Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZNFN18ES1
NL Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
21
41

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZNFN18ES1

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZNFN18ES1 NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Pagina 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in- formatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Pagina 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Zorg ervoor dat de parameters op het INSTALLATIE vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. WAARSCHUWING! Alleen een • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd erkende installatietechnicus mag het schokbestendig stopcontact. apparaat installeren. • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet •...
  • Pagina 5: Binnenverlichting

    • Bewaar de voedingswaren volgens de voor de veiligheid en de garantie kan doen instructies op de verpakking. vervallen. • Wikkel het voedsel in eender welk • De volgende reserveonderdelen zijn contactmateriaal voor voedsel alvorens het in beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model het vriesvak te plaatsen.
  • Pagina 6: Afmetingen

    AFMETINGEN Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1772 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor de vrije circulatie van de koellucht 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik Benodigde ruimte in gebruik...
  • Pagina 7: Ventilatievereisten

    voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat Totale ruimte die nodig is bij gebruik dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd 1071 elektricien.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Display Toets om de temperatuur van de koelkast lager te zetten Toets om de temperatuur van de vriezer hoger ON/OFF te zetten Toets om de temperatuur van de vriezer lager te Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van zetten toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd...
  • Pagina 9 HOLIDAY -MODUS De temperatuurweergave toont de ingestelde temperatuur. In deze modus kunt u het koelvak leeg houden tijdens een lange vakantieperiode, waardoor er De ingestelde temperatuur zal binnen minder vieze luchtjes ontstaan, terwijl het vriesvak 24 uur worden bereikt. normaal kan werken. Na een stroomonderbreking blijft de 1.
  • Pagina 10: Childlock -Functie

    Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de Op het einde van de aftelling knippert het lampje "0 procedure totdat het bijbehorende pictogram min" en klinkt een alarm. Druk op de OK om het DYNAMICAIR uit gaat. geluid uit te schakelen en de functie te beëindigen. Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de Als de functie automatisch wordt procedure totdat DrinksChill uit gaat.
  • Pagina 11: Verplaatsbare Schappen

    Het is ook mogelijk om het apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie “DYNAMICAIR functie”). VERPLAATSBARE SCHAPPEN De wanden van de koelkast zijn voorzien van een De ventilator werkt alleen als de deur aantal glijschoenen zodat de schappen op de gesloten is.
  • Pagina 12: Ontdooien

    Deze handeling is afhankelijk van de beschikbare LET OP! In het geval van onbedoelde tijd en het soort voedsel. Kleine stukjes kunnen ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom zelfs nog bevroren gekookt worden. langer is uitgevallen dan de duur die op het typeplaatje "tijdsduur" is HET MAKEN VAN IJSBLOKJES vermeld, moeten ontdooide Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen...
  • Pagina 13: Winkeltips

    • Het hele vriesvak is geschikt voor de opslag van verpakking gezwollen of nat is, is deze mogelijk diepvriesproducten. niet in de optimale omstandigheden opgeslagen • Laat voldoende ruimte rond het voedsel om de en is het ontdooien mogelijk al begonnen. lucht vrij te laten circuleren.
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    • Gebruik altijd gesloten containers voor • Het is raadzaam om exotische vruchten zoals vloeistoffen en voor voedsel, om smaken of bananen, mango's, papaja's, etc. niet in de geuren in het vak te voorkomen. koelkast te bewaren. • Om kruisbesmetting tussen gekookt en rauw •...
  • Pagina 15: Probleemoplossing

    DE VRIEZER ONTDOOIEN 3. Laat de deur open staan. Bescherm de vloer tegen het ontdooiwater met bijv. een doek of LET OP! Gebruik nooit scherpe een platte opvangbak. metalen hulpmiddelen om de rijp van 4. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een de verdamper te krabben, deze zou bak warm water in het vriesvak zetten.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst. biel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar De kast recent is ingeschakeld. Zie "Deur open alarm" of alarm. "Alarm hoge temperatuur".
  • Pagina 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De pakking is vervormd of vuil. Zie de rubriek over 'De deur sluiten'. De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- steld.
  • Pagina 18: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voed- Laat het voedsel afkoelen tot sel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te- Conserveer minder producten gelijk bewaard. tegelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat.
  • Pagina 19: Technische Gegevens

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de link https:// energielabel. eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het...
  • Pagina 20: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Pagina 21: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Pagina 22 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lorsque vous INSTALLATION installez l'appareil, assurez-vous que le AVERTISSEMENT! L'appareil doit câble d'alimentation n'est pas coincé...
  • Pagina 24 • Si le circuit frigorifique est endommagé, • Examinez régulièrement l'écoulement de assurez-vous de l'absence de flammes et de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. est bouché, l'eau provenant du dégivrage •...
  • Pagina 25: Dimensions

    AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. DIMENSIONS Dimensions générales Espace requis en service 1772 H2 (A+B) 1816 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans 1780 la poignée ni les pieds 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement...
  • Pagina 26: Branchement Électrique

    plaque signalétique correspondent à celles du réseau électrique domestique. Espace total requis en service • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la H3 (A+B) 1816 terre, branchez l'appareil à...
  • Pagina 27: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du ON/OFF congélateur Touche de diminution de la température du Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, congélateur appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes.
  • Pagina 28: Mise En Fonctionnement Du Réfrigérateur

    La plage de température peut varier entre -15 °C et 2. Appuyez sur OK pour confirmer. -24 °C pour le congélateur et entre 2 °C et 8 °C L'indicateur FastCool s'affiche. Le ventilateur pour le réfrigérateur. s’active automatiquement pendant la durée de la Les indicateurs de température affichent la fonction.
  • Pagina 29: Alarme Haute Température

    DYNAMICAIR FONCTION Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée (30 minutes). Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un 2. Appuyez sur la touche de réglage de la dispositif qui permet le refroidissement rapide des minuterie pour modifier la valeur programmée aliments et qui maintient une température plus (de 1 à...
  • Pagina 30: Utilisation Quotidienne

    Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se coupe automatiquement après environ une heure pour ne pas déranger. UTILISATION QUOTIDIENNE BACS À LÉGUMES MISE EN PLACE DES BALCONNETS DE LA Des bacs spéciaux sont présents dans la partie PORTE inférieure de l’appareil, adapté...
  • Pagina 31 DÉCONGÉLATION signalétique (étiquette située à l'intérieur de l'appareil). Avant d’être consommés, les aliments surgelés ou Une fois le processus de congélation terminé, congelés peuvent être décongelés au réfrigérateur l’appareil revient automatiquement au réglage de ou dans un sachet en plastique sous de l’eau température précédent (voir «...
  • Pagina 32 • Pour une congélation et une décongélation plus est une température inférieure ou égale à efficaces, séparez les aliments en petites -18°C. portions. Un réglage de température plus élevé à • Il est recommandé de mettre des étiquettes et l’intérieur de l’appareil peut entraîner une durée des dates sur tous vos aliments congelés.
  • Pagina 33 Durée de conservation Type d'aliments (mois) Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (par exemple parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (par exemple saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (par exemple cabillaud, limande) 4 - 6 Crevette...
  • Pagina 34: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à...
  • Pagina 35 morceaux de glace au fur et à mesure qu’ils se Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue détachent avant la fin du dégivrage. période, prenez les précautions suivantes : 5. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation l'intérieur.
  • Pagina 36 Problème Cause possible Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop chauds. température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée cor- Reportez-vous au paragraphe rectement. « Fermeture de la porte ». La fonction FastFreeze est ac- Consultez le paragraphe tivée...
  • Pagina 37 Problème Cause possible Solution Trop d'eau s'est condensée sur La porte a été ouverte trop fré- N'ouvrez la porte qu'en cas de la paroi arrière du réfrigérateur. quemment. nécessité. La porte n'est pas entièrement Assurez-vous que la porte est fermée. entièrement fermée.
  • Pagina 38: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid l'appareil. circule dans l'appareil. Repor- tez-vous au chapitre « Con- seils ». DEMO s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez la touche OK enfon- neau.
  • Pagina 39: Données Techniques

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque Il est également possible de trouver les mêmes signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l'étiquette énergétique.
  • Pagina 40 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Pagina 41: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Pagina 42: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Pagina 43: Elektrischer Anschluss

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN ELEKTRISCHER ANSCHLUSS MONTAGE WARNUNG! Brand- und WARNUNG! Die Montage des Geräts Stromschlaggefahr. darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
  • Pagina 44: Innenbeleuchtung

    • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer beschädigen. qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am werden. Gerät vor. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des •...
  • Pagina 45: Montage

    MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das Sicherheitshinweise. Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1772 H2 (A+B) 1816 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1780 und Füße...
  • Pagina 46: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Platzbedarf im Betrieb Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt die Zirkulation der Kühlluft...
  • Pagina 47: Bedienfeld

    BEDIENFELD Display ON/OFF Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Mode Taste zum Erhöhen der Kühlraumtemperatur Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur...
  • Pagina 48: Einschalten Des Kühlschranks

    HOLIDAY-MODUS Die eingestellte Temperatur wird In diesem Modus können Sie den Kühlraum innerhalb von 24 Stunden erreicht. während eines längeren Urlaubs leer stehen lassen Nach einem Stromausfall bleibt die und die Entwicklung von unangenehmen Gerüchen eingestellte Temperatur gespeichert. reduzieren, während der Gefrierraum weiterhin normal funktioniert.
  • Pagina 49 Einschalten der Funktion: 3. Drücken Sie OK zur Bestätigung. 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das Die Anzeige DrinksChill erscheint. entsprechende Symbol angezeigt wird. Im Timer blinkt (min). Die Anzeige DYNAMICAIR blinkt. Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige „0 2.
  • Pagina 50: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH DYNAMICAIR POSITIONIEREN DER TÜRABLAGEN Das Kühlfach ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, Die Türablagen können in verschiedener Höhe die das schnelle Abkühlen von Lebensmitteln positioniert werden; damit ermöglichen sie das ermöglicht und eine gleichmäßigere Temperatur im Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Fach aufrechterhält.
  • Pagina 51: Tipps Und Hinweise

    LAGERN VON GEFRORENEN ABTAUEN LEBENSMITTELN Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können Lassen Sie das Gerät vor der ersten vor dem Verzehr im Kühlschrank oder in einem Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden werden.
  • Pagina 52: Einkaufstipps

    Ernte eingefroren werden, um alle Nährstoffe zu • Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung erhalten. von Tiefkühlprodukten geeignet. • Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit • Lassen Sie ausreichend Platz um die Flüssigkeiten, insbesondere kohlensäurehaltige Lebensmittel herum, damit die Luft frei Getränke, ein - die Gefäße können beim zirkulieren kann.
  • Pagina 53 Lebensmittelart Haltbarkeit (Monate) Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rind 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm...
  • Pagina 54: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. REINIGEN DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS...
  • Pagina 55: Stillstandszeiten

    STILLSTANDSZEITEN das Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie sich lösen lassen. folgende Vorkehrungen treffen: 5. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, 1. Trennen Sie das Gerät von der wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. Spannungsversorgung.
  • Pagina 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abkühlen, warm. bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen der schlossen. Tür“. Die Funktion FastFreeze ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet.
  • Pagina 57 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rückwand Während des automatischen Dies ist normal. des Kühlschranks hinunter. Abtauprozesses schmilzt Reif auf der Rückwand. Es gibt zu viel Kondenswasser Die Tür wurde zu häufig geöff- Öffnen Sie die Tür nur bei Be- an der Rückwand des Kühl- net.
  • Pagina 58: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FastFreeze ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. FastFreeze“. Die Funktion FastCool ist ein- Siehe Abschnitt „Funktion geschaltet. FastCool“. Die Kaltluft kann im Gerät nicht Kaltluftzirkulation im Gerät si- zirkulieren. cherstellen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Dis- Das Gerät befindet sich im De- Halten Sie Taste OK etwa 10...
  • Pagina 59: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Pagina 60: Umwelttipps

    UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Pagina 64 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhoudsopgave