Download Print deze pagina

Module De Réception; Lecteur Cd/Mp3; Télécommande; Modulo Ricevitore - Monacor TXA-1000 Gebruiksaanwijzing

Verberg thumbnails Zie ook voor TXA-1000:

Advertenties

3) Tournez le réglage MASTER pour le volume
F
général de telle sorte que les réglages suivants
B
soient bien audibles via lʼenceinte.
CH
4) Allumez les sources audio voulues et mixez leurs
signaux avec les réglages de volume correspon-
dants ou, si besoin, faites un fondu-enchaîné
(tournez complètement en arrière les réglages
des sources de signal inutilisées) :
— pour chaque module de réception (1), le
réglage de volume (26)
voir également chapitre 7.1
— pour le lecteur CD/MP3 (2) [uniquement sur le
TXA-...CD], le réglage de volume (46)
voir également chapitre 7.2
— pour lʼappareil à lʼentrée LINE IN (13), le
réglage de volume LINE IN (7)
— pour lʼappareil à lʼentrée AUX IN (15), le
réglage de volume AUX IN (8)
— pour le microphone à lʼentrée MIC IN 1 (17), le
réglage de volume MIC 1 (10)
— pour le microphone à lʼentrée MIC IN 2 (16), le
réglage de volume MIC 2 (9)
5) Voir chapitre 7.3 pour lʼutilisation du module
dʼémission sur le TXA-1002CD.
6) Réglez la tonalité avec le réglage de graves
BASS et le réglage des aigus TREBLE (6) et
réglez le volume définitif pour lʼenceinte active
avec le réglage MASTER (11).
7) Avec la touche VOICE PRIORITY (12), vous
pouvez activer le circuit micro prioritaire. Si la
touche est enfoncée (la LED ON brille), le niveau
du volume de la musique en cours est fortement
diminué lors dʼannonces via un microphone relié
ou via un microphone sans fil. Pour désactiver la
fonction, désenclenchez la touche.
Remarque : Le circuit micro prioritaire agit également
sur le signal de sortie des prises LINE OUT et AUX
OUT (14) et sur le signal de sortie du modèle dʼémis-
sion (sur le modèle TXA-1002CD).
8) Après le fonctionnement, mettez lʼinterrupteur
POWER (5) sur la position "arrêt".
4) Accendere le sorgenti desiderate e miscelare i
I
loro segnali per mezzo dei relativi regolatori di
volume oppure inserirle o chiuderle con dissol-
venze (chiudere sempre completamente i regola-
tori delle sorgenti non usate):
— per ogni modulo ricevitore (1) il regolatore
volume (26)
vedi anche cap. 7.1
— per il lettore CD/MP3 (2) [solo per TXA-...CD ]
il regolatore VOLUME (46)
vedi anche cap. 7.2
— per lʼapparecchio allʼingresso LINE IN (13) il
regolatore volume LINE IN (7)
— per lʼapparecchio allʼingresso AUX IN (15) il
regolatore volume AUX IN (8)
— per il microfono allʼingresso MIC IN 1 (17) il
regolatore volume MIC 1 (10)
— per il microfono allʼingresso MIC IN 2 (16) il
regolatore volume MIC 2 (9)
5) Per il funzionamento del modulo trasmettitore nel
modello TXA-1002CD vedi Capitolo 7.3.
6) Con i regolatori dei bassi BASS e degli acuti
TREBLE (6) impostare i toni e con il regolatore
MASTER (11) impostare il volume definitivo per
la cassa attiva.
7) Con il tasto VOICE PRIORITY (12) si può attivare
il circuito prioritario per il microfono. Se il tasto è
premuto (il LED ON è acceso), durante gli avvisi
fatti tramite un microfono collegato o un radiomi-
crofono, il livello del volume della musica attuale
viene fortemente abbassato. Per disattivare la
funzione sbloccare il tasto.
Nota: Il circuito prioritario del microfono ha effetto
anche sul segnale dʼuscita delle prese LINE OUT e
AUX OUT (14) nonché sul segnale dʼuscita del modulo
trasmettitore (nel modello TXA-1002CD).
8) Dopo lʼuso mettere lʼinterruttore POWER (5) in
posizione "OFF".
16
7.1 Module de réception
1 module de réception : TXA-1000/TXA-1000CD
2 modèles de réception : TXA-1002CD
1) Pour allumer le module de réception, tournez lʼin-
terrupteur et réglage de volume (26) à partir de la
position OFF ("arrêt") vers la droite. La LED A/B
(21) brille en rouge ou vert selon si lʼantenne A ou
lʼantenne B est active.
2) Laissez lʼémetteur encore éteint : réglez tout
dʼabord le module de réception sur un canal de
transmission libre et sans distorsion :
1. Appuyez sur la touche SET (24), lʼindication
de canal sur lʼaffichage (20) clignote.
2. Tant que lʼindication de canal clignote (pen-
dant 10 secondes environ), vous pouvez choi-
sir le canal avec les touches
touche
pour une sélection de canaux vers le
haut, touche
pour une sélection vers le bas.
3. Confirmez la sélection du canal avec la touche
SET. (Si le choix nʼest pas confirmé en lʼes-
pace de 10 secondes avec la touche SET, lʼap-
pareil revient au canal précédemment réglé.)
Si la LED RX (22) brille une fois le canal choisi et
émetteur éteint, des signaux perturbateurs ou
signaux dʼautres émetteurs sont reçus sur ce
canal. Dans ce cas, réglez le module de récep-
tion sur un autre canal.
3) Il est possible dʼafficher brièvement la fréquence
radio pour le canal réglé : tant que la touche
est maintenue enfoncée, lʼaffichage indique la
fréquence à la place du canal.
4) Lorsque lʼémetteur est allumé et réglé sur le
même canal que le module de réception, la LED
RX (22) brille et indique quʼun signal radio est
reçu. La LED AF (23) brille lorsque lʼémetteur
émet un signal audio avec un niveau suffisant sur
la fréquence radio réglée.
5) Avec le réglage (26), réglez le volume souhaité
pour le signal audio reçu.

7.1 Modulo ricevitore

1 modulo ricevitore: modello TXA-1000/ -1000CD
2 moduli ricevitore: modello TXA-1002CD
1) Per accendere il modulo ricevitore aprire lʼinter-
ruttore on/ off e regolatore volume (26) spostan-
dolo dalla posizione OFF ("spento"). La spia A/ B
(21) si accende di color rosso o verde a seconda
dellʼantenna di ricezione A o B attualmente attiva.
2) Lasciare ancora spento il trasmettitore. Impo-
stare dapprima il modulo ricevitore su un canale
di trasmissione libero e esente di interferenze:
1. Premere il tasto SET (24). Lʼindicazione del
canale sul display (20) lampeggia.
2. Mentre lʼindicazione del canale lampeggia
(per 10 sec. ca.), con i tasti
scegliere il canale: tasto
scente, tasto
per scelta decrescente.
3. Confermare la scelta del canale con il tasto
SET. (Se la scelta non viene confermata entro
10 secondi con il tasto SET, lʼapparecchio
torna al canale impostato prima.)
Se dopo la scelta del canale e con il trasmettitore
spento, si accende la spia RX (22), significa che
su questo canale si ricevono delle interferenze o
dei segnali di altri trasmettitori. In questo caso
impostare un altro canale per il modulo ricevitore.
3) È possibile farsi indicare brevemente la fre-
quenza radio del canale impostato: mentre si
tiene premuto il tasto
o
, il display indica la
frequenza al posto del canale.
4) Se il trasmettitore è acceso e impostato per lo
stesso canale come il modulo ricevitore, si
accende la spia RX (22) segnalando in questo
modo che si riceve un segnale radio. La spia AF
(23) è accesa se il trasmettitore invia un segnale
audio con livello sufficiente alla frequenza impo-
stata.
5) Con il regolatore (26) impostare il volume deside-
rato per il segnale audio ricevuto.
7.2 Lecteur CD / MP3
uniquement sur les modèles TXA-1000CD et TXA-1002CD
Via le lecteur, on peut lire des CDs audio standards,
des CDs, des supports de stockage de masse USB
et des cartes SD avec fichiers MP3.
Remarque : pour des CDs réinscriptibles (CD-RW), on
peut, selon le type de CD, de graveur et de logiciel de gra-
vure utilisés, rencontrer des problèmes lors de la lecture.
La mémoire anti-chocs du lecteur permet de com-
penser des brefs chocs ou vibrations mais pas des
vibrations continues et importantes. Il faut que lʼen-
ceinte soit toujours fixe lors du fonctionnement CD,
cʼest-à-dire placée sur un sol solide et immobile.
Remarques sur les coupures du son et les
erreurs de lecture
et
(25) :
La fumée de cigarettes et la poussière sʼintrodui-
sent facilement dans les ouvertures du lecteur et
se déposent sur lʼoptique du système laser. Cela
peut générer des erreurs de lecture et des cou-
pures de son, donc, le nettoyage du lecteur doit
être confié à un technicien spécialisé. Cette opéra-
tion est à la charge de lʼutilisateur, même lorsque
lʼappareil est sous garantie !
7.2.1 Télécommande
La télécommande infrarouge du lecteur est livrée
avec sa batterie. Avant la première utilisation, retirez
la feuille de protection du support de batterie.
ou
Lorsque vous appuyez sur une touche, dirigez la
télécommande toujours vers le capteur infrarouge
(36) du lecteur. Il ne doit pas y avoir dʼobstacle entre
le capteur et la télécommande.
En cas de non utilisation prolongée, retirez la bat-
terie de la télécommande par mesure de précaution
car elle pourrait couler et endommager lʼappareil.
Remplacement de la batterie :
1) Appuyez le verrouillage du support de batterie
vers la droite (première flèche sur le schéma en
bas) et retirez le support (seconde flèche).
7.2 Lettore CD / MP3
solo con i modelli TXA-1000CD e TXA-1002CD
Con il lettore è possibile riprodurre CD audio stan-
dard, ma anche CD, memorie USB e schede SD con
file MP3.
N. B.: Con CD riscrivibili (CD-RW) ci possono essere dei
problemi durante la riproduzione, dipendenti dal tipo di
CD, dal masterizzatore usato e dal programma di maste-
rizzazione.
La memoria anti-shock del lettore CD è in grado di
compensare brevi disturbi durante la scansione del
CD in seguito a urti o vibrazioni. Tuttavia non riesce
a compensare delle scosse durature e violenti. Per-
ciò, con funzionamento CD, la cassa deve essere
usata sempre in modo stazionario, cioè su una base
e
(25) si può
stabile, immobile.
per scelta cre-
Note su possibili buchi nella riproduzione e su
errori di lettura
Il fumo di sigarette e la polvere penetrano facil-
mente fra tutte le aperture dellʼapparecchio e si
depositano sul sistema ottico della scansione ai
raggi laser. Se questo deposito di sporco dovesse
provocare errori di lettura e buchi nella riprodu-
zione, lʼapparecchio deve essere pulito in un labo-
ratorio specializzato. Una tale pulizia è a paga-
mento, anche durante il periodo di garanzia!

7.2.1 Telecomando

Il telecomando IR per il lettore viene fornito con bat-
teria. Prima dellʼuso, sfilare la pellicola protettiva dal
portabatteria. Premendo un tasto, orientare il teleco-
mando sempre sverso il sensore IR (36) del lettore.
Non ci devono essere ostacoli fra sensore e teleco-
mando.
In caso di mancato uso prolungato, conviene
togliere la batteria dal telecomando per escludere
dei danni nel caso che la batteria dovesse perdere.
Sostituire la batteria:
1) Spingere a destra il blocco del portabatteria
(1. freccia nellʼillustrazione in basso) e sfilare il

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Txa-1000cdTxa-1002cd17.279017.280017.2810