Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 5
FR
© ABUS 2024
ABUS August Bremicker Söhne KG | D 58292 Wetter | Germany.
Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 | www.abus.com | info@abus.de
UK-Importer: ABUS (UK) Ltd.
Unit 30, Portishead Bus. Park
Old Mill Road, Portishead
BS20 7BX, BRISTOL, UK
Tel.: +44 117 204 70 00 | www.abus.com | info@abus-uk.com
I N S T R U C T I O N M A N U A L
A S V K - 0 1 , A S V G - 0 1
Halbvisier SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Half visor SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Demi-visière SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Halfvizier SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Media visera SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Meia viseira SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Halvvisir SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Halvvisir SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Halvvisir SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Puolivisiiri SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Półdaszka SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Poloviční hledí SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Polovičný priezor SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Fél napellenző SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Semivizieră SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
Dalinio skydelio SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E
EN166:2001
Gebrauchsanleitung
1 - 2
Instruction manual
3 - 4
Mode d'emploi
5 - 6
Gebruiksaanwijzing
7 - 8
Instrucciones de uso
9 - 10
11 - 12
Instruções de uso
13 - 14
Brugsanvising
15 - 16
Bruksanvisning
17 - 18
Bruksanvisning
Käyttöohje
19 - 20
Instrucja obsługi
21 - 22
Návod na použití
23 - 24
Návod na použitie
25 - 26
Használati utasítás
27 - 28
Instrucțiuni de utilizare
29 - 30
Naudojimo instrukcija
31 - 32
1.
2.
3.
4.
5.

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Abus SPECTOR

  • Pagina 1 Dalinio skydelio SPECTOR / SPECTOR-E / SCATOR / SCATOR-E Instrucțiuni de utilizare 29 - 30 © ABUS 2024 ABUS August Bremicker Söhne KG | D 58292 Wetter | Germany. Naudojimo instrukcija 31 - 32 Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 | www.abus.com | info@abus.de UK-Importer: ABUS (UK) Ltd.
  • Pagina 2 Odolnost proti projekci vysokorychlostních částic (náraz rychlostí 45 m/s) Productiedatum | Fecha de fabricación | Data de fabrico | Helm mit Visier in einem ABUS Helmbeutel. Wenn das Visier nicht in Gebrauch ist und wäh- • Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter https://docs.abus.com Fremstillingsdato | Tillverkningsdatum | Produksjonsdato | Odolnosť...
  • Pagina 3 Congratulations! You are now the owner of a top quality ABUS half visor. This visor has been Transport and storage produced under strict conditions and is certified according to the following standards: Store the visor in a warm, dry place, away from direct sunlight. Place the visor in the storage EN 166:2001 position on your helmet.
  • Pagina 4 5 ans à partir de la date de production indiquée sur la visière. énergie (F = 45 m/s). Elle est destinée à être utilisée sur les casques de sécurité ABUS SPECTOR, SPECTOR-E, SCATOR, SCATOR-E. Cette visière ne peut être utilisée que pour l‘usage auquel elle Autres informations est destinée.
  • Pagina 5 Gebruik het meegeleverde vizierbeschermingsac- • Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen: Verstikkingsgevaar! cessoire (alleen voor SPECTOR, SPECTOR-E) of berg uw helm met vizier op in een ABUS helmtas • Dit vizier valt onder categorie II persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) en is van textiel.
  • Pagina 6 • Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños: ¡Peligro de asfixia! para SPECTOR, SPECTOR-E) suministrado o guarde su casco con la visera en una bolsa textil para • Esta visera es un equipo de protección individual (EPI) de categoría II y ha sido sometida a cascos ABUS.
  • Pagina 7 Utilize o acessório de proteção da viseira (apenas provocar ferimentos em pessoas e/ou danos no aparelho! para SPECTOR, SPECTOR-E) fornecido ou guarde o seu capacete com a viseira num saco têxtil • Mantenha o material de embalagem afastado das crianças: perigo de asfixia! para capacetes ABUS.
  • Pagina 8 Tillykke! Du er nu ejer af et ABUS halvvisir i topkvalitet. Dette visir er produceret under strenge SPECTOR-E), eller opbevar din hjelm med visiret i en ABUS tekstilhjelmpose. Når visiret ikke er i forhold og er certificeret i henhold til følgende standarder: EN 166:2001 brug og under transport, anbefales det at holde det væk fra direkte sollys og varmekilder.
  • Pagina 9 Grattis! Du är nu ägare till ett ABUS halvvisir av högsta kvalitet. Detta visir har tillverkats Transport och förvaring under strikta förhållanden och är certifierat enligt följande standarder: EN 166:2001 Förvara visiret på en varm och torr plats, skyddad från direkt solljus. Placera visiret i förva- ringsläget på...
  • Pagina 10 (-5 °C til +55 °C), og Hvis kollisjonsbokstaven ikke følges av bokstaven T, skal vernebrillene brukes mot partikler mot støt med lav energi (F = 45 m/s). Det er beregnet for bruk på ABUS-vernehjelmene SPEC- med høy hastighet ved romtemperatur.
  • Pagina 11 Laita visiiri säilytysasentoon kypärääsi. Käytä toimitettuja visiirin suojalisätarvikkeita (vain • Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta: tukehtumisvaara! mallit SPECTOR, SPECTOR-E) tai säilö kypäräsi visiirin kanssa kypärälle tarkoitettuun ABUS-tek- • Tämä visiiri on kategorian II henkilönsuojain (PPE), ja sille on suoritettu CE-tyypin tarkastus.
  • Pagina 12 (tylko dla SPECTOR, SPECTOR-E) lub przechować kask razem z • Daszek ten to środek ochrony indywidualnej kategorii II, który został poddany badaniu typu daszkiem w tekstylnym workiem na kask ABUS. Gdy daszek nie jest w użyciu i podczas trans- CE. Ten daszek jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425.
  • Pagina 13 T bezprostředně za písmenem °C až +55 °C) a nárazu s nízkou energií (F = 45 m/s). Je určeno pro bezpečnostní přilby ABUS označujícím náraz, tj. FT, BT nebo AT. Pokud za písmenem označujícím náraz nenásleduje SPECTOR, SPECTOR-E, SCATOR, SCATOR-E.
  • Pagina 14 úložnej polohy na prilbe. Použite dodané príslušenstvo na ochranu prilby viesť k zraneniu osôb a/alebo poškodeniu zariadenia! (len pre SPECTOR, SPECTOR-E) alebo uložte prilbu s priezorom do textilného vrecka na prilbu • Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí: Hrozí nebezpečenstvo udusenia! ABUS.
  • Pagina 15 Amennyiben igazolhatóan A napellenző (1. kép) a következő ABUS sisakmodellekre illik: SPECTOR, SPECTOR-E, SCATOR, anyag vagy gyártási hiba áll fenn, akkor az ABUS a terméket saját belátása szerint megjavítja SCATOR-E. Kérjük, vegye figyelembe, hogy különböző adapterek léteznek. Ezért kérjük, a vagy kicseréli.
  • Pagina 16 (-5°C până la +55°C), impact cu energie redusă Alte informații (F = 45m/s). Este destinat utilizării pe căștile de protecție ABUS SPECTOR, SPECTOR-E, SCATOR, În cazul în care este necesară protecția împotriva particulelor de mare viteză la temperaturi SCATOR-E.
  • Pagina 17 Laikykite skydelį šiltoje ir sausoje vietoje, atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių. Uždėkite standartus: EN 166:2001 apsauginį skydelį į laikymo vietą šalme. Naudokite pridedamą skydelio priedą (tik „SPECTOR“, „SPECTOR-E“) arba laikykite šalmą su skydeliu „ABUS“ šalmo medžiaginiame maišelyje. Kai • Perskaitykite ir vadovaukitės šiomis saugos instrukcijomis. Nesilaikant šių nurodymų gali skydelis nenaudojamas ir transportuojamas, patartina laikyti jį...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Spector-eScatorScator-eAsvk-01Asvg-01