Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Siemens KG49NAI32 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor KG49NAI32:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KG..N..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens KG49NAI32

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KG..N.. Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........15 beachten ........... 8 Gefriergut auftauen ......15 Gerät anschließen ........
  • Pagina 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Max. capacità di congelamento ..54 pericolo ..........44 Congelare e conservare ..... 54 Avvertenze per lo smaltimento ..47 Congelamento di alimenti freschi ..55 Dotazione ..........48 Super-congelamento ......56 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......
  • Pagina 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Raum für einige Minuten gut deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g ■ Sicherheits- durchlüften, und Warnhinweise Gerät ausschalten und ■ Netzstecker ziehen, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Kundendienst ■...
  • Pagina 5 Eine Verlängerung der Keine Produkte mit ■ Netzanschlussleitung darf nur brennbaren Treibgasen über den Kundendienst (z. B. Spraydosen) und keine bezogen werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Beim Gebrauch Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ nicht als Trittbrett oder zum Nie elektrische Geräte ■...
  • Pagina 6 Vermeiden Sie längeren Vermeidung von Risiken für ■ ■ Kontakt der Hände mit dem Kinder und gefährdete Gefriergut, Eis oder den Personen: Verdampferrohren usw. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Kinder im Haushalt Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Personen, die nicht Verpackung und deren Teile ■...
  • Pagina 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Pagina 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Pagina 9: Gerät Kennenlernen

    Warnung Gerät kennenlernen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Insellösungen (z.
  • Pagina 10: Gerät Einschalten

    Kälteakku/Gefrierkalender Gerät einschalten Bedienelemente Bild " Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste !/10 einschalten. Auswahltaste Kühlraum Es ertönt ein Warnton. Die Ermöglicht die Temperaturanzeige 5 blinkt und die Temperatureinstellung Anzeige Alarm 7 leuchtet. im Kühlraum. Drücken Sie die Alarm-Taste 7. Der Temperaturanzeige Kühlraum Warnton schaltet ab und die Die Zahlen entsprechen den...
  • Pagina 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Energiesparmodus Bild " Die Anzeige der Bedienelemente wechselt in den Energiesparmodus, wenn Sie das Gerät nicht bedienen. Kühlraum Die Anzeige Energiesparmodus Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C ■ Bild "/9 leuchtet. einstellbar. Die Leuchtstärke der ■...
  • Pagina 12: Nutzinhalt

    Anschließend wird dieser Wert gelöscht Der Kühlraum und die Temperaturanzeige 5 zeigt die eingestellte Temperatur an. Der Kühlraum ist der ideale Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich Aufbewahrungsort für fertige Speisen, der Alarm einschalten Backwaren, Konserven, Kondensmilch bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■...
  • Pagina 13: Super-Kühlen

    Super-Kühlen Gefrieren und Lagern Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Tiefkühlkost einkaufen ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf Verpackung darf nicht beschädigt ■ die vor dem Super-Kühlen eingestellte sein. Temperatur umgestellt. Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Das Super-Kühlen einschalten z.
  • Pagina 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Pagina 15: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Pagina 16 Gemüsebehälter mit Chillerfach Bild !/17 Feuchtigkeitsregler Bild % Im Chillerfach herrschen tiefere Um das optimale Lagerklima für Temperaturen als im Kühlraum. Es Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, können auch Temperaturen unter 0 °C kann je nach Einlagerungsmenge die auftreten. Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und reguliert werden.
  • Pagina 17: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Keine sand-, chlorid- oder ■ können Temperaturen unter +4 °C säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ermittelt werden. Stellen Sie die verwenden. Temperatur stufenweise kälter, falls der Keine scheuernden oder kratzenden Aufkleber nicht “OK”...
  • Pagina 18: Beleuchtung (Led)

    6. Die Türdichtung nur mit klarem Behälter im Kühlraum Bild ) Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Behälter ganz herausziehen, durch hochheben aus Verrasterung lösen und 7. Nach dem Reinigen Gerät wieder herausnehmen. anschließen und einschalten. Zum Einsetzen Behälter auf die 8.
  • Pagina 19: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Pagina 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Pagina 21: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige Durch eine Störung war es in Nach Drücken der Alarm-Taste 7 wird das Gefrierraum blinkt, Bild "/5 der Vergangenheit im Blinken der Temperaturanzeige abgeschaltet. Gefrierraum zu warm. Bild "/5 Temperaturanzeige zeigt fünf Sekunden lang die wärmste Temperatur an, die im Gefrierraum geherrscht hat.
  • Pagina 22: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les d’hygiène-alimentaire uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients Chère cliente, cher client, à...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Pagina 24 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Pagina 25 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes en parties en matières plastiques danger : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Pagina 26 Ne portez jamais des produits Dispositions générales ■ surgelés à la bouche L’appareil convient pour immédiatement après les réfrigérer et congeler des avoir sortis du compartiment ■ aliments, congélateur. Risque d’engelures ! préparer des glaçons. ■ Évitez tout contact prolongé Cet appareil est destiné...
  • Pagina 27: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Pagina 28: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. # la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Pagina 29: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Pagina 30: Enclenchement De L'appareil

    Clayette à grandes bouteilles Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore Accumulateur de froid / (voir le chapitre « Fonction Calendrier de congélation alarme »). Éléments de commande Touches de réglage + / - Les touches servent à régler les Fig.
  • Pagina 31: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Compartiment congélateur le fonctionnement de l’appareil La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour 1. Par la touche de sélection atteindre les températures réglées. compartiment congélateur 4, choisissez le compartiment Grâce au système NoFrost...
  • Pagina 32: Fonction Alarme

    Remarque Fonction alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Une alarme sonore peut se déclencher décongelés. Vous pourrez les recongeler dans les cas suivants. uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson Alarme de porte ou rôtissage).
  • Pagina 33: Le Compartiment Réfrigérateur

    Le compartiment Super-réfrigération réfrigérateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur descend le plus bas l’endroit idéal où ranger les plats finis possible pendant env. 6 heures. Ensuite, de préparer, les pâtisseries, conserves, l’appareil commute sur la température le lait condensé...
  • Pagina 34: Capacité De Congélation Maximale

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que la porte Rangez les quantités assez ■ du compartiment congélateur soit importantes de produits alimentaires correctement fermée ! Si cette porte dans le compartiment le plus haut. reste ouverte, les produits surgelés Ils y seront congelés à...
  • Pagina 35: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Remarque Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles Veillez à ce que les produits alimentaires en polyéthylène, feuilles d'aluminium, à congeler n’entrent pas en contact avec boîtes de congélation. des produits déjà congelés. Vous trouverez ces produits dans le Se prêtent à la congélation : commerce spécialisé.
  • Pagina 36: Supercongélation

    Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
  • Pagina 37: Equipement Spécial

    Equipement spécial Suivant la quantité et la nature des ■ produits stockés, de l’eau peu se (selon le modèle) condenser dans le bac à légumes. Clayette à bouteilles Retirez l’eau condensée avec un Fig. $ essuie-tout sec et ajustez l'humidité de Cette clayette permet de ranger des l’air dans le bac à...
  • Pagina 38: Autocollant « Ok

    Accumulateurs de froid Arrêt et remisage Fig. & Lors d'une coupure de courant de l'appareil ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des produits surgelés stockés Coupure de l’appareil dans l'appareil. Pour parvenir à la durée Fig.
  • Pagina 39 L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer Extraire la clayette en verre au dessus du bac à légumes dans Fig. + les ouïes aménagées dans la partie ■ Vous pouvez retirer et démonter avant du fond du compartiment la clayette en verre pour la nettoyer. congélateur, dans les éléments de commande, Remarque...
  • Pagina 40: Éclairage (Led)

    Pour éviter une consommation accrue ■ Éclairage (LED) de courant, nettoyez occasionnellement le dos de l’appareil. Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED Si présent : ■ ne demandant pas d’entretien. Montez les écarteurs muraux pour parvenir à la quantité mentionnée Les réparations de cet éclairage sont d’énergie absorbée par l’appareil (voir exclusivement réservées au service...
  • Pagina 41: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 42 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. L’affichage de température Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur du compartiment...
  • Pagina 43: Service Après-Vente

    Commande de réparation Service après-vente et conseils en cas de dérangements Pour connaître le service après-vente Vous trouverez les données de contact situé le plus près de chez vous, pour tous les pays dans l’annuaire ci- consultez l'annuaire téléphonique joint du service après-vente. ou le répertoire des services après-vente (SAV).
  • Pagina 44: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 45 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Pagina 46 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Pagina 47: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare ■ ancora di un valore residuo! Un corretto alimenti, smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime per preparare ghiaccio. ■...
  • Pagina 48: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura , Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C a 32 °C danni di trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C a 38 °C al Vs.
  • Pagina 49: Collegare L'apparecchio

    Avviso Collegare I nostri apparecchi possono essere l’apparecchio collegati ad un inverter sinusoidale di rete. Dopo avere posizionato l’apparecchio, Gli inverter di rete vengono utilizzati attendere circa 1 ore prima di metterlo in abbinamento a impianti fotovoltaici in funzione, questo assicura che l’olio e collegati direttamente alla rete elettrica lubrificante si raccolga nella parte bassa pubblica.
  • Pagina 50: Conoscere L'apparecchio

    Accumulatore del freddo/ Conoscere calendario di congelamento l’apparecchio Elementi di comando Figura " Tasto di selezione per il vano frigorifero Permette di impostare la temperatura per il vano frigorifero. Indicatore temperatura del frigorifero Svolgere l’ultima pagina con le figure. I numeri corrispondono alle Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperature del frigorifero è...
  • Pagina 51: Accendere L'apparecchio

    Istruzioni per il funzionamento Indicazione Modo di risparmio energetico Dopo l’accensione possono ■ È accesa solo quando trascorrere diverse ore prima l'apparecchio non è in uso. che le temperature regolate vengano Avvertenza raggiunte. Grazie al sistema NoFrost, ■ Se per qualche tempo l’apparecchio non completamente automatico, viene usato, l’indicazione nel pannello nel congelatore non si forma ghiaccio.
  • Pagina 52: Modo Di Risparmio Energetico

    Congelatore Funzione di allarme La temperatura può essere regolata da - 16 °C a -24 °C. Un segnale acustico di allarme può essere emesso nei casi seguenti. 1. Con il pulsante selezione del congelatore 4 selezionare il congelatore. Allarme porta 2.
  • Pagina 53: Capacità Utile Totale

    Avvertenza Il frigorifero Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi Il frigorifero è il luogo di conservazione possono essere di nuovo congelati solo ideale per alimenti pronti, prodotti da dopo avere preparato (mediante forno, conserve alimentari, latte qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte condensato e formaggi duri.
  • Pagina 54: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Max. capacità di congelamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più Indicazioni sulla max. possibilità possibile per ca. 6 ore. In seguito viene di congelamento in 24 ore sono riportate regolato automaticamente alla sulla targhetta d’identificazione. Figura , temperatura impostata prima del super- raffreddamento.
  • Pagina 55: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Conservazione degli alimenti Non sono idonei per il congelamento: ■ Tipi di ortaggi, che solitamente si congelati consumano crudi, come insalate in Per garantire la perfetta circolazione foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, dell’aria, introdurre il cassetto surgelati mele intere, pere e pesche, uova fino all’arresto.
  • Pagina 56: Super-Congelamento

    Durata di conservazione dei Attivare e disattivare surgelati Figura " La durata di conservazione dipende dal Premere il pulsante «super» del tipo di alimento. congelatore 6. Quando il super-congelamento è inserito Ad una di temperatura di -18 °C: il pulsante è acceso. Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Pagina 57: Dotazione Speciale

    Avvertenze Dotazione Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) Ripiani e balconcini e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, Se necessario, i ripiani del vano interno zucchine, peperoni, pomodori ed i balconcini della porta possono e patate) che temono il freddo, essere spostati: tirare i ripiani in avanti, conservarle fuori del frigorifero a...
  • Pagina 58: Adesivo «Ok

    Accumulatori del freddo Spegnere e mettere Figura & L’accumulatore del freddo ritarda fuori servizio il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d'interruzione dell’energia l'apparecchio elettrica o di guasto. La durata massima di conservazione si raggiunge Spegnere l’apparecchio deponendo l'accumulatore di freddo sopra gli alimenti nello scomparto Figura ! superiore.
  • Pagina 59: Illuminazione (Led)

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Avvertenza Prima di estrarre il ripiano in vetro nelle fessure nella parte anteriore ■ estrarre il cassetto per verdure. del fondo nel congelatore, nei elementi di comando, Ripiano di vetro vano a 0 °C ■...
  • Pagina 60: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Pagina 61: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Pagina 62: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il display temperatura del La temperatura Premendo il pulsante di allarme 7 si disattiva frigorifero lampeggia, nel congelatore, causa l’intermittenza del display temperatura. figura "/5. un guasto, è salita oltre ai Figura "/5 livelli ammessi. Il display della temperatura indica per 5 secondi la temperatura più...
  • Pagina 63: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 64 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Pagina 65 Vermijd langdurig contact van Vermijden van risico's voor ■ ■ uw handen met de kinderen en kwetsbare diepvrieswaren, ijs of de personen: verdamperbuizen enz. Kwetsbaar zijn kinderen/ Kans op vrieswonden! personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Kinderen in het huishouden beperkingen, evenals personen die onvoldoende Verpakkingsmateriaal en...
  • Pagina 66: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Pagina 67: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Pagina 68: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Pagina 69: Bedieningselementen

    Vriesrooster Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te Schroefvoetjes schakelen (zie hoofdstuk „Alarm Eierrekje function”). Boter en kaasvak Insteltoetsen +/- Koolstoffilters De toetsen dienen voor het Flessenhouder instellen van de temperaturen in Vak voor grote flessen de koel- en diepvriesruimte. Koude-accu/Diepvrieskalender Indicatie Energiebesparingsmodus Bedieningselementen...
  • Pagina 70: Aanwijzingen Bij Het Gebruik

    Aanwijzingen bij het gebruik Diepvriesruimte De temperatuur is instelbaar van -16 °C Na het inschakelen kan het een aantal ■ tot -24 °C. uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt. 1. Met de vriesruimte-keuzetoets 4 Door het volledig automatische de vriesruimte kiezen.
  • Pagina 71: Alarm Function

    Aanwijzing Alarm function Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken In de volgende gevallen kan het alarm of braden tot een kant-en-klaargerecht afgaan. kunnen ze opnieuw worden ingevroren. De maximale bewaartijd niet meer ten Deuralarm volle benutten.
  • Pagina 72: De Koelruimte

    De koelruimte Superkoelen De koelruimte is de ideale bewaarplaats Tijdens het superkoelen wordt voor bereide gerechten, bakproducten, de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk conserven, gecondenseerde melk gekoeld. Hierna wordt automatisch en harde kaas. omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Pagina 73: Maximale Invriescapaciteit

    Diepvrieswaren opslaan Maximale De diepvrieslade tot aan de aanslag invriescapaciteit inschuiven om een goede luchtcirculatie te waarborgen. Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. , Verse levensmiddelen invriezen Invriezen en opslaan Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen.
  • Pagina 74: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Pagina 75: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Groentelade met vochtigheidsregelaar Ontdooien van Afb. % Om een optimaal klimaat voor het diepvrieswaren bewaren van groente, salade en fruit te scheppen, kan de luchtvochtigheid in Afhankelijk van soort en bereidingswijze de groentelade worden geregeld van de levensmiddelen kunt u kiezen uit afhankelijk van de te bewaren de volgende mogelijkheden: hoeveelheid.
  • Pagina 76: Sticker „Ok

    Chillervak Sticker „OK” Afb. !/17 In het chillervak heersen lagere temperaturen dan in de koelruimte. Er (niet bij alle modellen) kunnen ook temperaturen onder 0 °C Met de „OK”-temperatuurcontrole optreden. kunnen temperaturen onder +4 °C Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en worden geregistreerd.
  • Pagina 77: Schoonmaken Van Het Apparaat

    6. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 7. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen. Attentie 8. Diepvrieswaren opnieuw in het Gebruik geen schoonmaak of diepvriesvak leggen. ■ oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
  • Pagina 78: Verlichting (Led)

    Lades in de koelruimte Energie besparen Afb. ) Lade helemaal uittrekken, iets optillen en Het apparaat in een droge, goed eruit halen. ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het Om erin te zetten: lade aan de voorkant apparaat niet direct in de zon of in de op de uittrekbare rails zetten en in buurt van een warmtebron plaatsen het apparaat schuiven.
  • Pagina 79: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Pagina 80 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is Stekker in het stopcontact steken. Controleer uitgeschakeld; de stekker zit of er stroom is. Controleer de zekeringen. niet goed in het stopcontact. Temperatuurindicatie Om het alarmsignaal uit te schakelen diepvriesruimte knippert, de alarmtoets, afb "/7, indrukken.
  • Pagina 81: Servicedienst

    Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van u in de bijgesloten lijst met de Servicedienst in uw omgeving kunt u Servicedienstadressen. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met 088 424 4020 service-adressen.
  • Pagina 82 super super alarm...
  • Pagina 83 super super alarm "...
  • Pagina 84 &...
  • Pagina 86 9001074838 (9502) de, fr, it, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kg n series

Inhoudsopgave