Download Print deze pagina

Abus SPECTOR Gebruiksaanwijzing pagina 2

Halfvizier

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 5
Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung | Traceability and marking |
Traçabilité et marquage | Traceerbaarheid en markering | Trazabilidad y marcado |
Rastreabilidade e marcação | Sporbarhed og mærkning | Spårbarhet och märkning |
Sporbarhet og merking | Jäljitettävyys ja merkinnät | Identyfikacja oznaczenie |
Sledovatelnost a značení | Sledovateľnosť a označovanie |
Nyomonkövethetőség és jelölés | Trasabilitate și marcare | Atsekamumas ir ženklinimas
CE-Kennzeichnung | CE label | Label CE | CE-label | Etiqueta CE | Etiqueta CE |
CE-mærke | CE-märkning | CE-merking | CE-merkki | Etykieta CE | Štítek CE |
Štítok CE | CE-címke | Etichetă CE | CE etiketė
Herstellungsdatum | Date of manufacture | Date de fabrication |
Productiedatum | Fecha de fabricación | Data de fabrico |
Fremstillingsdato | Tillverkningsdatum | Produksjonsdato |
Valmistuspäivämäärä | Data produkcji | Datum výroby |
Dátum výroby | Gyártás dátuma | Data de fabricație | Pagaminimo data |
Kennzeichnungsinformationen | Marking information | Informations sur le marquage |
Markeringsinformatie | Información de marcado | Informações de marcação |
Oplysninger om mærkning | Information om märkning | Merkingsinformasjon |
Merkintätiedot | Informacje o oznaczeniu | Informace o značení | Informácie
o označovaní | Jelölési információk | Informații de marcare | Žymėjimo informacija
Modell | Model | Modèle | Modelo | Malli | Modelis
ASVK-01: AB 1 FT EN166
ASVG-01 : 5-2.5 AB 1 FT EN166
AB (ABUS): Hersteller | Manufacturer | Fabricant | Fabrikant | Fabricante | Fabricante |
Producent | Tillverkare | Produsent | Valmistaja | Producent | Výrobce | Výrobca | Gyártó |
Producător | Gamintojas
1: Verbesserte optische Leistung | Enhanced optical performance | Performances optiques
accrues | Verbeterde optische prestaties | Rendimiento óptico mejorado |
Desempenho ótico melhorado | Forbedret optisk ydeevne | Förbättrad optisk prestanda |
Forbedret optisk ytelse | Parempi optinen suorituskyky | Zwiększona wydajność optyczna |
Vylepšené optické vlastnosti | Vylepšený optický výkon | Fokozott optikai teljesítmény |
Performanță optică îmbunătățită | Patobulintos optinės savybės
5: Sonnenfilter ohne Angabe im Infrarotbereich | Sun filter without specification in the
infrared | Filtre solaire sans spécification dans l'infrarouge | Zonfilter zonder
specificatie in het infrarood | Filtro solar sin especificación en el infrarrojo | Filtro solar
sem especificação no infravermelho | Solfilter uden specifikation i det infrarøde område |
Solfilter utan specifikation i det infraröda området | Solfilter uten spesifikasjon i infrarødt |
Aurinkosuodatus ilman spesifikaatioita infrapunassa | Filtr słoneczny bez specyfikacji
w podczerwieni | Sluneční filtr bez specifikace v infračervené oblasti | Slnečný filter bez
špecifikácie v infračervenom pásme | Napfényszűrő specifikáció nélkül az infravörös
tartományban | Filtru solar fără specificații în infraroșu | Saulės filtras be specifikacijos
infraraudonųjų spindulių diapazone
2.5: Schutzart | Protection class | Classe de protection | Beschermklasse |
Clase de protección | Classe de proteção | Beskyttelsesklasse | Skyddsklass |
Beskyttelsesklasse | Suojausluokka | Klasa ochrony | Třída ochrany | Trieda ochrany |
Védelmi osztály | Clasa de protecție | Apsaugos klasė
F: Beständigkeit gegen Hochgeschwindigkeits-Partikelprojektion (Aufprall mit 45 m/s)
Resistance to high-speed particle projection (impact with 45 m/s)
Résistance à la projection de particules à grande vitesse (impact de 45 m/s)
Weerstand tegen projectie van deeltjes met hoge snelheid (impact met 45 m/s)
Resistencia a la proyección de partículas a alta velocidad (impacto de 45 m/s)
Resistência à projeção de partículas a alta velocidade (impacto a 45 m/s)
Modstandsdygtighed over for partikelprojektion ved høj hastighed (påvirkning med 45 m/s)
Motståndskraft mot partikelprojektion med hög hastighet (slag med 45 m/s)
Motstand mot partikler med høy hastighet (sammenstøt med 45 m/s)
Kestää nopeasti lentäviä kappaleita (vaikutukset 45 m/s:n nopeudella)
Odporność na wyrzucanie cząsteczek z dużą prędkością (uderzenia z prędkością 45 m/s)
Odolnost proti projekci vysokorychlostních částic (náraz rychlostí 45 m/s)
Odolnosť voči vystreľovaniu častíc vysokou rýchlosťou (náraz s rýchlosťou 45 m/s)
Nagy sebességgel repülő részecskékkel szembeni ellenállás (45 m/s-os ütközés)
Rezistență la proiecția de particule la viteză mare (impact cu 45 m/s)
Atsparumas didelio greičio dalelių projekcijai (45 m/s smūgis)
T: Temperaturen zwischen -5° und 55 °C | Temperatures between -5° and 55°C |
Températures comprises entre -5 et 55 °C | Temperaturen tussen -5° en 55°C |
Temperaturas entre -5° y 55 °C | Temperaturas entre -5 °C e 55 °C |
Temperaturer mellem -5° og 55°C | Temperaturer mellan -5 ° och 55 °C |
Temperaturer mellom -5° og 55°C | Lämpötilat välillä -5° C ja +55 °C |
Temperatury od -5° do 55°C | Teploty od -5° do 55°C | Teploty od -5 ° do 55 °C |
-5 °C és 55 °C közötti hőmérséklet | Temperaturi între -5° și 55°C |
Temperatūra nuo -5 °C iki 55 °C
EN 166: Standard | Standaard | Estándar | Norma | Standardi | Standardní | Standartinis
Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun Besitzer eines hochwertigen ABUS-Halbvisiers. Dieses
Visier wurde unter strengen Bedingungen hergestellt und ist nach den folgenden Normen
zertifiziert: EN 166:2001
• Bitte lesen Sie und beachten Sie diese Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu Personen- und/oder Geräteschäden führen!
• Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten: Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Visier gilt als persönliche Schutzausrüstung (PSA) der Kategorie II und wurde einer
CE-Baumusterprüfung unterzogen. Dieses Visier entspricht der Verordnung (EU) 2016/425.
• Dieses Visier entspricht der folgenden Norm: CE EN 166:2001 (optische Klasse 1) und CE EN
172+A+A2:2001 (nur getöntes Modell / ASVG-01) Kennziffer 5: Sonnenfilter ohne Angabe im
Infrarotbereich; Schutzklasse 2.5: Sonnenfiltertyp: dunkel/getönt.
• Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter https://docs.abus.com
• Dieses Visier wurde vom Testhaus N.B. Nr. 2754 ALIENOR Certification, ZA du Sanital,
21 Rue Albert Einstein, 86100 Châtellerault, Frankreich, zertifiziert.
Allgemeine Informationen
Dieses Augenschutzvisier gegen Projektionen kann für Arbeiten im Freien und/oder in
Höhenlagen verwendet werden. Dieses Visier schützt vor Partikelprojektionen, die mit hoher
Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen (-5 °C bis +55 °C) und geringer Aufprallenergie
(F = 45m/s) auftreffen. Es ist zur Verwendung an den ABUS Schutzhelmen SPECTOR, SPECTOR-E,
SCATOR, SCATOR-E vorgesehen. Dieses Visier darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet
werden. Jegliche Veränderung an dem Produkt ist untersagt. Das Visier darf nicht außerhalb
des vorgesehenen Anwendungsbereichs oder in einer anderen Situation verwendet werden,
für die es nicht zertifiziert ist (z. B. Schutz vor schmelzflüssigem Metall und vor elektrischen
Lichtbögen). Beachten Sie, dass Materialien, die mit der Haut des Trägers in Berührung kom-
men, bei empfindlichen Personen Allergien auslösen können. Auch ein zum Schutz gegen
Hochgeschwindigkeits-Partikelprojektion entwickeltes Visier kann, wenn es über herkömm-
lichen Brillengläsern getragen wird, Stöße verursachen, die eine Gefahr für den Benutzer
darstellen können.
Montage des Visiers
Um einen wirksamen Schutz und ein Höchstmaß an Sicherheit zu gewährleisten, ist es wich-
tig, das Visier korrekt am Helm zu befestigen. Das Visier sollte so eingestellt werden, dass es
dem Benutzer passt und so positioniert ist, dass das Eindringen von Gegenständen, die zu
Verletzungen des Auges führen könnten, minimiert wird.
Das Visier (Abbildung 1) passt für folgende ABUS Helmmodelle SPECTOR, SPECTOR-E, SCATOR,
SCATOR-E. Bitte beachten Sie, dass es verschiedene Adapter gibt. Wählen Sie daher bitte das
richtige Visier für das entsprechende Modell – die passenden Adapter liegen dem Visier bei.
Ermitteln Sie den rechten oder linken Adapter (Buchstabe L = links, R = rechts), die sich hin-
ter jedem Clip befinden. Stecken Sie den Adapter in den vorgesehenen Steckplatz am Helm
ein und drücken Sie auf ihn, bis Sie ein Klicken hören. Dies bestätigt, dass er sicher befestigt
ist (Abbildung 2). Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. Beide Adapter sind
nun fest an der Helmschale befestigt.
Befestigen Sie das Visier an den Clips, indem Sie die Stifte des Visiers auf die entsprechenden
Schlitze der Clips ausrichten (Abbildung 3). Das Visier kann in der unteren oder oberen Stel-
lung positioniert werden, entsprechend der Arbeits- oder Aufbewahrungsstellung (Abbildung
4). Um das Visier zu entfernen, drücken Sie den Knopf an den Clips (Abbildung 5) und ziehen
Sie den Stift vorsichtig aus dem Clip.
1
Reinigung und Pflege
Nehmen Sie das Visier vom Helm ab. Reinigen Sie es nur mit Wasser und milder Seife. Lassen
Sie das Visier geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung bei einer Umgebungstemperatur
von maximal 30 °C trocknen. Verwenden Sie auf keinen Fall chemische Reinigungsmittel,
Lösungsmittel, Benzin oder Scheuermittel, da diese Produkte die strukturelle Integrität des
Visiers beschädigen könnten. Wischen Sie das Visier niemals trocken ab. Achtung: Die Reini-
gung des Visiers mit Wasser kann die Oberflächenbehandlung der Visierscheibe beschädigen.
Transport und Lagerung
Lagern Sie das Visier an einem warmen, trockenen Ort, geschützt vor direkter Sonnenein-
strahlung. Bringen Sie das Visier in der Aufbewahrungsstellung am Helm an. Verwenden Sie
das mitgelieferte Visierschutz-Zubehör (nur für SPECTOR, SPECTOR-E) oder verstauen Sie Ihren
Helm mit Visier in einem ABUS Helmbeutel. Wenn das Visier nicht in Gebrauch ist und wäh-
rend des Transports, ist es ratsam, es vor direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen
zu schützen. Bringen Sie keine Aufkleber, Etiketten, Lösungsmittel oder Farben an, die nicht
den Spezifikationen des Herstellers entsprechen. Vermeiden Sie ein Quetschen des Visiers.
Jegliche Modifikation des Visiers ist verboten. Reparaturen sind ausschließlich durch den
Hersteller erlaubt. Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Ersatzteile.
Lebensdauer
Dieses Visier hat eine begrenzte Lebensdauer und sollte bei den ersten Anzeichen von
Abnutzung, Stößen, Kratzern oder anderen Beschädigungen ersetzt werden. In regelmäßigen
Abständen sollte das Visier auf sichtbare Mängel überprüft werden. Wir empfehlen den Aus-
tausch des Visiers nach einer Lebensdauer von 5 Jahren ab dem auf dem Visier angegebenen
Produktionsdatum.
Sonstige Informationen
Falls Schutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen erforderlich
ist, muss das gewählte Augenschutzgerät mit dem Buchstaben T direkt nach dem Buchsta-
ben für die Aufprallintensität gekennzeichnet sein, d. h. FT, BT oder AT. Wenn dem Buchsta-
ben für die Aufprallintensität nicht der Buchstabe T folgt, darf das Augenschutzgerät nur bei
Raumtemperatur gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit verwendet werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum
Altpapier, Folien und Kunststoffteile in die Wertstoff-Sammlung. Bitte wenden Sie sich bei
Rückfragen an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden
Vorschriften geprüft. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein Material- oder
Herstellungsfehler vorliegt, wird das Produkt nach Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt.
Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleis-
tungslaufzeit. Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.
ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen (z.B. Transport,
Gewalteinwirkung), unsachgemäße Bedienung, normalen Verschleiß und Nichtbeachtung
dieser Anleitung entstanden sind. Bei Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs
ist dem zu beanstandenden Produkt der originale Kaufbeleg mit Kaufdatum und eine kurze
schriftliche Fehlerbeschreibung beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer keine Haftung.
Herstelleranschrift: ABUS D-58292, Wetter Kontakt: abus.com
2

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Spector-eScatorScator-eAsvk-01Asvg-01