All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS GENERAL SAFETY GUIDELINES 2 EN SPECIFICATIONS 4 EN STANDARD LIQUID/VAPOR RECOVERY PROCEDURE 5 EN SELF‐PURGE PROCEDURE 7 EN LIQUID PUSH/PULL PROCEDURE 8 EN TANK COOLING PROCEDURE 9 EN ALTERNATIVE COOLING PROCEDURE ...
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY GUIDELINES Read all safety, operating guidelines and instructions before opera ting this recovery machine. Always think before acting, familiarity breeds carelessness, and carelessness can be harmful to your health, or worse, result in death. Only a qualified technician should operate this Recovery machine. Read all safety information regarding the safe handling of refrigerant and refrigerant oil, including the Material Safety Data Sheet. MSDS sheets can be obtained from your refrigerant supplier.. Always wear safety goggles and protective gloves when working with refrigerants to protect your skins and eyes from refrigerant gases and refrigerant liquid. Avoid getting in touch with causticity liquid or gas. ...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com system. Use two high acid capacity filters, in series. When you have finished recovering from the system, flush the recovery machine with a small amount of clean refrigerant and refrigerant oil to purge off any foreign substances left in the machine. This recovery machine has a Pressure Shut Off Switch. If the pressure ...
All manuals and user guides at all-guides.com STANDARD LIQUID/VAPOR RECOVERY PROCEDURE Make sure this recovery machine is in good operating condition. Make sure all connections are correct and tight. Open the liquid port of the storage tank. Make sure the MODE valve is set on RECOVER. Open the output port of the recovery machine. Open the liquid port on your manifold gauge set; opening the liquid port will remove the liquid from the system first. After the liquid has been removed, open the manifold vapor port to finish evacuating the system. 5 EN...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com STANDARD LIQUID/VAPOR RECOVERY PROCEDURE Connect the recovery unit to a right outlet. (See the nameplate on the machine) Switch the power switch to the ON position, to start the compressor. Slowly open the input port on the machine. If the compressor starts to knock, slowly throttle back the input valve until the knocking stops. If the input valve was throttled back, it should be fully opened once the liquid has been removed from the system (the manifold gauge set vapor port should also be opened at this time). Run until desired vacuum is achieved. 1) Close the manifold gauge sets vapor and liquid ports. 2) Turn off the machine. 3) Close the unit's input port and proceed with the SELF –PURGE PROCEDURE on the next page. ...
All manuals and user guides at all-guides.com SELF‐PURGE PROCEDURE Procedure for purging remaining refrigerant from this machine. Close the ports of the system being serviced that are connected to the input port of the machine. Turn off the recovery machine. Turn the Input valve to the PURGE position. Turn the MODE valve to the PURGE position. Restart the machine. Run until desired vacuum is achieved. Close the ports on the recovery tank and the machine. Turn the machine off. Return the MODE valve to the RECOVER position. Disconnect and store all hoses and dry filter 7 EN...
All manuals and user guides at all-guides.com LIQUID PUSH/PULL PROCEDURE Push/pull procedure only works with large systems where the liquid refrigerant is no less than 6.8kg (15lbs). 1. Put MODE valve knob on RECOVER 2. Open OUTPUT valve. Open INPUT valve. When the scale stops rising close all ports Switch off the machine. CAUTION: When using the Push/pull method, a scale must be used to avoid over filling the storage tank, once the siphon is started, it can continue and overfill the storage tank even if the tank is equipped with a float level sensor. The siphon can continue even when the machine is turned off. You must manually close the valves on the tank and the unit to prevent overfilling of the recovery tank. 8 EN...
All manuals and user guides at all-guides.com TANK COOLING PROCEDURE In order for this procedure, you must have a minimum of 5 lbs.(2.3kg) of liquid refrigerant in the storage tank. Connect the hoses as shown. Turn the MODE valve to the Recover position. Open the Vapor and Liquid valve of the storage tank. Power on, and start the compressor. Open the INPUT valve and OUTPUT valve of the machine. Throttle the OUTPUT valve of the machine so that the output pressure is 100psi greater than the input pressure, but never more than 300psi. Run until tank is cold. 9 EN...
All manuals and user guides at all-guides.com ALTERNATIVE COOLING PROCEDURE Set up your equipment as shown, it is possible to cool the storage tank during the recovery procedure if necessary. Open the vapor valve of the storage tank (it is closed while recovering) Close the two valves of the manifold gauge set Follow the sixth and seventh items of the tank Cooling Procedure. 10 EN...
All manuals and user guides at all-guides.com OIL SEPARATING PROCEDURE 1) Make sure all connections are correct and tight. 2) Make sure the port of drain valve is closed. 3) Make sure the MODE valve on RECOVERY position 4) Open the liquid port of the storage tank. 5) Open the output port of the unit and liquid port on the manifold gauge set. 6) Turn the power switch to ON. Open the input valve slowly to liquid position. Run until the recovery is achieved. 7) Turn the power switch to OFF. Open the port of oil drain valve, and drain the oil into a suitable container, then close The oil drain port. 8) Disconnect all hoses 11 EN...
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI D’USO IT TTL‐RECO250S UNITA’ DI RECUPERO REFRIGERANTE ...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMARIO NORME DI SICUREZZA E LINEE GUIDA PER L’UTILIZZO 2 IT SPECIFICHE TECNICHE 4 IT PROCEDURA STANDARD RECUPERO LIQUIDO/VAPORE 5 IT PROCEDURA SELF‐PURGING 7 IT PROCEDURA PUSH/PULL 8 IT PROCEDURA DI RAFFREDDAMENTO DELLA BOMBOLA 9 IT PROCEDURA ALTERNATIVA DI RAFFREDDAMENTO 10 IT ...
All manuals and user guides at all-guides.com NORME DI SICUREZZA E LINEE GUIDA PER L’UTILIZZO Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’unità di recupero. Pensare prima di agire, la familiarità genera incuria e disattenzione; può essere dannoso per la salute, o peggio, causare la morte. L’utilizzo dell’unità di recupero è destinato esclusivamente ad operatori qualificati. Leggere tutte le informazioni di sicurezza riguardanti la manipolazione del refrigerante e l'olio refrigerante, compresa la Scheda di Sicurezza. Le schede di sicurezza possono essere ottenute presso il fornitore. Indossare sempre adeguate protezioni, quali guanti ed occhiali; il contatto con il refrigerante può provocare cecità ed altri danni fisici. ...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com utilizzare due filtri per acido di alta capacità in serie. A recupero ultimato lavare l’unità con una piccola quantità di refrigerante pulito e con olio refrigerante per ripulire da sostanze estranee rimaste all’interno. L’unità ha un dispositivo di arresto automatico di alta pressione. Se la pressione ...
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA STANDARD RECUPERO LIQUIDO/VAPORE Assicurarsi che il recuperatore sia in buone condizioni di funzionamento. Assicurarsi che tutti i collegamenti siano corretti e ben serrati. Aprire la porta del liquido del serbatoio. Assicurarsi che la valvola MODE sia in pozione RECOVERY. Aprire la valvola di uscita dell’unità di recupero. Aprire la valvola del liquido del gruppo manometrico; l’apertura della valvola del liquido rimuoverà il liquido dal sistema. Dopo che il liquido è stato rimosso, aprire la valvola del vapore del gruppo manometrico per finire il recupero di refrigerante nel sistema. ...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA STANDARD RECUPERO LIQUIDO/VAPORE Connettere l’unità di recupero all’uscita di destra. (Vedi la targhetta sull’unità). Girare l’interruttore generale sulla posizione ON, per avviare il compressore. Aprire lentamente la valvola di ingresso dell’unità. Se il compressore inizia a fare rumore, girare lentamente indietro al valvola di ingresso finché il rumore non smette. Se la valvola di ingresso è strozzata, deve essere completamente aperta una volta che il liquido è stato rimosso dal sistema (la valvola del vapore deve essere aperta in questo momento). Far funzionare l’unità fino al raggiungimento del vuoto desiderato. 1) Chiudere le uscite liquido e vapore del gruppo manometrico. ...
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA SELF‐PURGING Procedura per la bonifica del refrigerante rimanente nell’unità. Chiudere le valvole del sistema da bonificare che sono collegate alla porta di ingresso dell’unità. Spegnere l’unità di recupero. Girare la valvola di ingresso in posizione PURGE. Girare la valvola MODE in posizione PURGE. Riavviare l’unità. Far funzionare l’unità fino al raggiungimento del vuoto desiderato. Chiudere le valvole del serbatoio di recupero e dell’unità. Spegnere l’unità. Riportare la valvola MODE in posizione RECOVER. Scollegare e collegare tutti i tubi e i filtri a secco 7 IT...
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA PUSH/PULL La procedura Push/pull funziona esclusivamente con grandi impianti, dove il liquido refrigerante è almeno 6.8kg (15lbs). 1. Posizionare la valvola MODE in posizione RECOVER 2. Aprire la valvola OUTPUT. Aprire la valvola INPUT. Terminata l’operazione di recupero chiudere tutte le valvole Spegnere l’unità. ATTENZIONE: Quando si utilizza il metodo Push/pull deve essere utilizzata una bilancia per evitare un eccessivo riempimento della bombola, una volta avviato il sifone può continuare a riempire eccessivamente la bombola anche se questa è dotata di un sensore di livello del galleggiante. È necessario quindi chiudere manualmente le valvole della bombola e dell’unità. 8 IT...
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA DI RAFFREDDAMENTO DELLA BOMBOLA Per il completamento di questa procedura, è necessario avere un minimo di 5 lbs (2.3kg) di fluido refrigerante nella bombola. Collegare i tubi come mostrato nella figura sottostante. Girare la valvola MODE in posizione RECOVER. Aprire la valvola del vapore e del liquido della bombola. Accendere e avviare il compressore. Aprire la valvola INPUT e la valvola OUTPUT dell’unità. Regolare la valvola OUTPUT dell’unità in modo che la pressione di uscita sia di 100 psi superiore rispetto a quella di ingresso, ma non maggiore di 300psi. Far funzionare finché il serbatoio è freddo. 9 IT...
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA ALTERNATIVA DI RAFFREDDAMENTO Collegare l’attrezzatura come mostrato; se necessario, è possibile raffreddare la bombola durante la procedura di recupero. Aprire la valvola del vapore del serbatoio (questa è chiusa durante la procedura di recupero). Chiudere le due valvole del gruppo manometrico. Seguire il punto 6 e il punto 7 della Procedura di raffreddamento della bombola. 10 IT...
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA PER LA SEPARAZIONE DELL’OLIO 1) Collegare i tubi come mostrato nella figura sottostante. 2) Assicurarsi che la valvola di drenaggio dell’olio sia chiusa. 3) Assicurarsi che la valvola MODE sia nella posizione RECOVERY 4) Aprire la valvola del liquido della bombola. 5) Aprire la valvola di uscita dell’unità e la valvola del liquido del gruppo manometrico. 6) Posizionare l’interruttore su ON. Aprire lentamente la valvola INPUT sulla posizione liquido. Far funzionare fino a ottenere il recupero. 7) Posizionare l’interruttore su OFF. Aprire la valvola di drenaggio dell’olio e drenare l’olio in un contenitore idoneo, quindi chiudere la valvola di drenaggio. 8) Scollegare tutti i tubi 11 IT...
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKERS HANDLEIDING DE TTL‐RECO250S AFZUIGUNIT KOUDEMIDDELEN ...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 2 DE TECHNISCHE DATEN 4 DE 5 DE STANDARDVERFAHREN ZUM ABSAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN/DAMPF SELBSTSPÜLUNGSVERFAHREN 7 DE DRUCK‐ZUG‐METHODE 8 DE FLASCHENKÜHLVERFAHREN 9 DE ALTERNATIVES KÜHLVERFAHREN 10 DE ...
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 1. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Absauggeräts sämtliche Sicherheits‐ und Betriebsrichtlinien und ‐anweisungen. 2. Zuerst denken, dann handeln! Vertrautheit mit einem Gerät verführt zu Unauf‐merksamkeit, und Unaufmerksamkeit kann zu Gesundheitsschäden oder gar zum Tode führen. 3. Dieses Absauggerät darf nur von einem qualifizierten Techniker bedient werden. ...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 14. Es ist stets ein Trockenfilter zu verwenden, welcher regelmäßig ausgetauscht werden sollte. Außerdem muss jedes Kältemittel einen eigenen Filter aufweisen. Zur Gewährleistung eines normalen Betriebs des Geräts verwenden Sie bitte den von unserem Unternehmen vorgeschriebenen Filter. Hochwertige Trockenfilter leisten hochwertige Dienste. 15. Beim Absaugen aus einer „ausgebrannten“ Anlage ist besondere Vorsicht geboten. ...
All manuals and user guides at all-guides.com STANDARDVERFAHREN ZUM ABSAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN/DAMPF 1. Vergewissern Sie sich, dass sich das Absauggerät in einem guten Betriebszustand befindet. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse korrekt und dicht sind. 3. Öffnen Sie das Flüssigkeitsventil des Lagerbehälters. 4. Stellen Sie sicher, dass das Ventil MODE („BETRIEBSART“) auf RECOVER („ABSAUGEN“) gestellt ist. ...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com STANDARDVERFAHREN ZUM ABSAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN/DAMPF 7. Schließen Sie das Absauggerät an der richtigen Spannungsquelle an. (Siehe das Typenschild auf dem Gerät.) Stellen Sie den Netzschalter auf die Position „ON“ („EIN“), um den Kompressor zu starten. 8. Öffnen Sie langsam das Einlassventil auf dem Gerät 1) Wenn der Kompressor zu klopfen beginnt, drosseln Sie das Einlassventil langsam, bis das Klopfen aufhört. 2) Wenn das Einlassventil gedrosselt wurde, sollte es vollständig geöffnet ...
All manuals and user guides at all-guides.com SELBSTSPÜLUNGSVERFAHREN Verfahren zur Ausspülung verbliebenen Kältemittels aus dem Gerät. Schließen Sie die Ventile des zu wartenden Systems, welche am Einlassventil des Geräts angeschlossen sind. Schalten Sie das Absauggerät aus. Stellen Sie das Einlassventil auf die Position PURGE (SPÜLEN). Stellen Sie das Ventil MODE (BETRIEBSART) auf die Position PURGE (SPÜLEN). Starten Sie das Gerät erneut. Betreiben Sie das Gerät, bis das gewünschte Vakuum erreicht ist. Schließen Sie die Ventile auf dem Rückgewinnungsbehälter und dem Gerät. ...
All manuals and user guides at all-guides.com DRUCK‐ZUG‐METHODE Die Druck‐Zug‐Methode funktioniert nur bei großen Anlagen, die mindestens 6,8kg flüssiges Kältemittel fassen. 1. Stellen Sie den Ventilknopf MODE (BETRIEBSART) auf RECOVER (ABSAUGEN).. 2. Öffnen Sie das Ventil OUTPUT (Auslassventil).. 3. Öffnen Sie das Ventil INPUT (Einlassventil). 4. Wenn die Waage nicht mehr ansteigt, schließen Sie alle Ventile. 5. Schalten Sie das Gerät aus. VORSICHT: ...
All manuals and user guides at all-guides.com FLASCHENKÜHLVERFAHREN Für dieses Verfahren müssen mindestens 2,3kg flüssigen Kühlmittels im Lagerbehälter vorhanden sein. 1. Schließen Sie die Schläuche wie unten dargestellt an. 2. Stellen Sie das Ventil MODE (BETRIEBSART) auf die Position RECOVER (ABSAUGEN). 3. Öffnen Sie die Dampf‐ und Flüssigkeitsventile des Lagerbehälters. 4. Schalten Sie das Gerät ein und starten Sie den Kompressor. 5. Öffnen Sie das Ventil INPUT (Einlassventil) und das Ventil OUTPUT (Auslassventil) des Geräts. ...
All manuals and user guides at all-guides.com ALTERNATIVES KÜHLVERFAHREN Stellen Sie Ihre Ausrüstung wie dargestellt auf; es ist möglich, den Lagerbehälter – falls notwendig – während des Absaugverfahrens zu kühlen. 1. Öffnen Sie das Dampfventil des Lagerbehälters (es ist während des Absaugvorgangs geschlossen). 2. Schließen Sie die beiden Ventile der Manometerbatterie. 3. Führen Sie den sechsten und ...
All manuals and user guides at all-guides.com ÖLABSCHEIDEVERFAHREN 1. Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse korrekt und dicht sind. 2. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss des Ablassventils geschlossen ist. 3. Stellen Sie sicher, dass sich das Ventil MODE (BETRIEBSART) auf der Position RECOVERY (ABSAUGEN) befindet. 4. Öffnen Sie das Flüssigkeitsventil des Lagerbehälters. 5. Öffnen Sie das Auslassventil des Geräts und das Flüssigkeitsventil der Manometerbatterie. 6. Drehen Sie den Netzschalter auf ON (EIN). Öffnen Sie langsam das Einlassventil auf die Position LIQUID (FLÜSSIGKEIT). Lassen Sie das Gerät ...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGSSUCHE ...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTPLAN ...
All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Lees aandachtig alle veiligheidshandleidingen en instructies door alvorens ingebruikname van de afzuigunit. 2. Denk altijd na bij wat u doet. Handelen vanuit gewoontes of routine veroorzaakt onvoorzichtigheid. Onvoorzichtigheid kan leiden tot ongelukken en levensgevaarlijke situaties. 3. ...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 14. Er moet altijd een filter/droger worden toegepast en deze moet ook regelmatig worden vervangen. Elke type koudemiddel moet zijn eigen filter/droger hebben. Om zeker van de juiste filter/droger te zijn is het advies originele te gebruiken voor een goede kwaliteit. 15. Er moet special aandacht worden gegeven als het de installatie wordt afgezogen ...
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIES Modellen TTL‐RECO250S Cat.III: R‐12, R‐134a, R‐401C, R‐406A, R‐500 Cat.IV: R22, R401A, R401B, R402B, R‐407C, R‐407D, R408A, Koudemiddelen R409A, R411A, R411B, R412A, R502, R509 Cat.V: R402A, R404A, R407A, R407B, R407F, R410A, R507 Voltage 220‐240 VAC 50/60 Hz Compressor 1/2 PK Zonder olie Max Stroomopname 4 A bij 50 Hz 8 A bij 60 Hz Hoge druk pressostaat 38 bar/ 550 psi Cat. III Cat. IV Cat. V Gas 13.8 kg/ h 15.0 kg/ h 15.6 kg/ h Afzuig cap. Vloeistof 94.2 kg/ h 108.6 kg/ h 111.0 kg/ h Push/Pull 278.4 kg/ h 334.2 kg/ h 373.2 kg/ h Lage druk pressostaat ...
All manuals and user guides at all-guides.com STANDAARD VLOEISTOF/ GAS AFZUIG PROCEDURE 1. Zorg ervoor dat de afzuigunit in goede staat is. 2. Zorg dat alle aansluitingen goed en vast bevestigd zijn. 3. Open de vloeistofkraan van de retour cilinder. 4. Zorg er voor dat de MODE knop op RECOVERY staat. 5. Open de uittrede aansluiting op de afzuigunit. (OUTPUT) 6. Open de vloeistofkraan op de manometer set; door het openen van de vloeistofkraan wordt eerst het vloeistof uit het systeem afgezogen. Nadat de vloeistof is verwijderd, open de gaskraan van de manometer set om het ledigen van het systeem te beëindigen. ...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com STANDAARD VLOEISTOF/ GAS AFZUIG PROCEDURE 7. Sluit de afzuigunit aan op 230 V. (Zie het type plaatje op de afzuigunit). Schakel de stroom schakelaar in op ”ON” om de compressor van de afzuigunit te starten. 8. Open langzaam de intrede aansluiting op de afzuigunit.(INPUT) 1) Als de compressor begint te trillen, draai langzaam de intrede afsluiter terug tot de trillingen stoppen. 2) Wanneer de intrede afsluiter is terug gedraaid, moet deze als de vloeistof ...
All manuals and user guides at all-guides.com REINIGINGSPROCEDURE (PURGE) Procedure voor reinigen van het overgebleven koudemiddel in de afzuigunit. Sluit de aansluiting van de installatie af welke aangesloten zit op de intrede afsluiter (INPUT) van de afzuigunit en sluit de intrede afsluiter (INPUT) af op de afzuigunit. Zet de afzuigunit uit (OFF). Zet de intrede afsluiter in de PURGE positie. Zet de MODE knop in de PURGE positie. Start de afzuigunit opnieuw. Zuig af tot het minimum gevraagde vacuüm is bereikt. Sluit de kraan op de retour cilinder en de afzuigunit. Zet de afzuigunit uit (OFF). Zet de MODE knop terug in de RECOVERY positie. 10. Ontkoppel alle slangen en de filter en berg ze op. ...
All manuals and user guides at all-guides.com VLOEISTOF PUSH/PULL PROCEDURE Push/pull procedure werkt alleen bij grote installaties waar de koudemiddel inhoud groter is dan 6,8 kg (15 lbs.). 1.Zet de MODE knop op RECOVERY. 2.Open de OUTPUT afsluiter. 3.Open de INPUT afsluiter. 4.Wanneer de waarde op de weegschaal stopt met stijgen, sluit dan alle afsluiters. 5.Zet de machine uit. (OFF). WAARSCHUWING: ...
All manuals and user guides at all-guides.com KOELINGPROCEDURE RETOUR CILINDER Wanneer er voor de koelingprocedure retour cilinder wordt gekozen moet er een minimale koudemiddelinhoud aanwezig zijn van 2,3 kg (5 lbs.) koudemiddel vloeistof in de retour cilinder. 1. Sluit de slangen aan volgens onderstaand voorbeeld. 2. Zet de MODE knop op RECOVERY. 3. Open de gas‐ en vloeistof afsluiters van de retour cilinder. 4. Zet de afzuigunit aan (ON). 5. Open de INPUT afsluiter en OUTPUT afsluiter van de afzuigunit. 6. Smoor de OUTPUT afsluiter van de machine zo dat de uitgaande druk 100 ...
All manuals and user guides at all-guides.com ALTERNATIEVE KOELINGPROCEDURE Installeer de afzuigunit en bijbehorende appendages zoals aangegeven in het onderstaand schema. Het is mogelijk om de retour cilinder te koelen gedurende het afzuigproces wanneer dit nodig is. 1. Open de gaskraan van de retour cilinder (deze is gesloten tijdens afzuigen). 2. Sluit de twee kranen (gas en vloeistof) op de manometer set. 3. Volg de 6e en 7e regels van de koelingprocedure retour cilinder. ...
All manuals and user guides at all-guides.com OLIE AFSCHEIDINGSPROCEDURE 1. Zorg dat alle aansluitingen goed bevestigd zijn. 2. Zorg dat de aansluiting van de olieaftapkraan afgesloten is. 3. Zorg dat de MODE knop in de RECOVERY positie staat. 4. Open de vloeistofkraan op de retour cilinder. 5. Open de uittrede afsluiter (OUTPUT) van de afzuigunit en de vloeistof afsluiter op de manometerset. 6. Zet de afzuigunit aan (ON). Open de intrede afsluiter langzaam naar de vloeistof positie. Laat de afzuigunit aan staan tot alles is afgezogen. 7. Zet de stroomschakelaar uit (OFF). Open de olieaftapkraan en tap de olie af in een geschikt vat. Sluit hierna de olieaftapkraan. 8. Koppel alle slangen af. ...