Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

ANTI-ALLERGY
GEBRAUCHSANLEITUNG
D
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
MODE D'EMPLOI
F
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
188 291

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Thomas Aqua+ Anti Allergy

  • Pagina 1 ANTI-ALLERGY GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D‘EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 188 291...
  • Pagina 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................6 Intended use ..............................6 Sicherheitshinweise ............................8 Safety instructions ............................8 Ihr THOMAS ANTI-ALLERGY (Teileidentifikation) ..................10 Your THOMAS ANTI-ALLERGY (part ID) ....................... 11 Trockensaugen ..........................14 – 20 Dry vacuuming ..........................14 – 20 Nasssaugen ............................. 22 Wet vacuuming ............................22 Reinigung............................24 –...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Gebruik volgens de bestemming........................7 Consignes de sécurité ..........................9 Veiligheidsvoorschriften ..........................9 Votre THOMAS ANTI-ALLERGY (identification des pièces) ................12 Uw THOMAS ANTI-ALLERGY (overzicht van de onderdelen) ................. 13 Aspiration des matières sèches ......................15– 21 Stofzuigen ............................15 – 21 Aspiration des liquides ..........................23 Natzuigen ...............................
  • Pagina 4 Beim Nasssaugen bewährt er sich zum Aufsaugen von Flüssigkeiten auf Wasserbasis. full advantage of its versatility. Your new THOMAS appliance will serve you for many years with proper handling Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine and care.
  • Pagina 5: Félicitations

    Avec votre THOMAS ANTI-ALLERGY, vous venez de faire l’acquisition d’un produit exclusif qui établit de nouvelles Met de koop van de THOMAS ANTI-ALLERGY heeft u een exclusief product in huis gehaald dat de grenzen van de références pour les travaux de nettoyage domestique.
  • Pagina 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    THOMAS ANTI-ALLERGY ist ein Sauger zum Nasssaugen und zum Trockensaugen mit montiertem Aquafilter-Sys- The THOMAS ANTI-ALLERGY is a vacuum cleaner with an installed aqua filter system for wet and dry vacuuming. tem. Er ist nur zum Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Sie dürfen den Sauger ausschließlich gemäß den It is intended solely for use in private households.
  • Pagina 7: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Gebruik volgens de bestemming THOMAS ANTI-ALLERGY est un aspirateur eau et poussières équipé d’un système Aquafilter. Il est destiné uni- THOMAS ANTI-ALLERGY is een zuiger met gemonteerd waterfiltersysteem, die geschikt is voor natzuigen en quement à l’usage dans les foyers privés. Vous ne devez utiliser l’aspirateur que conformément aux données du stofzuigen.
  • Pagina 8: Sicherheitshinweise

    • Do not use extension cords in wet areas. verwendet werden. • Empty all tanks after wet or damp operation. Sicherheitshinweise speziell Nasssaugen: • Verwenden Sie in Nassräumen kein Verlängerungskabel. • Entleeren Sie nach dem Nass-/Feuchtbetrieb alle Behälter. THOMAS ANTI-ALLERGY...
  • Pagina 9: Consignes De Sécurité

    Consigne de sécurité s’appliquant à l’aspiration de liquides : • Leeg na het gebruik als natzuiger alle reservoirs. • N’utilisez pas de rallonge de câble dans les pièces humides. • Videz immédiatement toutes les cuves après chaque opération d’aspiration-lavage ou aspiration de liquides. THOMAS ANTI-ALLERGY...
  • Pagina 10 Ihr THOMAS ANTI-ALLERGY Gehäusedeckel Tragegriff Ansaugstutzen Laufräder Netzstecker und Netzanschlusskabel Zubehörbox Starttaste Aquafilter, bestehend aus Schmutzwasserbehälter 2-teiligem Filterdeckel Ansaugfilter Nasssaug-Einsatz (Dieses Teil wird lediglich beim Nassaugen verwendet.) Saugschlauch Handgriff Teleskoprohr Umschaltbare Teppich- und Hartbodendüse Turn-around Parkettdüse Fugendüse Matratzendüse Möbel-Saugpinsel THOMAS ANTI-ALLERGY...
  • Pagina 11 Your THOMAS ANTI-ALLERGY Housing cover Carrying handle Suction port Wheels Mains plug and power cord Accessory compartment Start button Aqua filter, consisting of Waste water tank 2-piece filter lid Suction filter Wet vacuuming insert (This part is only used for wet vacuuming.)
  • Pagina 12: Votre Thomas Anti-Allergy (Identification Des Pièces)

    F F F Votre THOMAS ANTI-ALLERGY Capot de l’appareil Poignée de transport Raccord d’aspiration Roulettes Connecteur secteur et câble de raccordement au secteur Compartiment accessoires Touche de démarrage Aquafilter, comprenant Cuve d’eau usée Couvercle du filtre, en 2 parties Filtre d’aspiration Insert pour aspiration de liquides (cet élément n’est utilisé...
  • Pagina 13: Uw Thomas Anti-Allergy (Overzicht Van De Onderdelen)

    Uw THOMAS ANTI-ALLERGY Deksel van de behuizing Draaggreep Zuigaansluiting Wielen Stekker en stroomkabel Accessoirebox Startknop Waterfilter, bestaande uit opvangbak voor vuil water tweedelig filterdeksel aanzuigfilter natzuigelement (dit element wordt uitsluitend bij natzuigen gebruikt.) Zuigslang Handgreep Telescopische buis Omschakelbaar mondstuk voor tapijtvloeren en harde vloeren...
  • Pagina 14 To do this, grip the carrying handle. Then push down the housing cover. ckel nach unten. Drücken Sie in Höhe der Gehäusedeckel-Entriegelung Gently press the housing cover level with the unlocking mechanism until mit leichtem Druck, bis der Gehäusedeckel hörbar einrastet. you hear the cover latch into place. THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 15: Aspiration Des Matières Sèches

    Appuyez légèrement à hauteur du licht op de plaats van de ontgrendeling van het deksel tot het deksel dispositif de déverrouillage du capot de l’appareil, jusqu’à ce que vous hoorbaar vastklikt. entendiez le capot de l’appareil s’encliqueter. THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 16  2 green 65% of maximum power  3 grün High Power 80 % der Maximalleistung  3 green High Power 80% of maximum power  2 grün, 1 rot Maximalleistung  2 green, 1 red Max Maximum power THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 17  3 verts High Power 80 % de la puissance max.  3 groen High Power 80 % van het maximale vermogen  2 verts, 1 rouge Max puissance max.  2 groen, 1 rood Max maximaal vermogen THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 18 Remove the plug from the mains socket. Pull the power cord away anschlusskabel mit leichtem Zug vom Gerät weg und lassen Sie es from the appliance with a light tug and then release it. The cord los. Das Kabel rollt sich dann automatisch auf. rewinds automatically. THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 19 Trek de stekker uit het stopcontact. Trek de stroomkabel met een rement le câble de raccordement en l’éloignant de l’appareil et lichte ruk van het apparaat weg en laat hem los. De kabel rolt dan relâchez-le. Le câble s’enroule alors automatiquement. automatisch op. THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 20 Geräteunterseite. Um das Zubehör Ihres THOMAS Bodensaugers stets griffbereit zu To ensure that the accessories of your THOMAS floor cleaner are platzieren, legen Sie die Düsen zur Aufbewahrung in die Zubehörbox always within easy reach, keep the nozzles in the accessory compart- oder stecken Sie diese in die Zubehöraufnahme im Deckel.
  • Pagina 21 Afin de toujours avoir à portée de main les accessoires de votre aspi- Om de accessoires van uw THOMAS-stofzuiger altijd paraat te heb- rateur THOMAS, rangez les suceurs dans le compartiment accessoires ben, bewaart u de mondstukken in de accessoirebox of steekt u ze ou placez-les dans le logement pour accessoires du couvercle.
  • Pagina 22 »click« einrastet. For wet vacuuming, the auxiliary air slide on the handle of the Beim Nassaugen muss der Nebenluftschieber am Handgriff des suction hose must always be closed. »click« Saugschlauches immer geschlossen sein THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 23: Aspiration Des Liquides

    Bij het natzuigen moet de luchtschuif op de handgreep van de Lors de l’aspiration de liquides, le coulisseau d’air auxiliaire au zuigslang altijd gesloten zijn. »click« niveau de la poignée du flexible d’aspiration doit toujours être fermé THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 24 1 litre of clean water before resum- Falls Sie den Saugvorgang noch nicht beendet haben, vergessen ing dry vacuuming. Sie nicht beim Trockensaugen den entleerten Aquafilter erneut mit 1 Liter klarem Wasser zu füllen. THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 25: Nettoyage

    Indien u nog niet klaar bent met stofzuigen, dient u niet te pas de remplir de nouveau l’Aquafilter vidé avec 1 litre d’eau vergeten het geleegde waterfilter opnieuw met 1 liter helder claire en cas d’aspiration de matières sèches. water te vullen. THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 26 Wasser. Reinigen Sie alle Bauteile des Aquafilters mit klarem, eventuell Clean all components of the aqua filter with clean, if necessary warmen Wasser. warm, water. Lassen Sie alle Teile gut trocknen. Allow all components to completely dry. THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 27 Nettoyez toutes les pièces de l’Aquafilter avec de l’eau claire, éven- Reinig alle componenten van het waterfilter met helder, eventueel tuellement chaude. warm, water. Laissez bien sécher toutes les pièces. Laat alle onderdelen goed drogen. THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 28 To do this, place the aqua filter lid in the two holders on the waste Schmutzwasserbehälter ein und schwenken Sie den Aquafilter nach water tank and gently push the aqua filter down until you hear the unten, bis die Entriegelungslasche nach leichtem Druck hörbar einrastet. unlocking tab latch into place. THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 29 Pour ce faire, insérez le couvercle de l’Aquafilter dans les deux loge- ontgrendelingslip na lichte druk hoorbaar vastklikt. ments au niveau de la cuve d’eau sale et faites pivoter l’Aquafilter vers le bas, jusqu’à ce que vous entendiez la languette de déverrouillage s’enclencher après une faible pression. THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 30 Verschmutzungen or if they are very dirty or damaged (see “Maintenance”: “Changing oder Beschädigungen aufweisen (siehe Kapitel „Wartung“, Abschnitt the special hygiene filter and special hygiene prefilter”). „Spezial-Hygiene-Filter und Spezial-Hygiene-Vorfilter wechseln“). THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 31 « Maintenance », section « Remplacer le filtre et le pré-filtre of als ze sterk vervuild of beschadigd zijn (zie hoofdstuk „Onderhoud”, hygiéniques spéciaux »). paragraaf „Speciaal hygiënefilter en speciaal hygiënevoorfilter vervangen”). THOMAS ANTI ALLERGY...
  • Pagina 32 To do this, push down the two plastic clips on the exhaust cover. Open unten. Klappen Sie den Ausblasdeckel nach unten weg. Entnehmen Sie the exhaust cover. Take out the exhaust filter and insert a new THOMAS den Ausblasfilter und setzen Sie einen neuen THOMAS Ausblasfilter ein.
  • Pagina 33: Entretien

    Plaats twee nieuwe tirant par le haut de l’appareil, après avoir ouvert le capot. Installez THOMAS-filters in de daarvoor bedoelde opname in het apparaat. deux filtres neufs THOMAS dans le logement de l’appareil prévu à cet effet. Remplacer le filtre d’évacuation d’air Uitblaasfilter vervangen En cas d’encrassement, remplacez le filtre d’évacuation d’air –...
  • Pagina 34: Anwendungsmöglichkeiten

    Dry vacuuming Trockensaugen Dry vacuuming with your THOMAS ANTI-ALLERGY is done in a similar way as a conventional vacuum cleaner. The Das Trockensaugen mit Ihrem THOMAS ANTI-ALLERGY erfolgt in ähnlicher Weise wie mit einem herkömmlichen only difference is that the dust is bound using a water filter.
  • Pagina 35: Possibilités D'application

    Aspiration de liquides Natzuigen Avec votre THOMAS ANTI-ALLERGY, vous pouvez aspirer des liquides renversés, non dangereux et à base d’eau (p. ex. de l’eau, du jus de fruits, du café ou un liquide semblable). Met uw THOMAS ANTI-ALLERGY kunt u gemorste, ongevaarlijke vloeistoffen op waterbasis (bijv. water, sap, Utilisez le suceur adapté...
  • Pagina 36 ➔ Saugkraft auf MAX einstellen • Ist die mechanische Saugkraftregulierung am Handgriff geöff- net? ➔ Schiebetaste am Handgriff schließen Viele Wassertropfen an der • Das AQUAFILTER-System ist wahrscheinlich mit zu viel Staub Innenseite des Gehäusedeckels gefüllt ➔ AQUAFILTER-System reinigen, Wasser austauschen THOMAS ANTI-ALLERGY...
  • Pagina 37: Garantie

    • Altgerät chung des Anspruchs ist die Vorlage eines Kaufbeleges erforderlich. Sollte Ihr THOMAS ANTI-ALLERGY einmal ausgedient haben, geben Sie das Gerät bei Ihrem Händler bzw. 2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle wesentlichen Funktionsmängel, die nachweislich auf man- einem Recyclingcenter zur Wiederverwertung ab. Es enthält noch wertvolle, wiederverwertbare Materialien.
  • Pagina 38 ➔ Close the sliding button on the handle Numerous water droplets on • There is probably too much dust in the aqua filter system the inside of the housing cover ➔ Clean the aqua filter system, change the water THOMAS ANTI-ALLERGY...
  • Pagina 39 • Old units must be submitted. If your THOMAS ANTI-ALLERGY has reached the end of its service life, deliver the unit to your dealer or a 2. Within the warranty period we will rectify all substantial, verifiable functional inadequacies due to faulty recycling centre for waste recovery.
  • Pagina 40: Résolution Des Pannes

    ? ➔ Fermer le coulisseau Formation d’une grande quantité de • Le système AQUAFILTER contient vraisemblablement trop de gouttes d’eau sur la face intérieure poussières ➔ Nettoyer le système AQUAFILTER et changer du capot de l’appareil l’eau THOMAS ANTI-ALLERGY...
  • Pagina 41: Caractéristiques Techniques

    En cas de recours injustifié à notre service après vente, les frais encourus Veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé pour savoir quel est le service après vente THOMAS sont toutefois à la charge du client. Des travaux de réparation chez le client ou sur les lieux d’installation compétent dans votre cas.
  • Pagina 42: Storingen Verhelpen

    ➔ Zuigkracht instellen op MAX • Is de mechanische zuigkrachtregeling op de handgreep geopend? ➔ Schuif op de handgreep sluiten Veel waterdruppels aan de • Het waterfiltersysteem bevat waarschijnlijk te veel stof binnenzijde van het deksel ➔ Waterfiltersysteem reinigen, water verversen THOMAS ANTI-ALLERGY...
  • Pagina 43: Aanwijzingen M.b.t. De Afvoer

    12 maanden. Om de aanspraak te doen gelden, moet een aankoopbewijs worden voorgelegd. Als uw THOMAS ANTI-ALLERGY het einde van de levensduur heeft bereikt, geeft u het apparaat af bij uw 2. Binnen de garantieperiode verhelpen wij alle wezenlijke functiegebreken die aantoonbaar aan een dealer of een recyclingcentrum.
  • Pagina 44 Kundendienststellen / After Sales Service Addresses Deutschland: Österreich : Schweiz: Polska: Robert Thomas Wukovits Saluda Technik AG APRA Serwis Sp. z o.o. Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Kaiser-Joseph-Straße 64 Murhubelstrasse 4 ul. Nadrzeczna 25A Hellerstraße 6 A-3002 Purkersdorf...

Inhoudsopgave