Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FI
Käyttöohje
Keittotaso
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
20
37
HC412000

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG HC412000

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing HC412000 Kookplaat Käyttöohje Keittotaso Istruzioni per l’uso Piano cottura...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 17 10. ENERGIEZUINIGHEID..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.1 Montage • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje WAARSCHUWING! overeenkomt met de Alleen een erkende stroomvoorziening. Zo niet, neem dan installatietechnicus mag het contact op met een elektromonteur. apparaat installeren. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd.
  • Pagina 6: Gasaansluiting

    WAARSCHUWING! minimale breedte van 3 mm. Risico op brand en explosie 2.3 Gasaansluiting • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd • Alle gasaansluitingen moeten door vlammen of verwarmde voorwerpen een gediplomeerd elektromonteur uit de buurt van vet en olie als u er worden gemaakt.
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS ventilatie in de ruimte waar het • Maak het apparaat schoon met een apparaat is geïnstalleerd. vochtige, zachte doek. Gebruik alleen • U moet bij langdurig intensief gebruik neutrale schoonmaakmiddelen. van het apparaat waarschijnlijk meer Gebruik geen schuurmiddelen, ventileren, bijvoorbeeld door een schuursponsjes, oplosmiddelen of raam te openen, of effectiever metalen voorwerpen.
  • Pagina 8: Bedieningsknop

    3.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- male gastoevoer geen gastoevoer / uit- stand minimale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Druk de bedieningsknop helemaal in WAARSCHUWING! en draai de knop linksom naar de Raadpleeg de hoofdstukken maximale gastoevoerstand ( Veiligheid.
  • Pagina 9: De Brander Uitschakelen

    NEDERLANDS LET OP! De vonkontsteking kan Bij afwezigheid van automatisch starten wanneer elektrische stroom kunt u de u de stekker in het brander ontsteken zonder stopcontact steekt, na de elektrische inrichting. Breng installatie of na een in dat geval een vlam in de stroomonderbreking.
  • Pagina 10: Onderhoud En Reiniging

    Brander Diameter van de pannen (mm) Rapid (Snel) 160 - 240 Normale brander 140 - 240 6. ONDERHOUD EN REINIGING Ga zeer voorzichtig te WAARSCHUWING! werk bij het vervangen Raadpleeg de hoofdstukken van de pannendrager, Veiligheid. dit om schade aan het oppervlak van de 6.1 Algemene informatie...
  • Pagina 11: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    NEDERLANDS 6.4 Reinigen van de 6.6 Glazen balk ontstekingsknop Dit onderdeel is uitgerust met een keramische ontstekingsbougie met een metalen elektrode. Reinig deze onderdelen altijd grondig, om moeilijkheden bij het aansteken te voorkomen, en controleer of de branderkroonopeningen niet verstopt zijn.
  • Pagina 12: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vlammenring is niet gel- De branderkroon is verstopt Controleer of de inspuiter ijkmatig. met etensresten. niet verstopt is en of de branderkroon schoon is. 7.2 Als u het probleem niet apparaat wordt het bezoek van de onderhoudstechnicus van de kunt oplossen...
  • Pagina 13: Vervanging Van Gasinspuiters

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! Controleer wanneer de installatie is voltooid of alle leidingfittingen goed zijn afgedicht. Gebruik een zeepoplossing, geen vlam! 8.3 Vervanging van gasinspuiters A) Schachtuiteinde 1. Verwijder de pannendrager. B) Sluitring 2. Verwijder de branderkappen en - C) Elleboog (indien nodig) kronen.
  • Pagina 14: Instellen Van Het Minimumniveau

    8.4 Instellen van het voltage en stroomtype van uw lokale stroomleverancier. minimumniveau • Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer en stekker. Het minimumniveau van de branders • Gebruik altijd een correct afstellen: geïnstalleerd, schokbestendig 1. Steek de brander aan.
  • Pagina 15 NEDERLANDS 8.7 Montage INSTALLATIE AAN BOVENKANT min. 650mm min. 450mm R 5mm min. 55mm min. 30 mm min. 20 mm...
  • Pagina 16: De Installatie Van Meer Dan Één Kookplaat

    8.8 De installatie van meer dan één kookplaat Meegeleverde accessoires: aansluitstand, hittebestendige silicone, rubberen vrom, afsluitstrip. Gebruik alleen speciaal 7. Draai de bevestigingsplaten losjes hittebestendig silicone. aan van onder het werkblad op de aansluitstang. De aanrechtuitsparing Afstand minimaal 50 mm...
  • Pagina 17: Mogelijkheden Voor Inbouw

    NEDERLANDS 8.9 Mogelijkheden voor A) Verwijderbaar paneel B) Ruimte voor aansluitingen inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de Keukenmeubel met oven kookplaat moet eenvoudig te Om veiligheidsredenen en om een verwijderen zijn en eenvoudig toegang gemakkelijke verwijdering van de oven bieden indien technische hulp nodig is. uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van Keukenmeubel met deur...
  • Pagina 18: Energiezuinigheid

    Gasbranders injectoren Brander Aardgas LPG G30/30 Brander Aardgas LPG G30/30 G20/20 mbar G20/20 mbar mbar mbar Spuitmon- Spuitmon- Spuitmon- Spuitmon- Halfsnelle Snelle brander brander 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HC412000GB Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders...
  • Pagina 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS • Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof zachtjes pruttelt. • Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 20 9. TEKNISET TIEDOT....................34 10. ENERGIATEHOKKUUS..................35 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
  • Pagina 21: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
  • Pagina 22: Täydellinen Virran Katkaisu On Taattava Ylijänniteluokan

    Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke • laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. Älä säilytä mitään keittotason päällä. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja • kansia ei saa panna liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
  • Pagina 23 SUOMI • Tiivistä pinnat tiivisteaineella valtuutettuun huoltopalveluumme tai estääksesi kosteuden aiheuttaman sähköasentajaan vaurioituneen turpoamisen. virtajohdon vaihtamiseksi. • Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien kosteudelta. iskusuojat tulee asentaa niin, ettei • Älä asenna laitetta oven viereen tai niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
  • Pagina 24: Hävittäminen

    • Älä muuta laitteen teknisiä • Käytä ainoastaan vakaata ja oikean ominaisuuksia. muotoista keittoastiaa, jonka halkaisija • Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole on polttimien kokoa suurempi. esteitä. • Varmista, että keittoastia on keskitetty • Älä jätä laitetta ilman valvontaa polttimiin.
  • Pagina 25: Laitteen Kuvaus

    SUOMI 2.7 Huolto • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä viranomaiselta. valtuutettuun huoltopalveluun. • Irrota pistoke pistorasiasta. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. • Litistä ulkoiset kaasuputket. 3.
  • Pagina 26: Polttimen Sytyttäminen

    B) Lämpöpari HUOMIO! C) Sytytystulppa Jos sähkövirtaa ei ole käytettävissä, voit sytyttää 4.2 Polttimen sytyttäminen polttimen ilman sähkölaitetta viemällä liekin Sytytä poltin aina ennen polttimen lähelle, keittoastian asettamista kääntämällä vastaavaa paikoilleen. väännintä vastapäivään kaasunsyötön VAROITUS! maksimiasentoon ja Ole erityisen varovainen painamalla sen alas.
  • Pagina 27: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI 5.2 Keittoastioiden halkaisijat HUOMIO! Varmista, että Käytä ainoastaan keittoastioiden pohjat eivät keittoastioita, joiden ole säätimen päällä, muutoin halkaisija vastaa polttimien liekki kuumentaa säätimen. mittoja. HUOMIO! Varmista, että keittoastian Poltin Keittoastian kahvat eivät ole keittotason halkaisija (mm) etureunan yläpuolella. Pikapoltin 160 - 240 HUOMIO! Puolinopea...
  • Pagina 28: Keittotason Puhdistaminen

    6.3 Keittotason puhdistaminen 6.5 Jaksottainen hoito • Poista välittömästi: sulanut muovi, Pyydä lähintä valtuutettua huoltoliikettä muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. tarkistamaan kaasuputki ja mahdollinen Muutoin lika voi aiheuttaa paineensäädin säännöllisesti. keittotasoon vaurioita. 6.6 Lasipalkki • Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat,...
  • Pagina 29: Asennus

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Liekki sammuu välittömästi Lämpöpari ei ole kuumentu- Pidä säädintä alhaalla kor- sytyttämisen jälkeen. nut riittävästi. keintaan 10 sekuntia liekin sytyttämisen jälkeen. Liekkirengas on epätasainen. Polttimen suojus on tukossa Tarkista, ettei pääsuutin ole ruokaroiskeista. tukossa ja että polttimen kansi on puhdas.
  • Pagina 30 • viimeinen käyttöpäivämäärä ei ole Varmista, että laitteen mennyt umpeen. kaasun syöttöpaine on Jos putkessa havaitaan yksi tai useampi suositeltujen arvojen vaurio, älä korjaa putkea, vaan vaihda se mukainen. Säädettävä uuteen. liitososa kiinnitetään välikappaleeseen VAROITUS! kierremutterilla. G 1/2". Asennuksen jälkeen tulee Ruuvaa osat käyttämättä...
  • Pagina 31: Vähimmäistason Säätäminen

    SUOMI 8.4 Vähimmäistason • Laitteen mukana toimitetaan virtajohto ja pistoke. säätäminen • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Polttimien vähimmäistason säätäminen: • Varmista, että laitteen 1. Sytytä poltin. verkkovirtakytkentä on ulottuvilla 2. Käännä kytkin minimiasentoon. laitteen asennuksen jälkeen. 3. Irrota säädin. • Älä vedä virtajohdosta pistoketta 4.
  • Pagina 32 8.7 Asennus ASENNUS TASON PÄÄLLE min. 650mm min. 450mm R 5mm min. 55mm min. 30 mm min. 20 mm...
  • Pagina 33: Useamman Kuin Yhden Keittotason Asennus

    SUOMI 8.8 Useamman kuin yhden keittotason asennus Toimitetut lisävarusteet: tukipalkki, lämmönkestävä silikoni, kumimuotti, tiivistenauha. Käytä ainoastaan erityistä 8. Aseta seuraava keittotaso työtason lämmönkestävää silikonia. leikkaukseen. Varmista, että keittotasojen etureunat ovat samalla Työtason leikkaus tasolla. Välimatka vähintään 50 mm seinästä Syvyys 490 mm Leveys kaikkien asennettavien keitto-...
  • Pagina 34: Tekniset Tiedot

    Keittiökaluste, jossa on ovi A) Irrotettava paneeli B) Kytkennöille varattu tila 30 mm Kaluste, jossa on uuni Keittotason ja uunin sähköliitännät on asennettava erikseen turvallisuussyistä ja min 20 mm jotta uuni voitaisiin poistaa helposti. (max 150 mm) 60 mm 9.
  • Pagina 35: Energiatehokkuus

    SUOMI 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti Mallin tunnus HC412000GB Keittotasotyyppi Kalusteeseen asennettava keit- totaso Kaasupolttimien määrä Energiatehokkuus kaasupoltinta Keskellä takana - Pikapoltin 58,4 % kohti Keskellä edessä - Puolinopea 60,6 % (EE gas burner) Kaasutoimisen keittotason energia- 59.5% tehokkuus (EE gas hob)
  • Pagina 36 viranomaiseen.
  • Pagina 37 10. EFFICIENZA ENERGETICA.................. 53 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Pagina 38: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Pagina 39 ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con •...
  • Pagina 40: Istruzioni Di Sicurezza

    50°C. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.2 Collegamento elettrico Questa apparecchiatura è adatta ai seguenti mercati: FI IT NL ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa 2.1 Installazione elettrica.
  • Pagina 41: Collegamento Gas

    ITALIANO • Inserire la spina di alimentazione nella • Rimuovere tutti i materiali di presa solo al termine imballaggio, le etichette e la pellicola dell'installazione. Verificare che la protettiva (ove presente) prima del spina di alimentazione rimanga primo utilizzo. accessibile dopo l'installazione. •...
  • Pagina 42 • Fare attenzione a non lasciar cadere limone od anticalcari vengano a oggetti o pentole contatto con il piano di cottura. Si sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbero formare delle macchie potrebbe danneggiare. opache. • Non mettere in funzione le zone di 2.5 Pulizia e cura...
  • Pagina 43: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Bruciatore rapido Bruciatore semi rapido Manopole di regolazione 3.2 Manopola di regolazione Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione alimentazione minima del alimentazione gas as- sente/posizione di spento posizione di accensione/ alimentazione massima del gas 4.
  • Pagina 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    In caso contrario, Nel caso in cui il bruciatore l'alimentazione del gas verrà si dovesse spegnere, ruotare interrotta. la manopola di regolazione 3. Regolare la fiamma, dopo che si è in posizione di spento per stabilizzata. cercare di riaccendere il...
  • Pagina 45: Pulizia E Cura

    ITALIANO AVVERTENZA! AVVERTENZA! Assicurarsi che i basamenti I liquidi versati durante la delle pentole non siano cottura possono causare la poggiati sulla manopola di rottura del vetro. regolazione, altrimenti la fiamma potrebbe 5.2 Diametri delle pentole surriscaldarla. Usare pentole con diametro AVVERTENZA! adatto alle dimensioni dei Assicurarsi che i manici delle...
  • Pagina 46: Barra In Vetro

    6.3 Pulizia del piano di cottura verificare le condizioni del tubo della fornitura di gas e del regolatore di • Togliere immediatamente: plastica pressione, se presente. fusa, pellicola in plastica, e alimenti contenenti zucchero. Se non vengono 6.6 Barra in vetro eliminati, potrebbero danneggiare il piano di cottura.
  • Pagina 47: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu- sibile continui a scattare, riv- olgersi ad un elettricista qualificato. Lo spartifiamma del brucia- Posizionarli adeguatamente. tore e la corona non sono posizionati correttamente.
  • Pagina 48 Controllare che vi sia un rubinetto Gas liquido d'arresto tra l'alimentazione del gas Utilizzare il fermo tubo in gomma per gas domestica e quella dell'apparecchiatura. liquido. Inserire sempre la guarnizione. Quindi procedere al collegamento del Le impostazioni per questa gas.
  • Pagina 49 ITALIANO • gas liquido a gas naturale G20 a 20 mbar, svitare la vite by-pass di circa 1/4 di giro. ATTENZIONE! Accertarsi che la fiamma non si spenga quando si gira rapidamente la manopola dalla posizione massima a quella minima. 8.5 Collegamento elettrico •...
  • Pagina 50 Il cavo di terra giallo/verde deve essere circa 2 cm più lungo del cavo di fase marrone (o nero). 8.7 Montaggio INSTALLAZIONE IN ALTO min. 650mm min. 450mm R 5mm min. 55mm min. 30 mm min. 20 mm...
  • Pagina 51 ITALIANO 8.8 Installazione di più di un piano di cottura Accessori forniti: barra di collegamento, silicone resistente al calore, guarnizione in gomma, nastro adesivo. Usare solo uno speciale 7. Ruotare leggermente le piastre di silicone resistente al calore. fissaggio dal basso sul piano di lavoro e la barra di collegamento.
  • Pagina 52: Dati Tecnici

    8.9 Possibilità di inserimento A) Pannello rimovibile B) Spazio per gli allacciamenti Il pannello installato sotto il piano di cottura deve essere facilmente rimovibile Mobile da incasso con forno e altrettanto facilmente deve consentire Il collegamento elettrico del piano di...
  • Pagina 53: Efficienza Energetica

    ITALIANO 9.3 Potenza bruciatori a gas e Iniettori bruciatori a gas iniettori Bruciatore Gas metano GPL G30/30 G 20/20 mbar Potenza bruciatori a gas mbar Brucia- Gas nat- Gas di Gas liq- Iniettori Iniettori tore urale città uido Bruciatore Brucia- 3,0 kW 2,8 kW 2,8 kW /...
  • Pagina 54: Risparmio Energetico

    10.2 Risparmio energetico • Prima dell'uso, assicurarsi che i bruciatori e i supporti pentole siano assemblati correttamente. • Usare pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori. • Centrare la pentola sul bruciatore. • Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria.
  • Pagina 55 ITALIANO...
  • Pagina 56 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave