Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Electrolux ERN1400AOW Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor ERN1400AOW:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ERN1400AOW
NL
Koelkast
FR
Réfrigérateur
DE
Kühlschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
14
27

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ERN1400AOW

  • Pagina 1 ERN1400AOW Koelkast Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9. TECHNISCHE GEGEVENS................13 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS 2.4 Binnenverlichting • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) • Het type lampje gebruikt voor dit niet beschadigt. Neem contact met de apparaat is niet geschikt voor de erkende servicedienst of een verlichting van huishoudelijke ruimten. elektricien om de elektrische onderdelen te wijzigen.
  • Pagina 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Inschakelen LET OP! Als de 1. Steek dan de stekker in het omgevingstemperatuur hoog stopcontact. is of als het apparaat 2. Draai de temperatuurknop naar volledig gevuld is en de rechts op een gemiddelde stand. thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan 3.2 Uitschakelen...
  • Pagina 7: Verplaatsbare Legrekken

    NEDERLANDS 4.3 Indicatielampje voor temperatuur Voor de juiste bewaring van het voedsel is de koelkast uitgerust met een temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool.
  • Pagina 8: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    • Vlees (alle soorten): in plastic zakken de verdamper ontstaat. Als dit verpakken en op het glazen schap gebeurt, zet u de thermostaatknop leggen, boven de groentelade. naar een warmere instelling om de Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen.
  • Pagina 9: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS Het is belangrijk om het afvoergaatje van LET OP! het dooiwater in het midden van het Zorg ervoor dat u het koelvak regelmatig schoon te maken om koelsysteem niet beschadigt. te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat LET OP! druppelen.
  • Pagina 10 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact. het stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact.
  • Pagina 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo‐ Zie 'De deur sluiten'. ten. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen voedsel is te hoog. tot kamertemperatuur voor‐ dat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder pro‐ tegelijk bewaard.
  • Pagina 12: De Deur Sluiten

    4. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Stel de deur, indien nodig, af. 5. Open de deur. Raadpleeg de montageaanwijzingen. Controleer of het lampje gaat 3. Vervang, indien nodig, de defecte branden. deurafdichtingen. Neem contact op met de erkende servicedienst.
  • Pagina 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS typeplaatje overeenkomen met de regels, raadpleeg hiervoor een stroomtoevoer in uw huis. gekwalificeerd elektricien • Dit apparaat moet worden • De fabrikant kan niet aansprakelijk aangesloten op een geaard gesteld worden als bovenstaande stopcontact. De netsnoerstekker is veiligheidsvoorschriften niet voorzien van een contact voor dit doel opgevolgd worden.
  • Pagina 14: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Pagina 15: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Pagina 16: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Pagina 17: Connexion Électrique

    FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est veillez à le soulever par l'avant pour endommagé, assurez-vous de éviter de rayer le sol. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la 2.2 Connexion électrique pièce.
  • Pagina 18: Fonctionnement

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent...
  • Pagina 19: Mise En Place Des Balconnets De La Porte

    FRANÇAIS 4.1 Mise en place des Ne modifiez pas balconnets de la porte l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus Selon la taille des emballages des du bac à légumes, afin de aliments conservés, les balconnets de la garantir une circulation d'air porte peuvent être positionnés à...
  • Pagina 20: Conseils Pour La Réfrigération

    • Un bruit de craquement soudain • placez correctement les aliments pour provenant de l'intérieur de l'appareil que l'air puisse circuler librement provoqué par une dilatation thermique autour (un phénomène naturel et inoffensif). 5.4 Conseils pour la • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se réfrigération...
  • Pagina 21: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 6.2 Nettoyage de l'intérieur 6.4 Dégivrage du réfrigérateur Avant d'utiliser l'appareil pour la première En fonctionnement normal, le givre est fois, nettoyez l'intérieur et tous les automatiquement éliminé de accessoires avec de l'eau tiède l'évaporateur du compartiment savonneuse (pour supprimer toute odeur réfrigérateur à...
  • Pagina 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐...
  • Pagina 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs‐ ment de l'eau de dégivra‐ trué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau.
  • Pagina 24: Remplacement De L'éclairage

    7.2 Remplacement de 2. Remplacez l'ampoule par une ampoule de puissance et de forme l'éclairage identiques, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. L'appareil est équipé d'un La puissance maximale est indiquée éclairage à DEL longue sur le diffuseur. durée.
  • Pagina 25: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 8.4 Branchement électrique Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains • Avant de brancher l'appareil, assurez- types de modèles vous que la tension et la fréquence fonctionnant hors de cette indiquées sur la plaque signalétique plage de températures. Seul correspondent à...
  • Pagina 26 Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Pagina 27 9. TECHNISCHE DATEN..................39 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Pagina 28: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Pagina 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 30: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Pagina 31: Entsorgung

    DEUTSCH 2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Pagina 32: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Die Glasablage über der Siehe Kapitel Gemüseschublade sollte Sicherheitshinweise. jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu 4.1 Positionierung der gewährleisten. Türablagen 4.3 Temperaturanzeige Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit Um eine korrekte Lagerung der ermöglichen sie das Lagern verschieden...
  • Pagina 33: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Folgende Geräusche sind während des Kühlschrank. normalen Gerätebetriebs normal: • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, besonders wenn sie stark riechen.
  • Pagina 34: Allgemeine Warnhinweise

    6.1 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT! Wenn Sie das Gerät VORSICHT! verschieben möchten, heben Ziehen Sie vor jeder Sie es bitte an der Wartungsmaßnahme immer Vorderkante an, um den den Netzstecker aus der Fußboden nicht zu Steckdose. verkratzen. Dieses Gerät enthält Das gesamte Gerät muss regelmäßig...
  • Pagina 35: Stillstandszeiten

    DEUTSCH 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, damit 6.5 Stillstandszeiten die Lebensmittel bei einem...
  • Pagina 36 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig zum Ein‐ und prüfen Sie dann die frieren eingelegt. Temperatur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐...
  • Pagina 37: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur, Kühlschranks befindet sich net. wenn es notwendig ist. zu viel Kondenswasser. Die Tür wurde nicht voll‐ Vergewissern Sie sich, ständig geschlossen. dass die Tür vollständig geschlossen ist.
  • Pagina 38: Montage

    8. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen können Siehe Kapitel Funktionsstörungen Sicherheitshinweise. auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs 8.1 Standort betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb Beachten Sie bei der wird nur innerhalb des Installation die angegebenen Montageanleitung. Temperaturbereichs Damit das Gerät die optimale Leistung gewährleistet.
  • Pagina 39: Technische Daten

    DEUTSCH sollte, lassen Sie das Gerät gemäß • Der Hersteller übernimmt keinerlei den geltenden Vorschriften von einem Haftung bei Missachtung der qualifizierten Elektriker erden. vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Spannung...
  • Pagina 40 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave