Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Oven
Four
ZOB35701
2
19

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZOB35701XK

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Oven Four ZOB35701...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd www.zanussi.com...
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    Aansluiting op het elektriciteitsnet gereedschap kan worden verplaatst. • Steek de stekker pas in het stopcontact als Waarschuwing! Gevaar voor brand en de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het elektrische schokken. netsnoer na installatie bereikbaar is. www.zanussi.com...
  • Pagina 4 • Resterend vet of voedsel in het apparaat kan kan er alcohol-luchtmengsel ontstaan. brand veroorzaken. • Houd vonken of open vlammen uit de buurt • Maak het apparaat schoon met een vochtige, van het apparaat bij het openen van de deur. zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoon- www.zanussi.com...
  • Pagina 5: Beschrijving Van Het Product

    Voor braden en roosteren of als schaal om Knop voor de temperatuur vet op te vangen. Voor het eerste gebruik Eerste reiniging Waarschuwing! Zie de • Verwijder alle accessoires en verwijderbare veiligheidshoofdstukken . inschuifrails (indien van toepassing). • Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. www.zanussi.com...
  • Pagina 6: Dagelijks Gebruik

    Het ovenlampje activeren zonder een bereidingsfunctie. Bakken en braden op 1 ovenniveau. De bovenste en onderste ver- Boven + onder- warmingselementen worden gelijktijdig ingeschakeld. warmte / reiniging Zie voor meer informatie over reiniging met water het hoofdstuk 'On- met water derhoud en reiniging'. www.zanussi.com...
  • Pagina 7: Klokfuncties

    Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controleren. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven. Duur Instellen hoe lang het apparaat in werking is. Eindtijd Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. www.zanussi.com...
  • Pagina 8: Extra Functies

    Om de condens te verminderen, dient atmosfeer met stoom en worden de gerech- u het apparaat 10 minuten te laten voorver- ten zacht van binnen en knapperig van bui- warmen. www.zanussi.com...
  • Pagina 9 26 cm Kerstcake/Fruit- 90-120 In een cakevorm cake van 20 cm Pruimentaart 50-60 In een broodvorm Cakejes - één ni- 140-15 20-30 Op een bakplaat veau Cakejes - twee 2 en 4 140-15 25-35 Op een bakplaat niveaus www.zanussi.com...
  • Pagina 10 SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Temp Temp [min] Rekstand Rekstand [°C] [°C] Wit brood 60-70 1 -2 stukken, 500 gram per stuk Roggebrood 30-45 In een broodvorm Broodjes 2 (2 en 4) 25-40 6 - 8 broodjes op een bakplaat www.zanussi.com...
  • Pagina 11: Open Hartige Gerechten

    Kalfsvlees 90-120 Op een bakrooster Engelse rosbief, 50-60 Op een bakrooster rood Engelse rosbief, 60-70 Op een bakrooster medium Engelse rosbief, 70-75 Op een bakrooster gaar Varkensschouder 120-150 Met zwoerd Varkensschenkel 100-120 2 stuks Lamsvlees 110-130 Bout 70-85 Heel www.zanussi.com...
  • Pagina 12 10-12 Worstjes max. 12-15 10-12 Varkenskotelet max. 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 1000 max. 30-35 25-30 Vleesspiesen max. 10-15 10-12 Kippenborst max. 12-15 12-14 Hamburger max. 20-30 Visfilets max. 12-14 10-12 Geroosterde sand- max. wiches Geroosterd brood max. www.zanussi.com...
  • Pagina 13: Onderhoud En Reiniging

    2 niveaus Bonen 60-70 Paprika's 60-70 Soepgroenten 60-70 Paddenstoelen 50-60 Kruiden 40-50 FRUIT Ovenniveau SOORT GE- Temperatuur [°C] Tijd [uren] RECHT 1 niveau 2 niveaus Pruimen 60-70 8-10 Abrikozen 60-70 8-10 Schijfjes appel 60-70 Peren 60-70 Onderhoud en reiniging www.zanussi.com...
  • Pagina 14 Ovenlampje Inschuifrails U kunt de inschuifrails verwijderen om de zij- Waarschuwing! Wees voorzichtig bij het wanden te reinigen. vervangen van het ovenlampje. Er bestaat risico op elektrische schokken. www.zanussi.com...
  • Pagina 15 Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen Als u het glazen paneel en de ovendeur heeft schoongemaakt, plaatst u ze terug. Voer boven- www.zanussi.com...
  • Pagina 16: Problemen Oplossen

    De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje. Het typeplaatje be- Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . www.zanussi.com...
  • Pagina 17 De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofd- stuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer. Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de instal- latie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 www.zanussi.com...
  • Pagina 18: Milieubescherming

    PE, PS, enz. Gooi het verpak- voordoen in geval van verkeerde kingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere containers van uw vuilnisophaaldienst. www.zanussi.com...
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité

    Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Pagina 20: Sécurité Générale

    • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un pro- • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté fessionnel qualifié ou un électricien pour d'appareils ou d'éléments ayant la même remplacer le câble d'alimentation s'il est en- hauteur. dommagé. www.zanussi.com...
  • Pagina 21 • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte teaux moelleux. Les jus de fruits causent des de l'appareil lorsque celui-ci est en fonction- taches qui peuvent être permanentes. nement. De l'air brûlant peut s'en échapper. Entretien et nettoyage www.zanussi.com...
  • Pagina 22: Description De L'appareil

    Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et Manette de sélection des fonctions du four des moules à gâteau/pâtisserie. Voyant de mise sous tension • Plateau multi-usages en aluminium Programmateur électronique Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâ- teaux secs. www.zanussi.com...
  • Pagina 23: Avant La Première Utilisation

    1. Tournez la manette de sélection des fonc- de sélection des fonctions du four et celle tions du four sur la fonction souhaitée. du thermostat sur la position Arrêt. Le voyant de mise sous tension s'allume pendant le fonctionnement de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Pagina 24: Fonctions De L'horloge

    Pour décongeler les plats surgelés. La manette du thermostat doit Décongélation être sur la position « Arrêt ». Fonctions de l'horloge Programmateur électronique Indicateurs de fonction Affichage de l'heure Touche + Touche de sélection Touche - www.zanussi.com...
  • Pagina 25: Fonctions Supplémentaires

    Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. Thermostat de sécurité Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent causer une www.zanussi.com...
  • Pagina 26: Conseils Utiles

    [°C] Pâtes à gâteaux 3 (2 et 4) 45-60 Dans un moule à gâteau Pâte sablée 3 (2 et 4) 20-30 Dans un moule à gâteau Gâteau au fro- 60-80 Dans un moule à mage gâteau de 26 cm www.zanussi.com...
  • Pagina 27 Sur un plateau de un seul niveau cuisson Meringues- sur 2 et 4 80-100 Sur un plateau de deux niveaux cuisson Petits pains 12-20 Sur un plateau de cuisson Éclairs - sur un 25-35 Sur un plateau de seul niveau cuisson www.zanussi.com...
  • Pagina 28 Position Temp. Position de Temp. [min] de la grille [°C] la grille [°C] Gratin de pâtes 40-50 Dans un moule Gratin aux légu- 45-60 Dans un moule Quiches 50-60 Dans un moule Lasagnes 180-19 180-19 25-40 Dans un moule www.zanussi.com...
  • Pagina 29 60-80 En morceaux Lièvre 150-200 En morceaux Faisan 90-120 Entier POISSON Cuisson traditionnel- Chaleur tournante Temps de TYPE DE PLAT cuisson Notes Position de Temp. Position de Temp. [min] la grille [°C] la grille [°C] Truite/daurade 40-55 3-4 poissons www.zanussi.com...
  • Pagina 30 100-140 20-30 une grande assiette Retournez à la moitié du temps. Retournez à la moitié du Viande 1000 100-140 20-30 temps. Retournez à la moitié du Viande 90-120 20-30 temps. Truite 25-35 10-15 Fraises 30-40 10-20 Beurre 30-40 10-15 www.zanussi.com...
  • Pagina 31: Entretien Et Nettoyage

    • Utilisez les produits spécifiques vendus dans cessoires pour four et séchez-les. Utilisez un le commerce pour l'entretien des surfaces en chiffon doux additionné d'eau savonneuse métal. tiède. • Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agres- www.zanussi.com...
  • Pagina 32 Nettoyage de la porte du four procédure, mais dans l'ordre inverse. La porte du four est dotée de deux panneaux en verre. Vous pouvez retirer la porte du four Les extrémités arrondies des supports de grille doivent être orientées vers l'avant ! www.zanussi.com...
  • Pagina 33 Après l'installation, vérifiez que la sur- face du panneau en verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté). Veillez à installer correctement le panneau en verre intérieur dans son logement. Reportez- vous à l'illustration. www.zanussi.com...
  • Pagina 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Les informations à fournir au service après-ven- te figurent sur la plaque signalétique. La plaque Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... Installation Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.zanussi.com...
  • Pagina 35 électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour res- ponsable si vous ne respectez pas les pré- cautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'ali- mentation. www.zanussi.com...
  • Pagina 36: En Matière De Protection De L'environnement

    Les pièces en plastique sont mar- l'environnement et notre sécurité, s’assurant quées d'abréviations internationales telles que ainsi que les déchets seront traités dans des PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les con- conditions optimum. teneurs de la commune prévus à cet effet. www.zanussi.com...
  • Pagina 37 www.zanussi.com...
  • Pagina 38 www.zanussi.com...
  • Pagina 39 www.zanussi.com...
  • Pagina 40 www.zanussi.com/shop...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Zob35701

Inhoudsopgave