Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CLÉ À CHOC À AIR COMPRIMÉ PDSS 310 A1
CLÉ À CHOC À AIR COMPRIMÉ
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 73786
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB2.indd 2
All manuals and user guides at all-guides.com
PERSLUCHT-SLAGSCHROE-
VENDRAAIER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATIC IMPACT WRENCH
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
30.05.12 12:28

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PDSS 310 A1

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com CLÉ À CHOC À AIR COMPRIMÉ PDSS 310 A1 CLÉ À CHOC À AIR COMPRIMÉ PERSLUCHT-SLAGSCHROE- VENDRAAIER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d‘emploi d‘origine Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 27 mm 24 mm 22 mm 19 mm 17 mm 14 mm 13 mm mm mm mm 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB2.indd 4 30.05.12 12:28...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB2.indd 5 30.05.12 12:28...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé .......Page 7 Risques liés aux pièces projetées .......................Page 9 Risques liés au hapement / au bobinage ..................Page 9 Risques liés au fonctionnement ......................Page 10 Risques liés aux mouvements répétés ....................Page 10...
  • Pagina 6: Introduction

    Clé à choc à air comprimé pas couverts par la garantie et ne relèvent pas de PDSS 310 A1 la responsabilité du fabricant. L'appareil est conçu pour un usage à domicile et ne doit pas être utilisé...
  • Pagina 7: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Caractéristiques techniques évaluer en plus les risques spécifiques qui peuvent survenir en raison des différents types d'utilisation. Consommation d'air : env. 350 l / min DANGER ! Tenez vos mains et mem- Pression de service : max.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé mesure et marquages nécesssaires comme par Portez une tenue de protection per- ex. le régime de mesure ou la pression nomi- sonnelle et toujours des lunettes de nale de l'air sont lisibles sur la machine.
  • Pagina 9: Risques Liés Aux Pièces Projetées

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé L'outil et le tuyau d'amenée doivent Sécurisez vos pièces à usiner. Utilisez les dis- être pourvus d'un accouplement de positifs de serrage ou un étau pour maintenir façon à...
  • Pagina 10: Risques Liés Au Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Risques liés au fonctionnement lors de la réalisation des travaux des sensations désagréables dans les mains, les bras, les Lors de l'utilisation de la machine, les mains de épaules, dans la nuque ou les autres parties du l'utilisateur peuvent être exposées à...
  • Pagina 11: Risques Liés À La Poussière Et Aux Vapeurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Risques liés au bruit Soyez prudents dans les environnements incon- nus. Les câbles électriques ou autres câbles d'alimentation peuvent entraînés des risques La présence d'un niveau sonore élevé peut sans cachés.
  • Pagina 12: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Machines Pneumatiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé / Mise en service échéant, informez votre employeur) et consultez raccords de tuyau avec filetage en acier durci un médecin. (ou dans un matériau de résistance comparable). La machine de raccords à...
  • Pagina 13: Raccordements

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Raccordements Ajustement du couple de serrage Remarque : Utilisez seulement des tuyaux de raccordement dont le diamètre intérieur est au Sur le régulateur de couple , sélectionnez la moins égal à 9 mm. plage de couples de serrage adaptée en en- Enroulez tout d'abord un peu de bande de fonçant le régulateur dans le boîtier, puis en le...
  • Pagina 14: Maintien Correct De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service / Après la mise en service / Maintenance Remarque : Pour que votre appareil fonc- modifier le sens de rotation de la visseuse à percussion à l'aide du tourillon de renvoi tionne sans problème, un nettoyage quotidien Tirez le tourillon vers l'avant en direction du li- et un graissage régulier sont impératifs.
  • Pagina 15: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ... / … / Dépannage / Remarques sur la garantie et le service après-vente Dépannage Stockez vos appareils / outils à air comprimé uniquement dans des espaces secs. Aucun travail de maintenance n'est nécessaire Remarque: Il est indispensable de graisser régu- en plus des travaux de nettoyage et de huilage lièrement les appareils à...
  • Pagina 16: Conditions De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarques sur la garantie et le service après-vente … / Conditions de garantie inappropriées, l‘usage de la force ainsi que les in- terventions réalisées par toute autre personne que La durée de garantie débute à la date d’achat. notre centre de service après-vente agréé...
  • Pagina 17: Consignes Environnementales Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    Année de fabrication : 35 / 2012 rebut IAN : 73786 Modèle : CLÉ À CHOC À AIR COMPRIMÉ Récupérez les matières premi- PARKSIDE PDSS 310 A1 ères plutôt que d'éliminer les déchets ! satisfait aux exigences de protection essentielles in- diquées dans les normes européennes L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent être recyclés dans le respect de...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB2.indd 18 30.05.12 17:00...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Inleiding Correct gebruik ..........................Pagina 20 Uitvoering ............................Pagina 20 Technische gegevens ........................Pagina 21 Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap ........Pagina 21 Gevaar door eruit geslingerde onderdelen .................. Pagina 23 Gevaren door vastraken / opwikkelen ..................Pagina 23 Gevaren tijdens het gebruik ......................
  • Pagina 20: Perslucht-Slagschroevendraaier

    / stofmasker, een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. Perslucht-slagschroevendraaier veronachtzamen of verkeerd gebruik vallen niet onder PDSS 310 A1 de garantie noch onder de aansprakelijkheid van de fabrikant. Het apparaat is ontwikkeld voor privége- bruik en mag niet commercieel of industrieel worden Inleiding gebruikt.
  • Pagina 21: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding / Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap Technische gegevens specifieke risico‘s te beoordelen, die zich op basis van ieder gebruik voor kunnen doen. Luchtverbruik: ca. 350 l / min GEVAAR! Houd uw handen of an- Werkdruk: max.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap Gebruik nooit een beschadigde machine voor apparaat in onverwachte situaties beter contro- schroefverbindingen. leren. De machines dienen regelmatig onderhouden te Zet het apparaat uit als u het niet meer gebruikt. worden, om te controleren, dat alle benodigde Draag een persoonlijke veiligheidsu- nominale waarden en karakteriseringen zoals...
  • Pagina 23: Gevaar Door Eruit Geslingerde Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap Het gereedschap en de toevoerslang Gebruik indien mogelijk een condensaatafschei- moeten voorzien zijn van een slang- der of leeg regelmatig de condens (water) uit koppeling, zodat de druk bij het ont- de slangen en buizen voor en tijdens het gebruik koppelen van de verbindingsslang volledig van luchtdrukapparaten.
  • Pagina 24: Gevaren Tijdens Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap Gevaren door herhaalde Houd nooit de motor, de bevestiging of de bewegingen verlengstukken vast. Houd uw handen uit de buurt van de draai- ende motor. Bij het gebruik van een machine voor schroefver- bindingen kan de bediener bij de uitvoering van werkgerelateerde werkzaamheden verve- Gevaren tijdens het gebruik...
  • Pagina 25: Gevaren Op De Werkplek

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap Gevaren op de werkplek Gebruik stofmaskers (indien nodig op aanraden van uw werkgever of) zoals voorgeschreven Uitglijden, struikelen en vallen zijn de meest volgens de ARBO-wet. voorkomende oorzaken voor letsel op de werk- plaats.
  • Pagina 26: Extra Veiligheidsinstructies Voor Pneumatische Machines

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap / Ingebruikname Draag tijdens werkzaamheden in een koude Slangen die om zich heen slaan kunnen ernstig omgeving warme kleding en houd uw handen letsel veroorzaken. Controleer daarom altijd, of warm en droog. de slangen en hun bevestigingen onbeschadigd Als u een dof gevoel in de huid van uw vingers zijn en niet los zitten.
  • Pagina 27: Koppelingen Maken

    All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname Let erop dat de klemring in de gleuf van de lengte van 10m en een binnendiameter van dopsleutel blijft zitten. 9 mm elke 0,6 bar daalt. Gebruik uitsluitend dopsleutels met de op afbe- Gebruik alleen gefilterde en gereguleerde per- elding A weergegeven maten.
  • Pagina 28: Apparaat Goed Vasthouden

    All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname / Na de ingebruikname / Onderhoud Opmerking: De slagmoersleutel is voor van de hier genoemde onderhoudsinstructies gega- rechts- / links-beweging bedoeld. Met behulp randeerd. van de gedevieerde bout kunt u de draai- Het apparaat tijdens onderhouds- en verzor- richting van de slagmoersleutel veranderen.
  • Pagina 29: Reiniging En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud / Reiniging en onderhoud / Storingen oplossen Storingen oplossen persluchtaansluiting en de olie-bijvulope- ning te druppelen. Opmerking: Voor een zo lang mogelijke levens- Opmerking: Voor een zo lang mogelijke levens- duur, dient u persluchtapparaten regelmatig te duur, dient u persluchtapparaten regelmatig te oliën.
  • Pagina 30: Opmerkingen Rondom De Garantie En Het Afhandelen Van De Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service Opmerkingen rondom de breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaar, accu‘s garantie en het afhandelen of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. van de service Deze garantie komt te vervallen als het product be- Garantie van de Creative Marketing schadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden...
  • Pagina 31: Milieu- En Verwijderingsinformatie

    Productiejaar: 35 / 2012 Duitsland) IAN: 73786 Vestiging: Duitsland Model: PARKSIDE PERSLUCHT-SLAG- SCHROEVENDRAAIER PDSS 310 A1 IAN 73786 voldoet aan de substantiële veiligheidseisen, die Let er op dat het volgende adres geen service- zijn opgenomen in de Europese richtlijnen adres is.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB2.indd 32 30.05.12 17:00...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 34 Ausstattung ............................Seite 34 Technische Daten ..........................Seite 35 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge ..........Seite 35 Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite 37 Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln ..................Seite 37 Gefährdungen im Betrieb ........................Seite 38 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite 38 Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite 38 Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite 39...
  • Pagina 34: Einleitung

    Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Druckluft-Schlagschrauber untersagt und potentiell gefährlich. Schäden durch PDSS 310 A1 Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Gerät wurde Einleitung für den Hausgebrauch konzipiert und darf nicht...
  • Pagina 35: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung / Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Technische Daten GEFAHR! Halten Sie Ihre Hände oder andere Gliedmaßen von den Luftverbrauch: ca. 350 l / min sich drehenden Teilen fern. Ansonsten Betriebsdruck: max. 6,3 bar besteht Verletzungsgefahr. Vierkantaufnahme: ½“...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Bemessungswerte und Kennzeichnungen wie Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht bspw. Bemessungsdrehzahl oder Nennluftdruck mehr benutzen. lesbar auf der Maschine gekennzeichnet sind. Tragen Sie persönliche Schutzausrü- Der Angestellte / Benutzer muss den Hersteller stung und immer eine Schutzbrille.
  • Pagina 37: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Das Werkzeug und der Druckluft- Benutzung der Druckluftgeräte von Kondensat schlauch müssen mit einer Schlauch- (Wasser). kupplung versehen sein, so dass der Sichern Sie Ihre Werkstücke. Benutzen Sie Druck beim Trennen des Kupplungsschlauches Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, vollständig abgebaut ist.
  • Pagina 38: Gefährdungen Im Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Gefährdungen durch Halten Sie niemals den Antrieb, die Fassung wiederholte Bewegungen oder die Antriebsverlängerung fest. Halten Sie Ihre Hände vom drehenden Antrieb fern. Bei der Verwendung einer Maschine für Schraub- verbindungen kann der Bediener bei der Aus- führung arbeitsbezogener Tätigkeiten unangenehme Gefährdungen im Betrieb...
  • Pagina 39: Gefährdungen Am Arbeitsplatz

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Gefährdungen am Arbeitsplatz vorgesehenen Einbau- oder Zubehörteile der Maschine sollten den Anweisungen des Her- Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Haupt- stellers entsprechend ordnungsgemäß einge- gründe für Verletzungen am Arbeitsplatz. Ach- setzt und gewartet werden.
  • Pagina 40: Gefährdungen Durch Schwingungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Gefährdungen durch Zusätzliche Sicherheitsan- Schwingungen weisungen für pneumatische Maschinen Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä- digungen an den Nerven und Störungen der Druckluft kann ernsthafte Verletzungen Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen. verursachen.
  • Pagina 41: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Inbetriebnahme Drücken Sie nun den Druckluftschlauch mit ein wenig Krafteinsatz auf den Stecknippel , bis Hinweis: Im Auslieferzustand ist das Gerät bereits der Schlauch einrastet. ACHTUNG! Achten Sie unbedingt vollständig funktionstüchtig. auf den festen Sitz des Druckluft- schlauches.
  • Pagina 42: Drehrichtung Ändern

    All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme / Nach der Inbetriebnahme / Wartung Stellung Um eventuell vorhandene Reste von Druckluft abzubauen, ist der Abzug des Gerätes kurz (schwach, zu betätigen. min.) Ziehen Sie nun die Sicherung der Anschlusskupp- lung an Ihrem Druckluftschlauch nach hinten. (normal) Lösen Sie nun den Schlauch vom Stecknippel (stark)
  • Pagina 43: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung / Reinigung und Pflege / Fehlerbehebung müssen Sie den Öler nicht unbedingt mon- Neben den zuvor beschriebenen Ölungs- und tieren. Reinigungsarbeiten sind keine weiteren War- Schrauben Sie zur Verwendung des Nebelö- tungsarbeiten erforderlich. lers den Stecknippel direkt ins Gerät und verbinden diesen mit Ihrem Druckluftschlauch.
  • Pagina 44: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Störungen Mögliche Ursachen Maßnahme Schraube wird nicht Drehmoment zu niedrig Drehmomentregler in höhere Stellung drehen gelöst Schraube verrostet Schraube mit Rostlöser behandeln Hinweise zu Garantie und Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Serviceabwicklung tionsfehler.
  • Pagina 45: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    +49 (0) 6894 9989751 IAN: 73786 (Normal-Tarif dt. Festnetz) Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT-SCHLAG- Sitz: Deutschland SCHRAUBER PDSS 310 A1 IAN 73786 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Maschinen Richtlinie keine Serviceanschrift ist.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB2.indd 46 30.05.12 17:00...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Intended use ............................Page 48 Features ...............................Page 48 Technical Data ............................Page 48 Safety information for air tools ...................Page 49 Risks due to projecting parts.......................Page 51 Risks from gripping / winding ......................Page 51 Operating hazards ..........................Page 51 Hazards due to repetitive motions .....................Page 51 Risks associated with accessories ......................Page 52...
  • Pagina 48: Introduction

    Wear ear protection, dust mask, safety glasses and protective gloves. Pneumatic impact wrench Features PDSS 310 A1 Verify contents are complete and the de- vice is in perfect condition immediately Introduction after unpacking. Do not use if the tool is defective.
  • Pagina 49: Safety Information For Air Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Safety instructions for air tools EXPLOSION HAZARD! Speed max.: 7000 min Output: 0.354 kW Never use petrol or other flammable liquids to Weight: approx. 2300 g clean the air tool! Sparks could ignite residual Air supply: via maintenance unit vapours inside the compressed air tool resulting...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for air tools Unforeseen tool movements may result in ha- The hose must be constructed for a zardous situations. minimum pressure of 8.6 bar or Crushing risk based on the torque between the 125 PSI, but no less than 150 % of counter bearing and the work piece.
  • Pagina 51: Risks Due To Projecting Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for air tools in your hand or pressing it against your body Hold the machine correct: be prepared to will not allow for safe use of the equipment. counteract typical or sudden movements – keep ATTENTION! An undersized com- both hands ready.
  • Pagina 52: Risks Associated With Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for air tools Risks associated with The risk assessment should include dust genera- accessories ted from machine use and dust in the area pos- sibly being blown around. Disconnect machine from the power supply be- Exhaust air must be discharged so the amount fore changing a tool or accessory.
  • Pagina 53: Hazard Due To Vibration

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for air tools / Commissioning Hazard due to vibration connectors made from hardened steel (or ma- terial with comparable impact resistance) on Exposure to vibration may cause damage to threaded hose connections. the nerves and disturb blood circulation in hands If using universal swivel couplings (coupling and arms.
  • Pagina 54: Adjusting The Compressed Air

    All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning Initial use First wrap a piece of Teflon tape (not included) around the outer threads of the plug nipple and the lubricator (see fig. B). Activate the trigger to start the equipment. Now screw the plug nipple into the thread Release the trigger...
  • Pagina 55: After Initial Use

    All manuals and user guides at all-guides.com After initial use / Maintenance / Cleaning and Care / Troubleshooting After initial use lubricator does not necessarily need to be mounted. Once the task has been finished the device must be To use the oil-mist generator plug the plug disconnect from the compressed air supply nipple directly into the equipment and con-...
  • Pagina 56: Information About Warranty And Service Processing

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting / Information about warranty and service processing … / E Faults Possible causes Action Impact driver not Trigger not pulled Pull trigger working No compressed air supply If applicable, drain condensation from tube (water bag) Straighten kinks in the hose Connect compressed...
  • Pagina 57: Processing Of Warranty Claims

    All manuals and user guides at all-guides.com … / Environmental instructions and disposal information / Declaration of Conformity How to contact us: parts subject to normal wear and tear and which can therefore be considered as wear items, or to damage to fragile parts, e.g.
  • Pagina 58 Air Impact Driver Serial number: 1460 Year of manufacture: 35 / 2012 IAN: 73786 Model: PARKSIDE PNEUMATIC IMPACT WRENCH PDSS 310 A1 to meet the basic safety requirements of European Directives Machinery Directive EC Directive 2006 / 42 / EC and its amendments.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 05 / 2012 · Ident.-No.: PDSS310A1052012-2 IAN 73786 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB2.indd 1 30.05.12 12:28...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

73786

Inhoudsopgave