9. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 10. ENERGIEZUINIGHEID.....................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Pagina 4
Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het • bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
NEDERLANDS WAARSCHUWING: Gebruik alleen • kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
• Gebruik het klem om spanning op het • Zorg ervoor dat er koude snoer te voorkomen. luchtcirculatie in het apparaat • Zorg ervoor dat de stroomkabel of aanwezig is. stekker (indien van toepassing) het • Op het typeplaatje staat informatie hete apparaat of heet kookgerei niet over de gastoevoer.
NEDERLANDS lagere temperatuur dan olie die voor • Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. de eerste keer wordt gebruikt. azijn, citroensap of • Plaats geen ontvlambare producten reinigingsmiddelen voor het of gerechten die vochtig zijn gemaakt verwijderen van kalkaanslag, in met ontvlambare producten in, bij of aanraking komen met de kookplaat.
2.7 Servicedienst • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Snelle brander Sudderbrander Bedieningsknoppen 3.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi-...
NEDERLANDS C. Ontstekingsbougie LET OP! D. Thermokoppeling Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de 4.2 Ontsteking van de brander brander ontsteken zonder elektrische inrichting. Breng Ontvlam de brander altijd in dat geval een vlam in de vóór u het kookgerei erop buurt van de brander, draai plaatst.
5.1 Kookgerei LET OP! Zorg dat de potten zich in LET OP! het midden van de brander Gebruik geen gietijzeren bevinden, voor een pannen, grillstenen, maximum aan stabiliteit en aardewerk of grillplaten op lager gasverbruik. gasbranders. LET OP! WAARSCHUWING! Vloeistoffen die tijdens het Zet één pan niet op twee...
NEDERLANDS 1. U kunt de pansteunen verwijderen Til de pansteunen niet voor een gemakkelijke reiniging van schuin op, omdat de het kookplaat. metalen pennen zo worden Ga zeer voorzichtig te belast. De pennen kunnen werk bij het vervangen hierdoor beschadigd raken van de pannendrager, en breken.
• Verwijder nadat de kookplaat metalen elektrode. Reinig deze voldoende is afgekoeld: kalk- en onderdelen altijd grondig, om waterkringen, vetspatten en moeilijkheden bij het aansteken te metaalachtig glanzende voorkomen, en controleer of de verkleuringen. Reinig de kookplaat branderkroonopeningen niet verstopt met een vochtige doek en een beetje zijn.
NEDERLANDS 7.2 Als u het probleem niet klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de kunt oplossen... garantieperiode. De instructies over het service center en de garantiebepalingen Als u niet zelf het probleem kunt vindt u in het garantieboekje. verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling.
Pagina 14
WAARSCHUWING! Door de fabrieksgasinstellingen functioneert dit apparaat niet goed in Nederland. Voordat het apparaat in Nederland wordt geïnstalleerd, is het van essentieel belang de mondstukken te vervangen A. Uiteinde van as met moer voor mondstukken die B. Elleboog meegeleverd met het...
NEDERLANDS 8.3 Vervanging van gasinspuiters WAARSCHUWING! De vervangende inspuitset voor gas wordt niet meegeleverd. Neem contact op met het erkende servicecentrum. 5. Als u overstapt: 1. Verwijder de pannendrager. • van aardgas G20 20 mbar op 2. Verwijder de branderkappen en - vloeibaar gas, draai de kronen.
Pagina 16
Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of min. 100 mm 490 mm zwarte) fasekabel aan op de min. 650 mm aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fasekabel altijd verbinding maakt.
NEDERLANDS de kookplaat langs de buitenrand van de keramische plaat. 5. Plaats de eerste kookplaat in de uitsparing van het aanrecht. Plaats dan de aansluitstand in de uitsparing van het werkblad. Druk het halverwege de breedte onder de kookplaat. LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak.
Keukenmeubel met A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen 30 mm Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven min 20 mm uit het meubel mogelijk te maken, (max 150 mm) 60 mm moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
NEDERLANDS 9.4 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbar BRANDER NORMAAL VER- MINIMUM VERMO- INSPUITMARKERING MOGEN kW GEN kW Rapid 0,75 Sudderbrander 0,45 De montagekit kan worden besteld via de erkende serviceafdeling. 9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 30/30 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM INSPUITMAR- NOMINALE GAS-...
• Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
Pagina 23
FRANÇAIS sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une •...
50 °C à la température ambiante. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs • de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
FRANÇAIS • Utilisez un collier anti-traction sur le • Assurez-vous que l'air circule autour câble. de l'appareil. • Assurez-vous que le câble • Les informations concernant d'alimentation ou la fiche (si présente) l'alimentation en gaz se trouvent sur n'entrent pas en contact avec les la plaque signalétique.
Pagina 26
• Les vapeurs dégagées par l'huile très où est installé l'appareil soit bien chaude peuvent provoquer une aérée. combustion spontanée. • L'utilisation intensive et prolongée de • L'huile qui a servi contient des restes l'appareil peut nécessiter une d'aliments pouvant provoquer un ventilation supplémentaire comme...
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. Risque de blessure ou 2.7 Maintenance d'asphyxie. • Pour réparer l'appareil, contactez un • Contactez votre service municipal service après-vente agréé.
4.1 Vue d'ensemble des Si, après plusieurs tentatives, brûleurs le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés. AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la...
FRANÇAIS La table de cuisson est AVERTISSEMENT! fournie avec les valves de Abaissez ou coupez toujours distribution progressive. la flamme avant de retirer les Elles rendent le réglage de récipients du brûleur. la flamme plus précis. 4.3 Arrêt du brûleur Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt 5.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Après avoir lavé les supports de AVERTISSEMENT! casserole, veillez à les remettre Reportez-vous aux chapitres correctement en place. concernant la sécurité. 4. Pour que le brûleur fonctionne correctement, assurez-vous que les 6.1 Informations générales bras des supports de casserole sont alignés avec le centre du brûleur.
FRANÇAIS aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes.
Pagina 32
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se pro- La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- duit lorsque vous tentez connectée à une source son est correctement bran- d'actionner le générateur...
FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
Pagina 34
8.2 Raccordement au gaz L'utilisation d'un tuyau flexible s'applique lorsque : AVERTISSEMENT! • il ne peut pas devenir plus chaud que Les instructions suivantes la température ambiante, à savoir plus concernant l'installation, le de 30 °C ; raccordement et l'entretien •...
FRANÇAIS dans le chapitre « Caractéristiques AVERTISSEMENT! techniques »). Assurez-vous que la flamme 4. Assemblez les pièces et suivez la ne s'éteint pas lorsque vous même procédure dans l'ordre tournez rapidement la inverse. manette de la position 5. Remplacez la plaque signalétique maximale à...
Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir). 8.8 Montage A) joint fourni B) support monté...
Pagina 37
FRANÇAIS Découpe du plan de travail 6. Insérez la table de cuisson suivante dans la découpe du plan de travail. Veillez à ce que les bords avant des Distance minimum 50 mm tables de cuisson soient au même du mur niveau.
FRANÇAIS 9.5 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 30/30 mbar BRÛLEUR PUISSANCE PUISSANCE CARACTÉRIS- DÉBIT DE GAZ NORMALE kW MINIMALE TIQUE DE NOMINAL g/h L'INJECTEUR Rapide 2,45 0,95 Auxiliaire 0,45 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HC412001GB Type de table de cuisson...
9. TECHNISCHE DATEN....................58 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 43
DEUTSCH Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu •...
Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, • dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche.)
DEUTSCH elektrischen Stromversorgung • Verwenden Sie nur geeignete getrennt werden. Trenneinrichtungen: Überlastschalter, • Stellen Sie sicher, dass die Sicherungen (Schraubsicherungen elektrischen Daten auf dem müssen aus dem Halter entfernt Typenschild den Daten Ihrer werden können), Erdschlüsse, Stromversorgung entsprechen. Kontakte. Wenden Sie sich anderenfalls an eine •...
Pagina 46
• Legen Sie kein Besteck und keine Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie wenn Sie es auf dem Kochfeld werden heiß. umsetzen möchten. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Verwenden Sie nur standfestes feuchten oder nassen Händen oder...
DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, • Für Informationen zur um eine Verschlechterung des ordnungsgemäßen Entsorgung des Oberflächenmaterials zu verhindern. Geräts wenden Sie sich an die • Schalten Sie das Gerät vor dem zuständige kommunale Behörde vor Reinigen aus und lassen Sie es Ort.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH erwärmt. Andernfalls wird die WARNUNG! Gaszufuhr unterbrochen. Siehe Kapitel 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald "Sicherheitshinweise". sie ruhig brennt. Falls sich der Brenner nach 4.1 Brennerübersicht einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige...
DEUTSCH 4.3 Abschalten des Brenners Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Drehen Sie zum Abschalten des Brenners Installation oder nach einem den Knopf in die Aus-Position Stromausfall wird der Funkengenerator WARNUNG! möglicherweise automatisch Bevor Sie das Kochgeschirr eingeschaltet. Das ist vom Brenner nehmen, normal.
6. REINIGUNG UND PFLEGE Flecken ggf. mit einer WARNUNG! Reinigungspaste. Siehe Kapitel 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die "Sicherheitshinweise". Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt 6.1 Allgemeine Informationen haben. 4. Damit der Brenner korrekt • Reinigen Sie das Kochfeld nach funktioniert, stellen Sie sicher, dass jedem Gebrauch.
DEUTSCH • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. •...
Pagina 52
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Brennerdeckel und Brenner- Bringen Sie die Brennerkro- krone sitzen nicht richtig.
DEUTSCH 7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
Pagina 54
8.2 Gasanschluss Flüssiggas Verwenden Sie den Rohrhalter aus WARNUNG! Gummi für Flüssiggas. Verwenden Sie Die in nachstehender grundsätzlich die Dichtung. Fahren Sie Anleitung beschriebenen dann mit dem Gasanschluss fort. Montage-, Anschluss- und Das flexible Rohr kann verwendet Wartungsarbeiten müssen...
Pagina 55
DEUTSCH 4. Bringen Sie die Teile wieder an. WARNUNG! Führen Sie dazu die obigen Schritte Vergewissern Sie sich, dass in umgekehrter Reihenfolge aus. die Flamme nicht erlischt, 5. Ersetzen Sie das Typenschild (in der wenn Sie den Einstellknopf Nähe der Gasversorgungsleitung) schnell von der höchsten zur durch das Typenschild für die neue niedrigsten Stufe drehen.
Pagina 56
Kabel. Kabeltyp: H03V2V2-FT90. Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquerschnitt für die Spannung und Betriebstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein. 8.8 Montage A) Mitgelieferte Dichtung min.
DEUTSCH 8.9 Montage von mehr als einem Kochfeld Mitgeliefertes Zubehör: Verbindungsschiene, Dichtungsband. Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges 6. Setzen Sie das nächste Kochfeld in Silikon. den Ausschnitt. Stellen Sie sicher, dass die Vorderkanten der Ausschnitt in der Arbeitsplatte Kochfelder eine Linie bilden. Abstand min.
DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HC412001GB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Mitte hinten – Starkbrenner 55.4% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Mitte vorne - Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz für das Gaskoch- 55.4% feld (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.2 Energie sparen...