  • Pagina 235 đenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom. Laser Radiation Class 2  Koristite samo originalne Bosch aku-pakete sa napo- do not stare into beam nom navedenim na tipskoj pločici vašeg mjernog alata. Kod uporabe nekog drugog aku-paketa, npr. plagijata, do- IEC 60825-1:2014 rađenih aku-paketa ili proizvoda drugih proizvođača, po-...
  • Pagina 236 Mjerni alat je predviđen za brzo pronalaženje rotirajućih laser- skih zraka, valnih dužina navedenih u »tehničkim podacima«.  Punite samo Bosch NiCd/NiMH aku-baterije. Napon aku-baterije mora odgovarati naponu punjača aku-ba- Mjerni alat je prikladan za primjenu u zatvorenom prostoru i terija.
  • Pagina 237 2) uzduž osi izravno Sunčevo zračenje). Za jednoznačnu identifikaciju vašeg rotacionog lasera služi serijski broj Za jednoznačnu identifikaciju vašeg prijemnika lasera služi serijski broj 13 na tipskoj pločici. 27 na tipskoj pločici. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 238 14 h. Punjač i aku-paket giju i sprječavajte da nenamjerno izlaze laserske zrake. su zaštićeni od prekomjernog punjenja. Novi ili dulje vrijeme nekorišten aku-paket daje svoju punu snagu tek nakon 5 ciklusa punjenja i pražnjenja. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 239 Prijemnik lasera je na sredini: Ako laserska zraka prolazi prijemnika lasera. kroz prijemno polje 24 na visini oznake sredine 23, upalit će se pokazivač sredine e. Kod uključenog signalnog tona oglasit će se stalni ton. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 240 Čim je mjerni alat izniveliran (pokazivač nivelacije 1 svijetli stalno kao zeleni), starta automatski u radu sa ro- tacijom. Provjerite sada visinu laserske zrake na jednoj re- ferentnoj točci i prema potrebi korigirajte visinu. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 241 Ako bi mjerni alat premašio maksimalno odstupanje kod jed- na zidu A (točka I). nog od četiri mjerna postupka, tada mjerni alat treba dati na kontrolu u Bosch ovlašteni servis. Upute za rad sa rotacionim laserom 180°  Za označavanje koristite samo uvijek središte linije la- sera.
  • Pagina 242 Rotacioni laser, punjač i prijemnik lasera ne uranjajte u vodu www.bosch-pt.com ili druge tekućine. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu svrhu ne ko- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Pagina 243 OBJ_BUCH-1179-006.book Page 243 Wednesday, February 1, 2017 10:13 AM Eesti | 243 Hrvatski  Mõõteseade väljastatakse hoiatussildiga (seadme joo- niste leheküljel tähistatud 14). Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Laser Radiation Class 2 Tel.: (01) 2958051 do not stare into beam...
  • Pagina 244 Vee sissetungimine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi ohtu. Mõõteseade on ette nähtud pöörlevate laserkiirte kiireks leid- miseks punktis „Tehnilised andmed“ toodud lainepikkusel.  Laadige mõõteseadet ainult tarnekomplekti kuuluva laadimisseadmega. Seade sobib kasutamiseks sise- ja välistingimustes. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 245 Keskpunkti näit Sagedus 50/60 f Mõõtetäpsuse kuva „ülitäpne“ Aku laadimispinge g Alumine suunanäit Laadimisvool Lisatarvikud/varuosad Lubatud laadimistemperatuur °C 0...+40 30 Statiiv* Laadimisaeg 31 Ehituslaseri mõõtevarras* Akuelementide arv 36 Laserkiire nähtavust parandavad prillid* Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 246 Patarei võib pikemal seismisel korro- deeruda või iseeneslikult tühjeneda. Kui olete patareid või aku valesti sisse pannud, ei saa mõõte- seadet sisse lülitada. Patareide või aku paigaldamisel jälgige õiget polaarsust. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 247 3 vilgub punase tulega) vajutage nupule (sis- kiire asendit vastuvõtuväljal 24. Asendit võib lisaks näidata se/välja) korraks, et hoiatusfunktsiooni uuesti käivitada, ja helisignaal (vt „Helisignaal laserkiire asendi näitamiseks“, seejärel veel korraks, et mõõteseadet välja lülitada. lk 248). Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 248 A ja B vahele. Teostada tuleb mõõt- pinna vibratsiooni puhul ära nivelleerumise muutunud kõrgu- mine läbi telgede X ja Y (vastavalt positiivne ja negatiivne; 4 sel ja sellega kõrguste vead. terviklikku mõõtmist). 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 249 Laserkiire sihttahvel 37 on kaetud peegelduva kattega, mis teeb laserkiire suurema vahemaa tagant või tugeva päikese- kiirguse käes paremini nähtavaks. Ereduse suurenemine on tuvastatav vaid siis, kui vaatate laserkiire sihttahvli suunas pa- ralleelselt laserkiirega. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 250 2x/s   Hoiatussignaal aktiveeritud  Hoiatussignaal rakendunud 2x/s 2x/s  Patarei pinge ≤2 töötundi 2x/s Aku tühi    2x/s Vilkumissagedus (kaks korda sekundis) Püsirežiim  Funktsioon seiskunud  1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 251 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.  Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu tikai kvali- ficēts speciālists, nomaiņai izmantojot vienīgi oriģinā- lās rezerves daļas. Tas ļaus saglabāt vajadzīgo darba dro- šības līmeni, strādājot ar mērinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 252  dei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatoru bate- uzlādes ierīci tikai pieaugušo uz- rijas aizdegšanās.  Lietojiet tikai Bosch oriģinālās akumulatoru baterijas, raudzībā. Tas ļaus nodrošināt, lai kuru spriegums atbilst uz mērinstrumenta marķējuma bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci.
  • Pagina 253 * Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes Rotācijas lāzers/uzlādes ierīce komplektā. 1 Automātiskās pašizlīdzināšanās indikators 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 3 Triecienu brīdinājuma indikators 4 Kustīgais lāzera stars 5 Lāzera stara izvadlūka Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 254 Izmantojiet tikai vienādas ietilpības baterijas vai akumula- temperatūras diapazons °C 0...+40 torus, kas pagatavoti vienā ražotājfirmā. Uzlādes ilgums – Iebīdiet bateriju nodalījumu 8 un pagrieziet fiksatoru 9 Akumulatora elementu skaits stāvoklī 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 255 Aptuveni pēc 1 minūtes mērinstruments automātiski izslē- dzas. – Lai ieslēgtu mērinstrumentu, īslaicīgi nospiediet tā ieslēg- šanas/izslēgšanas taustiņu 2. Uz īsu brīdi iedegas indikato- ri 3, 1 un 6. Tūlīt pēc ieslēgšanas mērinstruments uzsāk au- Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 256 24 var izmantot arī tonālo signālu.  Neturiet lāzera starojuma uztvērēju tuvu ausīm! Skaļš Pēc lāzera starojuma uztvērēja ieslēgšanas tonālais signāls tonālais signāls var izraisīt dzirdes traucējumus. vienmēr ir izslēgts. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 257 Tikko mērinstruments ir beidzis pašizlīdzināšanos (izlīdzināšanās indikators 1 pastāvīgi ie- degas zaļā krāsā) tas automātiski sāk darboties rotācijas 20 m režīmā. Pārbaudiet lāzera stara augstumu kādā atskaites punktā un vajadzības gadījumā to koriģējiet. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 258 četriem atsevišķajiem mērījumiem nedrīkst pārsniegt 6,4 mm. Ja maksimālā stara noliece kādam no mērīšanas virzieniem pārsniedz minēto vērtību, mērinstruments jānogādā pārbau- dei firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Norādījumi darbam ar rotācijas lāzeru – Pagrieziet mērinstrumentu par 180°, nogaidiet, līdz bei- dzas pašizlīdzināšanās process, un tad atzīmējiet lāzera...
  • Pagina 259 Ir iedarbojusies triecienu brīdinājuma funkcija 2x/s 2x/s  Bateriju enerģijas pietiek ≤2 stundu ilgam darbam 2x/s Baterija ir tukša    2x/s Mirgošanas frekvence (divreiz sekundē) Funkcija darbojas pastāvīgi  Funkcija ir apturēta  Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 260 Jei matavimo prie- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- taisas naudojamas nesilaikant pateiktų labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- nuorodų, gali būti pakenkta matavimo prie- strādājumiem un to piederumiem.
  • Pagina 261  Matavimo prietaisą įkraukite tik kartu pristatytu krovi-  Naudokite tik originalias Bosch firmos akumuliatorių kliu. baterijas su atitinkama įtampa, nurodyta ant Jūsų ma-  Įkraukite tik Bosch NiCd/NiMH akumuliatorius. Aku- tavimo prietaiso tipinio skydelio.
  • Pagina 262 Rotacinis lazerinis nivelyras, kroviklis 38 Lagaminas 1 Automatinio niveliavimo indikatorius * Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį kom- 2 Įjungimo-išjungimo mygtukas/pranešimo apie sutren- plektą neįeina. kimą mygtukas 3 Pranešimo apie sutrenkimą indikatorius 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 263 Leistinos krovimo temperatū- muliatorius. ros intervalas °C 0...+40 – Baterijų skyrelį uždarykite 8 ir pasukite fiksatorių 9 į padėtį Įkrovimo trukmė val. Akumuliatoriaus celių skaičius Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 264 Matavimo prietaisas veikia tik rotaciniu režimu fiksuotu sukimo- – Į išorę paspauskite baterijų skyriaus dangtelio fiksatorių si greičiu, kuris taip pat yra pritaikytas lazerio spindulio imtuvui. 18 ir atidarykite baterijų skyriaus dangtelį 28. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 265 Rotacinio lazerinio nivelyro automatinis lazerio spindulio imtuvas automatiškai išsijungia. Apie išjungi- niveliavimas mą praneša garsinis signalas. Matavimo prietaisą įjungus, tikrinama horizontali jo padėtis, o nelygumai savaiminio susiniveliavimo diapazone 8 % (5°) išly- ginami automatiškai. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 266 B pažymėkite funkcijos nustatymas išsaugomas. lazerio spindulio vidurį (taškas II). – Po to, nesukiodami prietaiso, perkelkite jį prie sienos B, įjunkite ir leiskite jam susiniveliuoti. 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 267 Lazerinio nivelyro matuoklės 31 viršuje yra patalpinta sąlygi- nė matmenų skalė (±50 cm), kurios nulinį aukštį Jūs galite iš anksto nustatyti išėjime. Tokiu būdu galima tiesiogiai nuskai- tyti nukrypimus nuo privalomų aukščių. Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (1.2.17)
  • Pagina 268 Pranešimo apie sutrenkimą funkcija įjungta 2x/s 2x/s  Baterijos įtampa ≤2 h veikimui 2x/s Išsikrovusi baterija    2x/s Mirksėjimo dažnis (dukart per sekundę)  Nuolatos veikia  Funkcija neveikia 1 609 92A 1XU | (1.2.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 269 Detalius brėžinius ir informaciją apie Akumuliatoriai ir baterijos atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firmi- nėje lentelėje.
  • Pagina 270 : ‫مصر‬ ‫يونيمسر‬ ‫مركز الخدمست‬ ‫رقم‬ ‫التجمع االول - القسهرة الجديدة - مصر‬ ‫الهستف‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : ‫لفسكس‬ + 2 022 2478075 : ‫البريد االلكترونع‬ boschegypt@unimaregypt.com : 1 609 92A 1XU | (14.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 271 ‫تم إطالق التحذير من الصدمست‬  ‫ثس‬ ‫اسعة تشغيل‬ ≤ ‫جهد البطسرية يواىق‬ ● ‫البطسرية ىسرغة‬   ‫/ثس‬x2 )‫تردد الخفقسن (مرتين ىع الثسنية‬ ● ‫تشغيل مستمر‬ ‫تم وقف الوظيفة‬  Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (14.10.16)
  • Pagina 272 ‫إمكسنية رؤية شعسع الليزر علی بعد كبير أو عندمس تشع أشعة‬ ‫الشمس بقوة. يمكنك أن تالحظ زيسدة شدة النصوع ىقط‬ ‫إن وجهت نظرك إضسىة إلی شعسع الليزر علی لوحة تنشين‬ .‫الليزر‬ 1 609 92A 1XU | (14.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 273 ‫المصنع بعد تشغيل عدة القيسس (يضعء مؤشر التحذير من‬ .)‫عمليست قيسس كسملة‬ ( )‫مرة‬ ‫). ي ُ دار التحذير من الصدمست بعد تشغيل عدة‬ ‫الصدمست‬ ‫القيسس أو بعد تشغيل وظيفة التحذير من الصدمست بـ‬ .‫ثسنية تقريبس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (14.10.16)
  • Pagina 274 ‫بسلنصف العلوي بحقل االاتقبسل‬ ‫واطفئ عدة القياس بعد استعمالها. قد يتم إعمسء‬ .‫علی الشسشة‬ ‫األافل‬ .‫بصر أشخسص آخرين بشعسع الليزر‬ ‫إن كسن قد تم تشغيل اإلشسرة الصوتية، تنطلق إشسرة‬ .‫بإيقسع بطعء‬ 1 609 92A 1XU | (14.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 275 ‫المراكم بشكل خسطئ. ركب البطسريست أو المراكم مع وصل‬ ‫انزع البطارية عن مستقبل الليزر عند عدم استعماله‬ ◀ .‫األقطسب بسلشكل الصحيح‬ ‫لفترة طويلة. قد تتآكل البطسرية عند خزنهس لفترة طويلة‬ .‫ىتقوم بتفريغ نفسهس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (14.10.16)
  • Pagina 276 )‫(بخلية المركم الواحدة‬ ‫مم/متر‬ )2 )1 ‫دقة التسوية‬ 0,08 ‫الوزن حسب‬ ‫مجسل التسوية الذاتية النموذجية‬ ±8 % (± 5°) ‫كغ‬ 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 ‫ثس‬ ‫مدة التسوية النموذجية‬ ‫ىئة الوقسية‬  / II ‫دقيقة‬ ‫ارعة الدوران‬ 1 609 92A 1XU | (14.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 277 ‫ذلك إن وصل السائل إلی العينين. إن اسئل المراكم‬ ‫قفل حجرة البطسرية‬ .‫المتسرب قد يؤدي إلی إثسرة البشرة أو إلی الحروق‬ ‫قفل طقم المراكم‬ ‫مقبس قسبس الشحن‬ ‫بوصة‬ ‫حسضن المنصب الثالثع القوائم‬ ‫الرقم المتسلسل بسلليزر الدوار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (14.10.16)
  • Pagina 278 ‫ال تسمح لألطفال باستخدام عدة قياس الليزر دون‬ ◀ ‫القدرات البدنية أو الحسية‬ ‫مراقبة. قد يقوموا بإعمسء بصر اآلخرين بشكل غير‬ ‫أو العقلية أو الذين ليست‬ .‫مقصود‬ ‫لديهم الدراية والمعرفة. ال‬ ‫يمكن استخدام هذا الشاحن‬ 1 609 92A 1XU | (14.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 279 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (14.10.16)
  • Pagina 280 ≤ ‫ولتسژ بستری برای کسر تس‬ 2x/s ‫بستری تخلیه شده اات‬   ● 2x/s )‫ىرکسنس تسبش چشمك زن (دوبسر در هر ثسنیه‬ ● ‫عملکرد پیواته‬ ‫عملکرد متوقف شده اات‬  1 609 92A 1XU | (14.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 281 ‫اختالف بس ارتفسع معین را مستقیمًا مشسهده كرده و‬ )‫عینک مخصوص دید پرتو لیزر (متعلقات‬ .‫بخوانید‬ .‫عینك مخصوص دید پرتو لیزر، نور اطراف را ىیلتر می كند‬ .‫به این ترتیب نور قرمز لیزر روشنتر دیده می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (14.10.16)
  • Pagina 282 ‫این اختالىهس (انحراىست اندازه گیری) از یك مسسىت اندازه‬ ‫گیری تقریبًا‬ ‫متر به بسال موثر واقع می شوند و می توانند‬ ‫برابر اختالف، نسبت به‬ ‫يس‬ ‫متر حتی تس‬ ‫در مسسىت‬ .‫متر را حسصل کنند‬ ‫مسسىت‬ 1 609 92A 1XU | (14.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 283 ‫پیواته وضعیت اىقی را کنترل می کند. در صورت تغییر‬ ،»‫ایگنسل (هشدار صوتی) برای نشسن دادن پرتو لیزر‬ ‫وضعیت به طور خودکسر دوبسره تراز می شود. جهت‬ ‫صفحه‬ ،‫جلوگیری از خطسی اندازه گیری، روتور متوقف می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (14.10.16)
  • Pagina 284 ‫). موقعیت و محل ابزار اندازه گیری را‬ ‫چرخشی»، صفحه‬ ‫عمل کنترل کنید (رجوع شود به مبحث «دقت تراز کردن‬ .‫دوبسره تثبیت و آنرا مجددًا روشن كنید‬ ‫تراز لیزری چرخشی»، صفحه‬ 1 609 92A 1XU | (14.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 285 -‫برای کسر بس ابزار اندازه گیری، ااتفسده از بستری هسی قلیسئی‬ ‫را در‬ ‫یک بسته بستری جدید جسگذاری کنید و قفل‬ ‫و یس بستری هسی قسبل‬ ‫منگنز یس آلکسالین‬ − (alkali-manganese) .‫بچرخسنید‬ ‫وضعیت‬ .‫شسرژ توصیه می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (14.10.16)
  • Pagina 286 2 610 A15 290 ‫* كلیه متعلقاتی كه در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ ‫ولتسژ نسمی‬ 100–240 .‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود‬ ‫ىرکسنس‬ 50/60 ‫ولتسژ شسرژ بستری‬ 1 609 92A 1XU | (14.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 287 ‫در صورت استفاده اشتباه امکان خروج مایع از بسته‬ ◀ ‫باتری وجود دارد. از برقراری تماس با آن خودداری‬ ‫نشسن دهنده تراز اتومستیک‬ ‫کنید. در صورت تماس اتفاقی با آب بشویید. در‬ ‫دکمه ی خسموش-روشن/دکمه ی اخطسر شوک‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1XU | (14.10.16)
  • Pagina 288 ‫این داتورات ایمنی ممکن اات بسعث برق‬ ‫متخصص و فقط تحت استفاده از قطعات اصل انجام‬ ‫گرىتگی، اوختگی و یس اسیر جراحت هسی شدید‬ ‫بگیرد. به این ترتیب ایمنی ابزار اندازه گیری تضمین می‬ .‫شود‬ .‫شود‬ 1 609 92A 1XU | (14.10.16) Bosch Power Tools...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Lr 1 professional