Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ERN1504AOW
Pagina 1
..................... ERN1504AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
11. TECHNISCHE GEGEVENS ..........14 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de brengen in de specificaties of dit pro- aanbevelingen van de fabrikant van het duct op enigerlei wijze te modificeren. apparaat met betrekking tot het bewa- Een beschadigd netsnoer kan kortslui- ren van voedsel.
NEDERLANDS gen, niet in het koelcircuit en 1.6 Onderhoud evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamheden Het apparaat mag niet worden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren weggegooid bij het normale huis- van onderhoud aan het apparaat, die- houdelijke afval. Het isolatie- nen uitgevoerd te worden door een ge- schuim bevat ontvlambare gas- kwalificeerd elektricien of competent...
• draai de thermostaatknop op een hoge- • plaatsing van het apparaat. re stand om de maximale koude te ver- Als de omgevingstemperatuur krijgen. hoog is of als het apparaat volle- Een gemiddelde instelling is over dig gevuld is en de thermostaat- het algemeen het meest geschikt.
NEDERLANDS 5.2 Vochtigheidsregeling De glasplaat omvat een constructie met inkepingen (afstelbaar door middel van een schuifhendel), waarmee u de tempe- ratuur in de groentelade(s) kunt regelen. Wanneer de ventilatieopeningen gesloten zijn: wordt het natuurlijke vochtgehalte van het voedsel in de fruit- en groentelades langer behouden.
Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: 6.3 Tips voor het koelen van deze moeten afgedekt worden en mogen vers voedsel op willekeurig welk schap gezet worden. Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig Om de beste prestatie te verkrijgen: schoongemaakt worden en in de speciaal •...
NEDERLANDS voorkomen dat het water overloopt en op 7.2 Het ontdooien van de het voedsel in de koelkast gaat druppe- koelkast len. Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit. 7.3 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen:...
Pagina 10
10 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor De temperatuur is niet Stel een hogere tempera- werkt continu. goed ingesteld. tuur in. De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De deur is te vaak open Laat de deur niet langer gedaan.
NEDERLANDS 8.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is voor huishou- delijke apparaten.
12 www.electrolux.com ming met de geldende regels, raadpleeg 9.3 Omkeerbaarheid van de hiervoor een gekwalificeerd elektricien. deur De fabrikant neemt geen verantwoorde- lijkheid op zich als de bovenstaande vei- De deur van het apparaat gaat naar ligheidsmaatregelen niet worden nage- rechts open.
Pagina 13
NEDERLANDS HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
NEDERLANDS De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen.
11. TECHNICAL DATA ............27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
18 www.electrolux.com Power cord must not be length- 1.5 Installation ened. For electrical connection carefully Make sure that the power plug is follow the instructions given in not squashed or damaged by the specific paragraphs. back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- •...
ENGLISH obtain from your local authorities. exchanger. The materials used on Avoid damaging the cooling unit, this appliance marked by the sym- especially at the rear near the heat are recyclable. 2. PRODUCT DESCRIPTION Storage shelves Temperature regulator and interior lighting Butter and cheese compartment with Door shelf...
20 www.electrolux.com 4. FIRST USE smell of a brand-new product, then dry 4.1 Cleaning the interior thoroughly. Before using the appliance for the first Do not use detergents or abrasive time, wash the interior and all internal ac- powders, as these will damage cessories with lukewarm water and some the finish.
ENGLISH 5.3 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follow: gradually pull the shelf in the direc- tion of the arrows until it comes free, then reposition as required.
22 www.electrolux.com Milk bottles: these should have a cap and Bananas, potatoes, onions and garlic, if should be stored in the bottle rack on the not packed, must not be kept in the re- door. frigerator. 7. CARE AND CLEANING...
ENGLISH 8. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man- ual.
24 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray. compressor. The temperature in The temperature regulator Set a higher temperature.
ENGLISH contact for this purpose. If the domestic Cli- Ambient temperature power supply socket is not earthed, con- mate nect the appliance to a separate earth in class compliance with current regulations, con- sulting a qualified electrician. +10°C to + 32°C The manufacturer declines all responsibili- +16°C to + 32°C ty if the above safety precautions are not...
Pagina 26
26 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz...
28 www.electrolux.com The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol .
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
30 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi tion correcte de l'appareil, lisez attentive- leur vie en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et 1.2 Consignes générales de...
Pagina 31
FRANÇAIS – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz et de liquides •...
32 www.electrolux.com • Assurez-vous que la prise murale reste nent pas de C.F.C. contribuant accessible après l'installation de l'appa- ainsi à préserver l'environnement. reil. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères • Branchez à l'alimentation en eau pota- et les déchets urbains.
FRANÇAIS l'intérieur de l'appareil dépend de plu- 3.2 Mise à l'arrêt sieurs facteurs : Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le • la température ambiante bouton du thermostat sur la position "O". • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées 3.3 Réglage de la température •...
34 www.electrolux.com 5.2 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ou- vertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler la température du bac à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fer- mées :...
FRANÇAIS façon à obtenir des périodes d'arrêt du Viande (tous les types) : enveloppez-la compresseur et ainsi permettre un dé- dans des sachets en plastique et placez- givrage automatique, d'où des écono- la sur la tablette en verre au-dessus du mies d'énergie.
36 www.electrolux.com Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez 7.2 Dégivrage du réfrigérateur l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivra- ge avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà...
Pagina 37
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède L'ampoule ne fonc- L'ampoule est en mode Ouvrez et fermez la porte. tionne pas. veille. L'ampoule est défectueu- Consultez le paragraphe "Remplacement de l'am- poule". Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- correctement réglée.
38 www.electrolux.com 8.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers.
FRANÇAIS instructions ci-dessous avant d'installer l'appareil : Dévissez, puis retirez le pivot supéri- eur. Retirez la porte. Retirez l'entretoise. À l'aide d'une clé, desserrez le pivot inférieur. Du côté opposé : Serrez le pivot inférieur. Mettez en place l'entretoise. Mettez en place la porte. Serrez le pivot supérieur.
Pagina 40
40 www.electrolux.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
Pagina 42
42 www.electrolux.com votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans...
Pagina 43
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
44 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
Pagina 45
DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
46 www.electrolux.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
DEUTSCH • von der Raumtemperatur 3.3 Temperaturregelung • von der Häufigkeit der Türöffnung Die Temperatur wird automatisch gere- • von der Menge der eingelagerten Le- gelt. bensmittel Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • und vom Standort des Geräts. • drehen Sie den Temperaturregler auf ei- ne niedrigere Einstellung, um die mini- Ist die Umgebungstemperatur mal mögliche Kühlung zu erreichen.
48 www.electrolux.com 5.2 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefächern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Lebensmittel in den Obst- und Gemüsefä- chern für längere Zeit erhalten.
DEUTSCH niedrigeren Energieverbrauch ermög- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- licht. gründen nur einen oder maximal zwei Ta- ge auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte 6.3 Hinweise für die Kühlung usw.: diese können abgedeckt auf eine frischer Lebensmittel Ablage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie So erzielen Sie die besten Ergebnisse: Obst und Gemüse gründlich und legen...
50 www.electrolux.com und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu an der Kühlraumrückwand, damit das reinigen. Tauwasser nicht überfließt und auf die ge- Schließen Sie das Gerät nach der Reini- lagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie gung wieder an die Netzversorgung an. dazu bitte das mitgelieferte Reinigungs- werkzeug, das sich bereits in der Abfluss- öffnung befindet.
Pagina 51
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt kei- Testen Sie bitte, ob ein an- nen Strom. Es liegt keine deres Gerät an dieser Spannung an der Netz- Steckdose funktioniert. steckdose an. Kontaktieren Sie gegebe- nenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktio- Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie niert nicht.
52 www.electrolux.com 8.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
DEUTSCH geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifi- 9.3 Wechsel des Türanschlags zierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung Die Tür des Geräts geht nach rechts auf. für Schäden oder Verletzungen, die durch Wenn Sie möchten, dass die Tür nach Missachtung der oben genannten Sicher-...
Pagina 54
54 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz...
56 www.electrolux.com Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern.