22
22
Tips on how to get the best results
de
eng
gre
fra
ned
ita
esp
por
arb
E.
D.
G.
Um die optimale Saugleistung einzustellen, regeln Sie die Leistung beim Staubsaugen über die 5 Leistungsstufen.
(1 = Normalbetrieb, 5 = Maximale Leistung)*
Bei Modellen mit manueller Steuerung wird der Luftstrom mit der Ventilklappe (17) geregelt.*
For optimum performance check the 5 power levels during use. (1=Lowest mode, 5= Highest mode)*
On manually controlled models, the air ow is adjusted by the air valve(17). *
Για τα καλύτερα δυνατά αποτελέσ ατα, ελέγξτε τα πέντε επίπεδα ισχύο κατά τη χρήση.
(1=Κανονική λειτουργία, 5= Μέγιστο επίπεδο λειτουργία )*
Σε οντέλα ε χειροκίνητο έλεγχο, η ροή αέρα ρυθ ίζεται από τη βαλβίδα αέρα (17).*
Pour obtenir des performances optimales, véri ez les cinq niveaux de puissance pendant l'utilisation.
(1 = mode normal, 5 = mode maximal)*
Sur les modèles à commande manuelle, la circulation d'air se règle en utilisant la vanne d'air (17).*
Voor de beste prestatie dient u tijdens het gebruik de vijf krachtniveaus uit te proberen.
(1=Normale modus, 5= Maximale modus)*
Op handmatig bediende modellen wordt de luchtstroom aangepast door middel van de luchtklep (17).*
Per ottenere la massima aspirazione, controllare i cinque livelli di potenza durante l'uso.
(1=modalità normale, 5= modalità massima)*
Sui modelli a controllo manuale, il usso dell'aria viene regolato con la valvola dell'aria (17).*
Para un rendimiento óptimo, compruebe los cinco niveles durante el uso. (1=modo normal, 5=modo máximo)*
En los modelos de control manual, el caudal de aire se ajusta con la válvula (17).*
Para obter um desempenho óptimo, veri que os cinco níveis de potência durante a utilização.
(1 = Modo Normal, 5 = Modo Máximo)*
Nos modelos de controlo manual, o uxo de ar é regulado na válvula de ar (17).*
في الط ُ رز
أعلى وضع
،أقل وضع
*(
= 5
A.
C.
B.
F.
G.
.للحصول علﻰ األداء األمﺛل، تحقﻖ من مستويات الطاقة الخمسة أﺛناء االستخدام
= 1)
ذات التحكم اليدوي، يتم تعديل دفق الهواء عن طريق صمام الهواء
* .(17)
C.