Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG SKE818E1DC Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor SKE818E1DC:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SKE818E1DC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
22
42

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SKE818E1DC

  • Pagina 1 SKE818E1DC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    12. MILIEUBESCHERMING................... 21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Pagina 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag het elektrische schokken. apparaat installeren. WAARSCHUWING! • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Zorg er bij het plaatsen van •...
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    2.5 Onderhoud en reiniging Het apparaat bevat ontvlambaar WAARSCHUWING! gas, isobutaan (R600a), een aardgas Gevaar voor letsel of schade met een hoge ecologische compatibiliteit. aan het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u •...
  • Pagina 7: Installeren

    NEDERLANDS • Verwijder de deur om te voorkomen plaatselijke overheid voor informatie dat kinderen en huisdieren opgesloten m.b.t. correcte afvalverwerking van raken in het apparaat. het apparaat. • Het koelcircuit en de • Veroorzaak geen schade aan het deel isolatiematerialen van dit apparaat van de koeleenheid dat zich naast de zijn ozonvriendelijk.
  • Pagina 8: Afmetingen

    3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1769 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de...
  • Pagina 9: Ventilatievereisten

    NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en frequentie die op het typeplaatje 1085 staan overeenkomen met je huishoudelijke voeding. ³ de hoogte, breedte en diepte van het •...
  • Pagina 10: Bedieningspaneel

    LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL Display Toets om de lagertemperatuur hoger Mode te zetten ON/OFF Toets om de lagertemperatuur te...
  • Pagina 11: Temperatuurregeling

    NEDERLANDS 4.4 Temperatuurregeling Het indicatielampje Holiday wordt weergegeven. Stel de temperatuur in door op de Deze stand schakelt uit na temperatuurregelaars te drukken. een andere temperatuur te De aanbevolen standaardtemperatuur is: hebben gekozen. • +4°C voor de koelkast Het temperatuurbereik kan variëren 4.7 DYNAMICAIR-functie tussen 2°C en 8°C voor de koelkast.
  • Pagina 12: Drinkschill-Functie

    Om de functie ChildLock uit te Om de functie uit te schakelen, herhaalt schakelen, herhaal je de procedure u de procedure totdat de DrinksChill totdat het bijbehorende lampje ChildLock indicator is uitgeschakeld. uit gaat. Je kunt de tijd tijdens het aftellen en na afloop altijd 4.9 DrinksChill-functie...
  • Pagina 13: Verplaatsbare Schappen

    NEDERLANDS Dit model is uitgerust met een verstelbaar bewaarvak dat zijwaarts kan worden verplaatst. 5.2 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Dit apparaat is ook uitgerust met een legrek dat uit twee delen bestaat.
  • Pagina 14: Temperatuurindicator

    2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails. 5.5 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. WAARSCHUWING! Verwijder het piepschuim aan de onderkant van het 3.
  • Pagina 15: Tips Voor Het Koelen Van Voedsel

    NEDERLANDS • Stel de temperatuur niet te hoog in • Om voedselverspilling te voorkomen, om energie te besparen, tenzij dit moet de nieuwe voorraad voedsel nodig is vanwege het soort voedsel. altijd achter de oude worden • Als de omgevingstemperatuur hoog geplaatst.
  • Pagina 16: Periodieke Reiniging

    Daarna moet u Het is belangrijk om het afvoergaatje het grondig drogen. voor het dooiwater midden in het afvoerkanaal van het koelgedeelte LET OP! regelmatig te reinigen, om te voorkomen Gebruik geen dat het water overloopt en op het reinigingsmiddelen, voedsel in de koelkast terechtkomt.
  • Pagina 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit het apparaat aan op het stopcontact. een ander stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch in‐...
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De lamp is defect. Neem contact op met de dichtstbijzijnde klantenservi‐ Er is te veel bevroren rijp en De deur is niet goed geslo‐ Raadpleeg het gedeelte "De ijs. ten. deur sluiten". Het deurrubber is vervormd Raadpleeg het gedeelte "De...
  • Pagina 19: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet DeCoolmaticfunctie is inge‐ Schakel deCoolmaticfunctie worden ingesteld. schakeld. handmatig uit of wacht tot de functie automatisch uitscha‐ kelt om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg het ge‐ deelte"Coolmaticfunctie". De temperatuur in het appa‐ De temperatuur is niet cor‐...
  • Pagina 20: De Deur Sluiten

    Alleen service mag het 2. Pas zo nodig de deur aan. verlichtingsapparaat vervangen. Neem Raadpleeg de montage-instructies. contact op met onze erkende 3. Vervang indien nodig de defecte servicedienst. deurpakkingen. Neem contact op met de erkende servicedienst. 8.3 De deur sluiten 1.
  • Pagina 21: Informatie Voor Testinstituten

    NEDERLANDS 11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het in deze gebruikershandleiding in apparaat voor elke EcoDesign-verificatie "Installeren". Neem contact op met de moet voldoen aan EN 62552 (EU). fabrikant voor verdere informatie, Ventilatievereisten, afmetingen van de inclusief laadplannen. uitsparingen en minimale spelingen aan de achterkant moeten zijn zoals vermeld 12.
  • Pagina 22: Service Et Assistance À La Clientèle

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 24 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Pagina 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Pagina 26 Assurez-vous que la • Concernant la/les lampe(s) à prise secteur est accessible après l’intérieur de ce produit et les lampes l'installation. de rechange vendues séparément : • Ne tirez pas sur le câble secteur pour Ces lampes sont conçues pour débrancher l'appareil.
  • Pagina 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS sont disponibles qu’auprès de • Retirez la porte pour empêcher les réparateurs professionnels et que enfants et les animaux de s'enfermer toutes les pièces détachées ne sont dans l'appareil. pas adaptées à tous les modèles. • Le circuit frigorifique et les matériaux •...
  • Pagina 28: Dimensions

    3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement...
  • Pagina 29: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    FRANÇAIS 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique 1085 correspondent à votre alimentation électrique domestique. ³ hauteur, largeur et profondeur de • L’appareil doit être relié à la terre. La l’appareil avec la poignée, plus l’espace fiche du câble d’alimentation est nécessaire pour la libre circulation de...
  • Pagina 30: Bandeau De Commande

    ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs...
  • Pagina 31: Réglage De La Température

    FRANÇAIS 4.4 Réglage de la température 2. Appuyez sur OK pour confirmer. Holiday L’indicateur s’affiche. Réglez la température de l’appareil en Le mode se désactive appuyant sur les touches de lorsque vous sélectionnez température. une température différente. La température recommandée est de : •...
  • Pagina 32: Alarme Porte Ouverte

    4.9 Fonction DrinksChill Il est possible de modifier la durée à tout moment La fonction DrinksChill peut être utilisée pendant et à la fin du pour régler une alarme sonore à une décompte en appuyant sur heure souhaitée, ce qui est utile, par les touches de diminution et exemple, lorsqu’une recette nécessite de...
  • Pagina 33: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS Ce modèle est équipé d’un compartiment de rangement variable qui peut être déplacé latéralement. 5.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Cet appareil est également doté d'une clayette composée de deux parties.
  • Pagina 34: Indicateur De Température

    2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. 5.5 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui y maintient une température plus homogène. AVERTISSEMENT! Ne retirez pas le polystyrène 3.
  • Pagina 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6.3 Conseils pour la • Si la température ambiante est élevée, que le thermostat est réglé réfrigération des aliments sur une température basse et que l’appareil est plein, le compresseur • Le compartiment des aliments frais fonctionne en régime continu, ce qui est celui indiqué...
  • Pagina 36: Nettoyage Périodique

    (pour supprimer toute odeur bac situé à l’arrière de l’appareil, au- de neuf), puis séchez-les dessus du compresseur, où elle soigneusement. s’évapore. Il est important de nettoyer régulièrement ATTENTION! l’orifice d'écoulement de la goulotte N’utilisez jamais de d'évacuation de l'eau de dégivrage située détergents, de produits...
  • Pagina 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant. sur la prise de courant.
  • Pagina 38 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section «...
  • Pagina 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La fonction la fonction Cool‐ Éteignez la la fonction Cool‐ être réglée. matic est activée. matic manuellement, ou at‐ tendez que la fonction se désactive automatiquement avant de régler la températu‐ re.
  • Pagina 40: Fermeture De La Porte

    Contactez le service après- Si ces conseils n’apportent vente agréé. pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service 8.3 Fermeture de la porte après-vente agréé le plus proche. 1. Nettoyer les joints de porte. 2. Si nécessaire, régler la porte.
  • Pagina 41: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS www.theenergylabel.eu Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Pagina 42: Sicherheitshinweise

    12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Pagina 43: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 44 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Pagina 45: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Pagina 46: Innenbeleuchtung

    • Achten Sie darauf, die elektrischen • Platzieren Sie keine entflammbaren Bauteile nicht zu beschädigen (z. B. Produkte oder Gegenstände, die mit Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). entflammbaren Produkten benetzt Wenden Sie sich zum Austausch sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in elektrischer Bauteile an das der Nähe des Geräts.
  • Pagina 47: Entsorgung

    DEUTSCH 2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Pagina 48 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Pagina 49 DEUTSCH Es muss möglich sein, das Platzbedarf insgesamt während des Gerät vom Netz zu trennen. Betriebs ³ Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben. 1085 3.3 Elektrischer Anschluss ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts • Stellen Sie vor dem Anschließen einschließlich Griff plus des notwendigen sicher, dass die auf dem Typenschild Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Pagina 50: Bedienfeld

    3.5 Wechseln des VORSICHT! Türanschlags Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Informationen zu Montage und zum Boden mit einem Wechseln des Türanschlags finden Sie strapazierfähigem Material in einer separaten Anleitung. vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur...
  • Pagina 51: Coolmatic-Funktion

    DEUTSCH • +4 °C für den Kühlschrank 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. Der Temperatureinstellbereich liegt Die Anzeige Holiday wird angezeigt. zwischen 2 °C und 8 °C für den Dieser Modus wird Kühlschrank. ausgeschaltet, wenn Sie Die Temperaturanzeigen zeigen die eine andere Temperatur eingestellte Temperatur an.
  • Pagina 52: Täglicher Gebrauch

    Um die Funktion ChildLock um den Alarmton und die Funktion auszuschalten, wiederholen Sie den auszuschalten. Vorgang, bis die Anzeige ChildLock Wiederholen Sie zum Ausschalten der erlischt. Funktion die obigen Schritte, bis die Anzeige DrinksChill erlischt. 4.9 DrinksChill-Funktion Die Zeit kann während des...
  • Pagina 53: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH Dieses Modell ist mit einer variablen Lagerbox ausgestattet, die seitlich bewegt werden kann. 5.2 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei Teilen bestehenden Ablage ausgestattet.
  • Pagina 54: Tipps Und Hinweise

    2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. 5.5 DYNAMICAIR Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Fach aufrechterhält. WARNUNG! Entfernen Sie das Styropor 3.
  • Pagina 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Beschaffenheit des Lebensmittels • Um eine Verschwendung von erforderlich. Lebensmitteln zu vermeiden, sollten • Wenn die Umgebungstemperatur neue Lebensmittel immer hinter die hoch ist, der Temperaturregler auf alten gelegt werden. eine niedrige Temperatur eingestellt 6.3 Hinweise für die Kühlung und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des von Lebensmitteln...
  • Pagina 56: Stillstandszeiten

    7.1 Reinigung des Kühlschranks entfernt. Das Abtauwasser läuft durch eine Wanne in einen Innenraums speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über den Motorkompressor ab, Vor der ersten Verwendung des Geräts wo es verdampft. sollten der Innenraum und das gesamte interne Zubehör mit lauwarmem Wasser...
  • Pagina 57 DEUTSCH 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose. eingesteckt.
  • Pagina 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür Warten Sie einige Sekunden öffnen. unmittelbar nach dem zwischen dem Schließen Schließen erneut zu öffnen. und erneutem Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und...
  • Pagina 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasserab‐ stopft. lauf. Wasser fließt auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Bringen Sie den Tauwasser‐ den. nicht an die Verdampfungs‐ ablauf an der Verdamp‐ schale über dem Kompres‐ fungsschale an.
  • Pagina 60: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung In der Temperaturanzeige ist Problem mit dem Tempera‐ Wenden Sie sich an das tursensor. nächste autorisierte Service‐ das Symbol oder zentrum. Das Kühlsystem anstatt der Zahlen zu sehen. hält zwar die Lebensmittel weiterhin kalt, aber eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich.
  • Pagina 61: Technische Daten

    DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, auf der Energieplakette. indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zu die Sie auf dem Typenschild des Geräts...
  • Pagina 62 Recyceln Sie zum Umwelt- und Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme, Monitore und Geräte, die elektronische Geräte. Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Rücknahmepflichten der Vertreiber in beschränkt, bei denen mindestens eine Deutschland der äußeren Abmessungen mehr als 50...
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave