Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Roadstar HIF-1993BT Gebruiksaanwijzing pagina 5

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 37
(EN) VERY IMPORTANT!
This unit is provided with two Power Switch. One is locateci on rear side and one is locatedin the front of the panel as illustrateci in the below picture: Connect the mains
plug of the device to a properly installed and secured mains socket(230VAC/50Hz). Press the main POWER button on the rear side of the unit. To switch ON and OFF, use
the POWER switch on the front panel: Press for 1 second to turn the unit ON. Press and hold the front panel switch tor seconds to turn the unit OFF (Stand-by). Use the
back panel button to completely switch off the system if it will not be used fora long period of time. This unit will also switch itself OFF automatically after minutes if no sound
is output.
(DE) SEHR WICHTIG!
Dieses Gerat ist mit zwei Netzschalter ausgestattet. Einer ist auf der R0ckseite platziert, der zweite auf der Vorderseite, wie in der folgenden Abbildung dargestellt: Schlie-
Ben Sie den Stecker an einen Netzstromanschluss 230 V AC
Sie den Netzschalter an der Frontseite Drücken umdas Gerät einzuschalten, drücken un halten Sie die Teste 1 sekunde um das Gerät auszuschaltenHort das Gerat auf zu
spielen und keiner schaltet das Gerat aus, schaltet sich das Gerat selbstandig nach 10 Minuten aus.
(FR) TRÈS IMPORTANT!
Cet appareil est équipé de deux interrupteurs d' alimentation. L' interrupteur principal est situé sur le panneau arrière et I' interrupteur de mise en veille se trouve sur le
panneau avant, comme illustré ci-dessous: Connectez la fiche d' alimentation au secteur (230VAC/50Hz). Pour allumer I' appareil, pressez I' interrupteur principal du pan-
neau arrière et ensuite appuyez sur le bouton ON/OFF du panneau avant. Tenez enfoncé le bouton ON/OFF du panneau avant pendant 1 seconde pour mettre I ' appareil
en veille. Utilisez I' interrupteur du panneau arrière pour éteindre complètement I ' appareil si vous ne comptez pas I' utiliser pendant une période prolongée. L ' appareil s'
éteindra de lui-meme après 10 minutes si aucun son n' est émis.
(IT) MOLTO IMPORTANTE!
Questo apparecchio è dotato di due interruttori di accensione e spegnimento. Quello generale è posizionato sul retro e il secondo si trova sul pannello frontale come indica-
to nell'illustrazione. Connettere l'apparecchio all'alimentazione 230V AC
sivamente I' apparecchio, utilizzare il pulsante di accensione secondario posizionato sul pannello frontale: premere per accendere l'unità, premere e tenere premuto per 1
secondo per spegnere l'unità. Se nessun suono viene riprodotto, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo 10 minuti.
(SP) MUY IMPORTANTE!
Esta unidad esta provista de 2 interruptores de potencia. Uno esta localizado en la parte posterior y el otro esta en el frontal del panel corno se muestra en la siguiente
imagen: Conecte el enchufe a una toma de corriente de 230V AC– 50Hz. Presione el boton POWER en la parte posterior de la unidad. Para encender y apagar, utilice el
interruptor frontal localizado en la parte delantera: presione para encender la unidad presione y mantenga presionado durante 1 segundos para apagar la unidad. Cuando
pare de reproducir la musica, si nadie apaga la unidad manualmente, esta se apagarà automaticamente pasados 10 minutos.
(NL) ERG BELANGRIJK!
Dit toestel is voorzien van twee schakelaars. Een daarvan zit aan de achterzijde en een daarvan aan de voorzijde van het paneel, zoals ge·illustreerd in de afbeelding
hieronder. Steek de stekker in het stopcontact (inlaat 230Volt AC
gebruik je de schakel aan de voorzijde van het paneel om het apparaat in te schakelen. Houd de POWER knop gedurende seconde in om het toestel uit te schakelen.
Wanneer de muziek aan staat en niemand dit apparaat uitzet zal het apparaat zichzelf na 10 minuten uitschakelen.
(CZ)
VELMI DÙLEZITÉ!
Tento vyrobek je vybaven dvema vypinaci. Jeden je umisten na zadni strane a druhy je umisten na prednim panelu, jak je znazorneno na obrazku nize: Pripojte zastrcku do
site 230V AC ~ 50 Hz. Stisknete tlacitko POWER na zadni strane vyrobku. K zapnuti/vypnuti (ON/OFF) pouzijte vypinac umisteny na predni strane Stisknete lacitko pro
zapnuti. Pridrzte stlacené tlacitku 1 sekundu pro vypnuti pristroje. Kdyz vyrobek ukonci prehravani pisnicky, a kdyz nikdo pristroj nevypne, pak se pristroj automaticky sam
vypne po 10 minutach.
(SK) VEl!MI DÒLEZITÉ!
Tento vyrobok je vybaveny dvoma vypinacmi. Jeden je umiestneny na zadnej strane a druhy je umiestneny na prednom paneli, ako je znazornené na obrazku nizsie: Pri-
~
pojte zastrcku do siete 230V AC
Strane: Stlacte tlacidlo pre zapnutie. Pridrzte stlacené tlacidlo 1 sekudu pre vypnutie prfstroja. Ked' vyrobok ukoncf prehravanie pesnicky, a ked' nikto prfstroj nevypne,
potom sa prf stroj automaticky sam vypne po 10 minut
EN - Unscrew the TRANSIT SCREW in anti clockwise sense before using the turntable.
IT - Svitare la VITE DI TRASPORTO in senso anti orario prima di utilizzare il giradischi.
FR - Dévissez la VIS DE SÛRETÉ-TRANSIT dans le sens inverse horaire avant d'utiliser le tourne-disque.
DE - Schrauben Sie die TRANSIT-SCHRAUBEN im gegen den Uhrzeigersinn, bevor Sie den Plattenspieler benutzen.
SP - Destornillar la VID DE SEGURIDAD-TRANSPORTE en sentido horario antes de usar el tocadiscos.
PT - Desaperte o PARAFUSO DE TRANSPORTE no sentido en sentido contrario a las agujas del reloj
antes de usar o tocadiscos.
NL - Schroef de TRANSIT-SCHROEF met de tegen de klok in mee los voordat u de draaitafel gebruikt.
CZ - Před použitím otočného talíře odšroubujte TRANZITNí ŠROUB ve směru hodinových ručiček.
P— Przed użyciem gramofonu odkręć WKRĘT TRANSIT w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
SL - Pred uporabo gramofona odvijte vijak TRANSIT v nasprotni smeri urinega kazalca.
PO - Odkręć ŚRUBĘ TRANSITU w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
przed użyciem gramofonu.
~
50 Hz. Dr0cken Sie die Taste auf der R0ckseite des Gerates. Um auf ON und OFF zu wechseln, benutzen
~
50HZ). Druk op de knop aan de achterzijde van het paneel. Druk Om deze aan en uit te schakelen
50 Hz. Stlacte tlacidlo POWER na zadnej strane vyrobku. Na zapnutie / vypnutie (ON / OFF) pouzite vypinac umiestneny na prednej
~
50 Hz. Accendere prima l'interruttore posto sul retro dell'unità. Per accendere e spegnere succes-

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor Roadstar HIF-1993BT

Inhoudsopgave