De VDA is niet geschikt voor onderkap (voor VDA 200 t/m 560, zie pos. het toevoeren van verse buitenlucht. 7, voor VDA 160 en 180 zie pos. 7) of de De ventilator is ontworpen voor continu- voet (VDA 200 t/m 560, zie pos. 13) bedrijf en mag niet vaker dan eenmaal per worden opgetild.
(VDA 200 t/m 560) of Gebruik de werkschakelaar niet als aan/ ■ onder de motorbeschermkap (VDA 160 uit schakelaar. Dit kan de ventilator en 180). beschadigen (bij vermogens > 2,0kW). In bedrijf stellen...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Na montage kan de ventilator weer wor- VDA 200 - 560 ■ den ingeschakeld. Eerst de werkscha- kelaar omzetten en daarna de bedrijfs- schakelaar. VDA 200 t/m 560 Demontage De ventilator moet, voordat men begint ■...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com VDA 160 en 180 Storing Controleer in geval van storing, alvorens (De-)monteren motor contact op te nemen met de leverancier: De ventilator moet, voordat men begint ■ De draairichting van de vleugel; ■...
7; concernant le VDA Garantie de types 160 et 180, voir pos. 7) ou au Zehnder - J.E. StorkAir fournit une ga- socle (VDA de types 200 á 560 compris, rantie d’un an sur le ventilateur. Le délai voir pos.
All manuals and user guides at all-guides.com et rondelles de montage fournis avec Mesurez le courant enregistré de ■ l’appareil et mis en place dans le silen- chaque phase. Il ne faut pas que le cieux ou l’embase doivent être utilisés; courant mesuré...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com de protection(1); de montage les plus á l’intérieur(9); Le moteur est pourvu de roulements Retirez du ventilateur le châssis du ■ ■ á billes qui sont graissés pour pouvoir moteur(10) ainsi que le moteur et la répondre á...
All manuals and user guides at all-guides.com Démontage de la pale VDA 160-180 Enlevez le plateau-toc qui se trouve sur ■ la pale; Séparez la pale du moteur; ■ Effectuez le montage dans le sens ■ inverse; Veillez á ce que la marque Eventuelle- ■...
(for VDA 200 to 560, see pos. 7, for tion and must not be switched on and off VDA 160 and 180 see pos. 7), or by the at intervals of less than 5 minutes. base (VDA 200 to 560, see pos. 13).
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection the types VDA 160 and 180, and -30°C to +120°C for the types VDA 200 to 560; Connect the fan in accordance with the ■ The fan is designed for continuous enclosed diagram, EN 60204 and the ■...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com VDA 200 to 560 VDA 200 - 560 Disassembly Before starting disassembly of the mo- ■ tor, isolate the fan from the mains; first turn off the operating switch, followed by the mains switch; Disconnect the connection cable(4) ■...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com VDA 160 and 180 Failure In case of any problems first check: Motor (dis)assembly The rotating direction of the vane; ■ Before starting disassembly of the mo- ■ The protection; ■ tor, isolate the fan from the mains; first The voltage on the fan;...
Der VDA eignet sich nicht (für VDA 200 bis 560 siehe Pos. 7, für für die Frischluftzufuhr. VDA 160 und 180 siehe Pos. 7) oder der Der Lüfter ist für Dauerbetrieb entworfen Grundplatte (VDA 200 bis 560 siehe Pos.
Funktionsschalter, die ■ zuführenden Luft beträgt bei den Typen Abzweigdose (VDA 200 bis 560) oder VDA 160 und 180 -30°C bis +40°C und unter der Motorschutzkappe (VDA 160 bei den Typen VDA 200 bis 560 -30°C und 180) zu verlegen.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollieren Sie Schaufel, Getriebe und Schaufeln (siehe Pfeil am Lüfter). Bei ■ Grundplatte auf Verschmutzung; einer falschen Drehrichtung kann der Einzelteile falls nötig reinigen. Dabei ist Motor durchbrennen; ■ darauf zu achten, daß die Schutzschicht Der Lüfter kann wieder eingeschaltet ■...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com VDA 160 und 180 Störung Bevor Sie sich an den Lieferanten wenden, (De-)Montage sollten Sie bei einer Störung zunächst Der Lüfter muß, vor Beginn der De- ■ folgende Punkte überprüfen: montage des Motors, vom Stromnetz Die Drehrichtung der Flügel;...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com EG-verklaring van overeenstemming Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694, Handelsregister Zwolle 05022293 Omschrijving machine Voldoet aan richtlijnen Machinerichtlijn (2006/42/EEG) Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EEG) EMC-richtlijn (2004/108/EEG) Zwolle, 19 juli 2010 Zehnder Group Nederland B.V.
All manuals and user guides at all-guides.com EEC declaration of conformity Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Company register Zwolle 05022293 Machine description Complies with directives Machinery Directive (2006/42/EEC) Low voltage directive (2006/95/EEC)
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 · 8028 PM · Postbus 621 · 8000 AP Zwolle T 0 900 555 19 37 (€0,10 per minuut) · F +31 38 422 56 94 info@zehnder-jestorkair.nl · www.zehnder-jestorkair.nl...