Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Urquiola
11041000
Urquiola
11223000

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Urquiola 11041000

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare Urquiola EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Pagina 2: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ® begrenzer) Reinigung (siehe Seite 38) und Betriebsdruck: max. 1 MPa beiliegende Broschüre Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 80°C Serviceteile (siehe Seite 39) Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hy- Sonderzubehör draulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens Montageschlüssel (58085000) nicht im 0,15 MPa beträgt. Lieferumfang enthalten Installationskitt nicht im Lieferumfang enthalten Prüfzeichen (siehe Seite 40) Montage siehe Seite 31...
  • Pagina 3: Description Du Symbole

    Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Nettoyage (voir page 38) et bro- Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa chure ci-jointe Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Pièces détachées (voir pages 39) Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en as- sociation à des chauffe-eau à commande hydraulique ou Special accessories thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. clé de montage (58085000) ne fait pas partie de la fourniture Mastic d’installation ne fait pas partie de la fourniture Classification acoustique et débit (voir page 40) Montage voir page 31...
  • Pagina 4: Safety Notes

    Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Cleaning (see page 38) enclosed Test pressure: 1,6 MPa brochure (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Hansgrohe mixers can be used together with hydrauli- Spare parts (see page 39) cally and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Special accessories special tool (58085000) order as an extra Installation kit order as an extra Test certificate (see page 40) Assembly see page 31...
  • Pagina 5 Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- Smart (limitatore di flusso) ® Pulitura (vedi pagg. 38) e brochure Pressione d’uso: max. 1 MPa allegata Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C Parti di ricambio (vedi pagg. 39) Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Accessori speciali a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. chiave per montaggio (58085000) non contenuto nel volume di fornitura Mastice d’installazione non contenuto nel volume di fornitura Segno di verifica (vedi pagg. 40) Montaggio vedi pagg. 31...
  • Pagina 6: Indicaciones De Seguridad

    Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Limpiar (ver página 38) y folleto Presión de prueba: 1,6 MPa anexo (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto Repuestos (ver página 39) con calentadores continuos de agua que sean mane- jados de manera hidráulica o térmica, siempre que la Opcional presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Llave de montaje (58085000) no incluido en el suministro Masilla no incluido en el suministro Marca de verificación (ver página 40) Montaje ver página 31...
  • Pagina 7: Symboolbeschrijving

    Bediening (zie blz. 37) Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- ® begrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Reinigen (zie blz. 38) en bijgevoeg- Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa de brochure Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Service onderdelen (zie blz. 39) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de Toebehoren uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. montagesleutel (58085000) behoort niet tot het leveringspakket Kit behoort niet tot het leveringspakket Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 31...
  • Pagina 8 Bediening (se s. 37) Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- ® strømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Rengøring (se s. 38) og vedlagt Prøvetryk: 1,6 MPa brochure (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med Reservedele (se s. 39) hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar- mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Specialtilbehør Monteringsnøgle (58085000) ikke med i leveringsomfang Kitt ikke med i leveringsomfang Godkendelse (se s. 40) Montering se s. 31...
  • Pagina 9: Marca De Controlo

    Misturadoras produzidas em série com EcoS- mart (limitador de caudal) ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Limpeza (ver página 38) e brochu- Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa ra em anexo Pressão testada: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Peças de substituição As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com (ver página 39) esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde Acessórios especiais que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Chave especial (58085000) não incluído no volume de fornecimento Mástique não incluído no volume de forne- cimento Marca de controlo (ver página 40) Montagem ver página 31...
  • Pagina 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Czyszczenie (patrz strona 38) i Ciśnienie próbne: 1,6 MPa dołączona broszura (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływo- Części serwisowe wymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie (patrz strona 39) i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu Wyposażenie specjalne wynosi co najmniej 0,15 MPa. Klucz montażowy (58085000) Nie jest częścią dostawy Kit instalatorski Nie jest częścią dostawy Znak jakości (patrz strona 40) Montaż patrz strona 31...
  • Pagina 11: Popis Symbolů

    Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Čištění (viz strana 38) a přiložená Zkušební tlak: 1,6 MPa brožura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Servisní díly (viz strana 39) hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Zvláštní příslušenství Montážní klíč (58085000) není součástí dodávky Instalační kit není součástí dodávky Zkušební značka (viz strana 40) Montáž viz strana 31...
  • Pagina 12 Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Čištění (viď strana 38) a priložená Skúšobný tlak: 1,6 MPa brožúra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydrau- Servisné diely (viď strana 39) lickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Zvláštne príslušenstvo montážny kľúč (58085000) nie je súčasťou dodávky Inštalačná súprava nie je súčasťou dodávky Osvedčenie o skúške (viď strana 40) Montáž viď strana 31...
  • Pagina 13 中文 符号说明  安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。  大小 (参见第 35 页) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  安装提示 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 流量示意图 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求 (参见第 35 页) 更大的水流量,可以把位于水波器后面的 ® EcoSmart (流量限制器)拆除。  ® 带有 EcoSmart  无 EcoSmart ® 技术参数 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) 工作压强:...
  • Pagina 14 Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Рабочее давление: не более. 1 МПа Κомплеκт (см. стр. 39) Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Специальные принадлежнос- Температура горячей воды: не более. 80°C ти Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Монтажный ключ (58085000) не включе- Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбина- но в объем поставки! ции с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения Монтаж подводки не включено в объем составляет не менее 0,15 МПа. поставки! Знак технического контроля (см. стр. 40) Монтаж см. стр. 31...
  • Pagina 15: Műszaki Adatok

    Magyar Szimbólumok leírása  Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és  egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Méretet (lásd a 35. oldalon) A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti  nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Szerelési utasítások Átfolyási diagramm • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfe- (lásd a 35. oldalon) lelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni.  EcoSmart berendezéssel ® • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel  vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, EcoSmart nélkül ® akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® perlátor mögül.
  • Pagina 16: Merkin Kuvaus

    Käyttö (katso sivu 37) Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virta- ® uksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Puhdistus (katso sivu 38) ja oheinen Koestuspaine: 1,6 MPa esite (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termi- Varaosat (katso sivu 39) sesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Erityisvaruste Asennusavain (58085000) ei kuulu toimi- tukseen Asennussarja ei kuulu toimitukseen Koestusmerkki (katso sivu 40) Asennus katso sivu 31...
  • Pagina 17: Montering Se Sidan

    Tekniska data Hantering (se sidan 37) Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- ® kontroll) Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Rengöring (se sidan 38) och med- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) följande broschyr Varmvattentemperatur: max. 80°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när Reservdelar (se sidan 39) flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Specialtillbehör Monteringsnyckel (58085000) medföljer ej leveransen Installationskitt medföljer ej leveransen Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Pagina 18 Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens Eksploatacija (žr. psl. 37) ® srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Valymas (žr. psl. 38) ir pridedama Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C brošiūra Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Atsarginės dalys (žr. psl. 39) Specialūs priedai Montavimo raktas (58085000) nėra pridedama Montavimo rinkinys nėra pridedama Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 31...
  • Pagina 19 Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Čišćenje (pogledaj stranicu 38) i (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) priložena brošura Temperatura vruće vode: tlak 80°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Rezervni djelovi (pogledaj strani- ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa cu 39) Posebni pribor ključ za montažu (58085000) Nije sadržano u isporuci! Instalaterski kit Nije sadržano u isporuci! Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40) Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Pagina 20: Teknik Bilgiler

    Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak İşletme basıncı: azami 1 MPa Temizleme (Bakınız sayfa 38) ve Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa birlikte verilen broşür Kontrol basıncı: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Yedek Parçalar Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa (Bakınız sayfa 39) olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı Özel aksesuarlar olarak kullanılabilir. Montaj anahtarı (58085000) Teslimat kapsamına dahil değildir Montaj silikonu Teslimat kapsamına dahil değildir Kontrol işareti (Bakınız sayfa 40) Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Pagina 21: Diagrama De Debit

    Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Curăţare (vezi pag. 38) şi broşura Presiune de verificare: 1,6 MPa alăturată (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Piese de schimb (vezi pag. 39) comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Accesorii opţionale Cheie pentru montare (58085000) nu este inclus în setul livrat Chit de instalare nu este inclus în setul livrat Certificat de testare (vezi pag. 40) Montare vezi pag. 31...
  • Pagina 22 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Καθαρισμός ( βλ. σελίδα 38) και Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa συνημμένο φυλλάδιο Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 39 ) Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυ- Ειδικά αξεσουάρ θερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Kλειδί συναρμολόγησης (58085000) δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Κιτ εγκατάστασης δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό Σήμα ελέγχου ( βλ. σελίδα 40 ) Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Pagina 23: Varnostna Opozorila

    Upravljanje (glejte stran 37) Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Čiščenje (glejte stran 38) in (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) priložena brošura Temperatura tople vode: maks. 80°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, Rezervni deli (glejte stran 39) če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Poseben pribor Montažni ključ (58085000) Ni vključeno Komplet za montažo Ni vključeno Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 31...
  • Pagina 24 Tehnilised andmed Kasutamine (vt lk 37) Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Puhastamine (vt lk 38) ja kaasaso- (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) lev brošüür Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on Varuosad (vt lk 39) vähemalt 0,15 MPa. Spetsiaalne lisavarustus Montaaživõti (58085000) ei sisaldu komplektis Paigalduskomplekt ei sisaldu komplektis Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 31...
  • Pagina 25: Caurplūdes Diagramma

    Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Tīrīšana (skat. 38. lpp.) un klāt pievi- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) enotais buklets Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja Rezerves daļas (skat. 39. lpp.) plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Speciāli aksesuāri Montāžas atslēga (58085000) komplektā netiek piegādāts Instalācijas piederumi komplektā netiek piegādāts Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.) Montāža skat. 31. lpp.
  • Pagina 26 Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Čišćenje (vidi stranu 38) i priložena Probni pritisak: 1,6 MPa brošura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Rezervni delovi (vidi stranu 39) hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Poseban pribor ključ za montažu (58085000) Nije sadržano u isporuci Instalaterski komplet Nije sadržano u isporuci Ispitni znak (vidi stranu 40) Montaža vidi stranu 31...
  • Pagina 27: Ekstratilbehør

    Betjening (se side 37) Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- mart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Rengjøring (se side 38) og vedlagt Prøvetrykk 1,6 MPa brosjyre (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- Servicedeler (se side 39) draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Ekstratilbehør Montasjenøkkel (58085000) ikke med i leveransen Installasjonskitt ikke med i leveransen Prøvemerke (se side 40) Montasje se side31...
  • Pagina 28 Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Почистване (вижте стр. 38) и Работно налягане: макс. 1 МПа приложена брошура Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура на горещата вода: макс. 80°C Сервизни части (вижте стр. 39) Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Специални принадлежности Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми Монтажен ключ (58085000) не се проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и съдържа в обема на доставка минимум 0,15 МПа. Инсталационен кит не се съдържа в обема на доставка Контролен знак (вижте стр. 40) Монтаж вижте стр. 31...
  • Pagina 29 Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Pastrimi (shih faqen 38) dhe bros- Presioni për provë: 1,6 MPa hura bashkëngjitur (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim Pjesë ndërrimi (shih faqen 39) me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është Pajisje të posaçme minimumi 0,15 MPa. Çelësi i montimit (58085000) nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Stuko për instalim nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit Shenja e kontrollit (shih faqen 40) Montimi shih faqen 31...
  • Pagina 30 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬  ‫ﺎ ات ﻟﻠﻴﺪ ﻨﺎ اﻟﺘﺮ ﻴ ﻟﺘﺠﻨ ﺣﺪو‬ ‫ﻳﺠ إرﺗﺪا‬  ‫ﺣﻤﺎ‬ ‫اﻟﺬي ﻳ ﺘ ي ﻋﻠ‬ ‫ﻻ ﺗ ﺘﺨﺪم اﻟ ﻠﻴﻜ‬ ‫! ﺎم‬ ‫ﺎر و اﻟﺠﺮو‬ ‫ﺧ ﺎر ا ﻧ‬ ‫اﻻﺳﺘ ﻤﺎم‬ ‫إﻻ ﻓﻲ ﻏﺮا‬ ‫ﻻ ﻳﺠ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم اﻟﺪ‬ ...
  • Pagina 31 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød / vermelho / czerwony / ‫اﻟ‬ ‫ﺗﺮ ﻴ‬ ‫ﻳﺠ‬ červená / červená / 红色 / ‫ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻤﻌﻤ‬ красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / roşu / ‫ﺣﻤﺮ‬ κόκκινο / / rdeča / punane / sarkana / crvena / rød / червено / ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺧﺮاﻃﻴ اﻟﺘ ﺻﻴﻞ‬ e kuqe ‫ﺗﺮ ﻴ‬ ‫ﻃ‬ ‫وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺨﺎﺻﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈ‬ ‫اﻟﻤﻴﺎﻩ ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬...
  • Pagina 32 SW 10 mm SW 19 mm...
  • Pagina 33 58085000 SW 11 mm SW 19 mm...
  • Pagina 34 58085000...
  • Pagina 35 Urquiola 11041000 Urquiola 11041000...
  • Pagina 36 Urquiola 11223000 Urquiola 11223000...
  • Pagina 37 warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / fria / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / i ngrohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ студено / i ftohtë / ‫ﺑﺎرد‬ s c h l i e ß e n / f e r m é / c l o s e / ö f f n e n / o u v e r t / o p e n / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / aperto / abierto / open / åbne / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 /...
  • Pagina 38 A QuickClean manuális tisztítófunkciónak QU IC K köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől. CL E AN QuickClean –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön. Med QuickClean, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas. “QuickClean” valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų. QuickClean - ručni sustav za čišćenje omogućuje Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa können die Strahlformer durch einfaches rubbeln rupica prskalice tuša. vom Kalk befreit werden. QuickClean, üründe bulunan bir temizleme La pomme de douche est équipée de QuickClean, fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey le système anticalcaire manuel. Les dépôts de modüllerdeki kireci çözer. calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec Cu ajutorul sistemului QuickClean puteţi să une éponge sur les ouvertures de jets élastiques. îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele The QuickClean cleaning function only needs a duze de jet de apă prin frecare. small manual rub over to remove the lime scale from Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το the spray channels. χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο Con QuickClean, la funzione anticalcare manuale, i τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα.
  • Pagina 39 95303000 95385000 97362000 95305000 97360000 98749000 13185000 95304000 15x1,5 95307000 98155000 98932000 (34x4) EcoSmart ® 13961000 96765000 96657000 94071000 (450 mm) 96766000 97206000 (450 mm) 94158000...
  • Pagina 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 11041000 11223000 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Urquiola 11223000

Inhoudsopgave