GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Pagina 3
Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van •...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg ervoor dat de parameters op het erkende installatietechnicus mag het vermogensplaatje overeenkomen met apparaat installeren. elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd •...
• Vries voedsel dat ontdooid is niet opnieuw in. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- • Bewaar de voedingswaren volgens de professionele reparatie gevolgen kan hebben instructies op de verpakking. voor de veiligheid en de garantie kan doen •...
AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 1780 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat voor vrije circulatie van de koellucht zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren * inclusief de breedte van de onderste scharnieren...
frequentie die op het typeplaatje staan ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat overeenkomen met je huishoudelijke voeding. inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker van voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte de voedingskabel is hiervoor voorzien van een die nodig is om de deur te openen tot de minimale contact.
BEDIENINGSPANEEL 1. LED-indicatielampje koelkasttemperatuur Het temperatuurlampje geeft de meest recent 2. LED-indicatielampje vriezertemperatuur ingestelde temperatuur weer. De aanbevolen 3. FastFreeze-indicatielampje instelling is +4°C. 4. Indicatielampje koelvak Het instellen van de temperatuur: 5. Indicatielampje vriesvak 1. Druk op de temperatuurregeltoets (7). 6.
Als u geen knop indrukt, schakelt het geluid na Deze functie stopt automatisch na 52 ongeveer één uur automatisch uit om storingen te uur. voorkomen. Het is mogelijk om de functie op elk moment uit te DEUR OPEN-ALARM schakelen door gedurende 3 seconden opnieuw op Als de koelkastdeur ongeveer 5 minuten open blijft de FastFreeze-toets (7) te drukken.
voordat u de producten in het vak legt het apparaat Schakel het apparaat in wanneer u een minstens 3 uur te laten werken met de FastFreeze- grote hoeveelheid voedsel moet functie ingeschakeld. afkoelen, wanneer je merkt dat de De vrieslades zorgen ervoor dat je het gewenste temperatuur in een specifiek deel van voedsel snel en eenvoudig kunt terugvinden.
TIPS EN ADVIES TIPS VOOR ENERGIEBESPARING bevatten. Ze kunnen ontploffen tijdens het invriezen. • Vriezer: De interne configuratie van het apparaat • Plaats geen warm voedsel in het vriesvak. Koel zorgt voor het meest efficiënte energiegebruik. het af bij kamertemperatuur voordat je het in het •...
• Het is raadzaam om exotische vruchten zoals • Om het afkoelen van de producten te versnellen, bananen, mango’s, papaja’s, etc. niet in de is het raadzaam om de ventilator aan te zetten. koelkast te bewaren. De activering van DYNAMICAIR maakt een •...
PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. WAT TE DOEN ALS... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
Pagina 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gemon- Het apparaat staat niet water- Raadpleeg de montage-in- teerd of dekt het ventilatieroos- pas. structies. ter af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct Wacht even met de deur ope- nadat je die sloot opnieuw te nen nadat je die hebt gesloten.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aan aangesloten op de verdamp- op de verdampschaal. schaal boven de compressor. De temperatuur kan niet wor- De FastFreeze-functie wordt Schakel FastFreeze-functie den ingesteld. ingeschakeld.
GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling energielabel. https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Pagina 20
Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! Lorsque vous AVERTISSEMENT! L'appareil doit installez l'appareil, assurez-vous que le être installé...
• Ne placez aucun appareil électrique (comme par • Avant toute opération d'entretien, éteignez exemple, une sorbetière) dans l’appareil si cela l'appareil et débranchez la fiche de la prise n’est pas autorisé par le fabricant. secteur. • Si le circuit frigorifique est endommagé, •...
INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil aux chapitres relatifs à la Sécurité. conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. DIMENSIONS * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) Dimensions hors-tout ¹...
L’appareil doit pouvoir être débranché Espace requis en service ² de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après 1780 l’installation. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la • Avant de brancher, assurez-vous que la tension poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre et la fréquence indiquées sur la plaque circulation de l’air de refroidissement...
BANDEAU DE COMMANDE 1. Voyant de température du réfrigérateur Pour sélectionner le compartiment réfrigérateur, 2. Voyant de température du congélateur appuyez sur la touche de sélection du 3. Voyant FastFreeze compartiment (6) jusqu’à ce que le voyant LED 4. Voyant du compartiment réfrigérateur correspondant au compartiment supérieur s’allume.
courant, par exemple), le voyant du compartiment Pour congeler des aliments frais, congélateur clignote et le signal sonore retentit. activez la fonction FastFreeze au Pour désactiver le signal sonore, appuyez sur moins 24 heures avant de placer les n’importe quelle touche. aliments afin d’achever la Le voyant de température du congélateur continue précongélation.
CONGELER DES ALIMENTS FRAIS Le compartiment du congélateur est parfait pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou congelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant de placer les aliments à...
1. Remplissez les bacs avec de l'eau. ou dans un sachet en plastique sous de l’eau 2. Placez les bacs à glaçons dans le froide. compartiment congélateur. Cette opération dépend du temps disponible et du type d’aliments. Les petits morceaux peuvent même ACCUMULATEURS DE FROID être cuits toujours congelés.
Pagina 29
• Ne recongelez pas des aliments décongelés. Si CONSEILS POUR VOS COURSES les aliments sont décongelés, cuisez-les, Après vos courses : laissez-les refroidir puis congelez-les. • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments pourraient être CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES PLATS détériorés.
Durée de conservation Type d’aliment (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES •...
Pagina 31
NETTOYAGE PÉRIODIQUE DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR L'appareil doit être nettoyé régulièrement : Le compartiment congélateur est garanti sans givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune formation de givre 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de lorsqu'il est en marche, ni sur les parois intérieures, l'eau tiède et du savon neutre.
Pagina 32
Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil sur prise de courant. la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné Vérifiez que l’appareil est sta- correctement.
Pagina 33
Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section «...
Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de La température n’est pas ré- Sélectionnez une température l’appareil est trop basse/ glée correctement. plus élevée/plus basse. élevée. La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». La température des aliments Laissez les aliments refroidir à...
BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien l’appareil et sur l’étiquette énergétique. https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
Pagina 36
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Pagina 39
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen • mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE Dieser Beutel ist kein Lebensmittel.
Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein Raumbeleuchtung geeignet. brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den REINIGUNG UND PFLEGE Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen.
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Informationen zur korrekten Entsorgung des Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale wird. Behörde. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das „Sicherheitshinweise“.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. Gesamtabmessungen ¹ Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 43°C vorgesehen. Der ordnungsgemäße Betrieb des ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Geräts wird nur innerhalb des * einschließlich der Breite der unteren Scharniere angegebenen Temperaturbereichs...
Pagina 43
VORSICHT! Lesen Sie die min. 38 mm Montageanleitungen für die 200 cm Installation. WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. min. 200 cm VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
Die Anzeige der aktuellen Temperatur blinkt. Diese Funktion kann jederzeit deaktiviert werden 2. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers (7) durch erneutes Drücken der Taste FastFreeze (7) ändert sich die Einstellung um eine Position. für 3 Sekunden. Die Anzeige FastFreeze erlischt. Wenn Sie eine Temperatur wählen, blinkt LED mit dem entsprechenden Temperaturwert für HOCHTEMPERATURALARM...
Schalten Sie die Vorrichtung ein, wenn Sie eine große Menge Lebensmittel abkühlen müssen, wenn Sie bemerken, dass die Temperatur in einem bestimmten Bereich des Kühlschranks zu hoch oder zu niedrig ist, oder wenn die Raumtemperatur über 35 °C liegt, um eine gleichmäßigere Innentemperatur zu gewährleisten.
Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut lang mit eingeschalteter Funktion FastFreeze laufen, werden. bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das der Lebensmittelart ab.
• Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren frisch Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät sein, um eine gute Qualität zu bewahren. kann die Haltbarkeit verkürzen. Besonders Obst und Gemüse sollte direkt nach • Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung der Ernte eingefroren werden, um alle von Tiefkühlprodukten geeignet.
Pagina 48
Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
REINIGUNG UND PFLEGE Es ist wichtig, das Abflussloch für das Abtauwasser WARNUNG! Siehe Kapitel in der Mitte des Kühlfachkanals regelmäßig zu „Sicherheitshinweise“. reinigen, um zu verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die Lebensmittel im Inneren tropft. REINIGEN DES INNENRAUMS Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der mit dem Gerät geliefert wird.
Pagina 50
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose einge- richtig in die Netzsteckdose. steckt. Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an der Netzsteck- dose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Pagina 51
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Mo- Schließen Sie die Tür und öff- dus. nen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service- zentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen der schlossen.
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht ein- Die FastFreeze Funktion ist Schalten Sie die FastFreeze gestellt werden. eingeschaltet. Funktion manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funkti- on automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt „Funkti- on FastFreeze“.
GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link Energieplakette. https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Typenschild des Geräts finden, verwenden.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Pagina 55
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von gemacht werden. mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in Recyclinghöfen erfolgen.