Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZNLN18ES1
NL Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
19
36

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Zanussi ZNLN18ES1

  • Pagina 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZNLN18ES1 NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Pagina 2: Ga Naar Onze Website Voor

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Pagina 3 Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; –...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg ervoor dat de parameters op het erkende installatietechnicus mag dit vermogensplaatje overeenkomen met apparaat installeren. elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd •...
  • Pagina 5: Binnenverlichting

    • Vries voedsel dat ontdooid is niet opnieuw in. SERVICE • Bewaar de voedingswaren volgens de • Neem contact op met de erkende servicedienst instructies op de verpakking. voor reparatie van het apparaat. Gebruik alleen • Wikkel het voedsel in eender welk originele reserveonderdelen.
  • Pagina 6: Afmetingen

    AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 1780 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat voor vrije circulatie van de koellucht zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren * inclusief de breedte van de onderste scharnieren...
  • Pagina 7: Ventilatievereisten

    frequentie die op het typeplaatje staan ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat overeenkomen met je huishoudelijke voeding. inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker van voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte de voedingskabel is hiervoor voorzien van een die nodig is om de deur te openen tot de minimale contact.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL 1. LED-indicatielampje koelkasttemperatuur Het indicatielampje voor de huidige temperatuur 2. LED-indicatielampje vriezertemperatuur knippert. 3. FastFreeze-indicatielampje 2. Bij elke aanraking van de temperatuurregeltoets 4. Indicatielampje koelvak (7) gaat de instelling een stand vooruit. Als u 5. Indicatielampje vriesvak een temperatuur selecteert, zal het LED dat 6.
  • Pagina 9: Dagelijks Gebruik

    HOGE TEMPERATUUR-ALARM DEUR OPEN-ALARM Wanneer de temperatuur in het vriesvak toeneemt Als de koelkastdeur ongeveer 5 minuten open blijft (bijvoorbeeld door een eerdere stroomuitval), staan, knippert het indicatielampje van de knippert het vriesvaklampje en gaat het geluid aan. koelruimte en gaat het geluid aan. Druk op een willekeurige toets om het geluid uit te Tijdens het alarm kan het geluid worden gedempt schakelen.
  • Pagina 10: Tips En Advies

    Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor het LET OP! Bij onbedoelde ontdooiing invriezen". door bijvoorbeeld stroomuitval, waarbij de stroom langer is uitgeschakeld dan HET BEWAREN VAN INGEVROREN de waarde die op het typeplaatje staat VOEDSEL onder 'tijdsduur', moet het ontdooide Als u het apparaat voor het eerst of na een periode voedsel snel worden geconsumeerd of waarin het niet is gebruikt inschakelt, dient u...
  • Pagina 11: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    TIPS VOOR HET BEWAREN VAN WINKELTIPS INGEVROREN VOEDSEL Na het boodschappen doen: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven zijn. Als de verpakking gezwollen of nat is, is deze mogelijk •...
  • Pagina 12: Onderhoud En Reiniging

    TIPS VOOR HET KOELEN VAN VERS • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt VOEDSEL materiaal en op de glazen plaat leggen, boven de groentelade. Bewaar vlees maximaal • Een goede temperatuurinstelling die de 1-2 dagen. conservering van vers voedsel garandeert is een •...
  • Pagina 13: Probleemoplossing

    2. Verwijder al het ingevroren voedsel en leg het op een koele plaats. LET OP! Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen kan de veilige bewaartijd verkorten. Raak bevroren levensmiddelen niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan het voedsel vastvriezen.
  • Pagina 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit het apparaat aan op een stopcontact. ander stopcontact. Neem con- tact op met een erkend elek- trotechnisch installateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat sta- biel staat.
  • Pagina 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel bevroren rijp en ijs. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". Het deurrubber is vervormd of Raadpleeg het gedeelte "De vuil. deur sluiten". De voedingsproducten is niet Verpak de voedingsproducten goed verpakt.
  • Pagina 16: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De temperatuur van de voe- Laat de voedingsproducten af- dingsproducten is te hoog. koelen tot kamertemperatuur voordat je ze opbergt. Er worden veel voedingspro- Berg minder voedingsproduc- ducten in een keer opgebor- ten in een keer op.
  • Pagina 17: Technische Gegevens

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling energielabel. https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
  • Pagina 18: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Pagina 19: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Pagina 20 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! N’utilisez pas AVERTISSEMENT! L’appareil doit d’adaptateurs multiprises et de être installé uniquement par un rallonges. professionnel qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la •...
  • Pagina 22: Mise Au Rebut

    • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide • Examinez régulièrement l'écoulement de inflammable dans l’appareil. l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice • Ne placez pas de produits inflammables ou est bouché, l'eau provenant du dégivrage d’éléments imbibés de produits inflammables à s'écoulera en bas de l'appareil.
  • Pagina 23: Dimensions

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil aux chapitres relatifs à la Sécurité. conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. DIMENSIONS * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) Dimensions hors-tout ¹...
  • Pagina 24: Branchement Électrique

    L’appareil doit pouvoir être débranché Espace requis en service ² de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après 1780 l’installation. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la • Avant de brancher, assurez-vous que la tension poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre et la fréquence indiquées sur la plaque circulation de l’air de refroidissement...
  • Pagina 25: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE 1. Voyant de température du réfrigérateur L’indicateur de température indique la dernière 2. Voyant de température du congélateur température réglée. Le réglage recommandé est de 3. Voyant FastFreeze +4 °C. 4. Voyant du compartiment réfrigérateur Pour régler la température : 5.
  • Pagina 26: Utilisation Quotidienne

    Il est possible de désactiver cette fonction à tout Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se moment en appuyant sur la touche FastFreeze (7) coupe automatiquement après environ une heure pendant 3 secondes. Le voyant FastFreeze s’éteint. pour ne pas déranger. ALARME HAUTE TEMPÉRATURE ALARME PORTE OUVERTE Lorsque la température du compartiment...
  • Pagina 27: Conservation Des Plats Surgelés

    Une fois le processus de congélation terminé, ATTENTION! En cas de l'appareil revient automatiquement au réglage de décongélation accidentelle causée par température précédent (voir « Fonction une coupure de courant par exemple, FastFreeze »). si la durée de la mise hors tension est Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre supérieure à...
  • Pagina 28 frais non congelés directement à proximité. • Pour une conservation adéquate, consultez Placez les aliments à température ambiante l’étiquette de l’emballage des aliments pour dans la partie du compartiment du congélateur connaître la durée de conservation des aliments. où il n’y a pas d’aliments congelés. •...
  • Pagina 29: Entretien Et Nettoyage

    Durée de conservation Type d’aliment (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 CONSEILS POUR LA RÉFRIGÉRATION DES •...
  • Pagina 30: Nettoyage Périodique

    NETTOYAGE PÉRIODIQUE Une certaine quantité de givre se formera toujours sur les étagères du congélateur et autour du L'appareil doit être nettoyé régulièrement : compartiment supérieur. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de Dégivrez le congélateur lorsque l’épaisseur de la l'eau tiède et du savon neutre.
  • Pagina 31 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. QUE FAIRE SI... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction- nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant.
  • Pagina 32 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après avoir bout d’un certain temps. n’est survenue. appuyé sur la touche « Fast- Freeze », ou après avoir modi- fié la température. La porte est mal alignée ou in- L’appareil n’est pas d’aplomb.
  • Pagina 33 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent l’eau Assurez-vous que les aliments du réfrigérateur. de s’écouler dans le réservoir ne touchent pas la plaque ar- d’eau. rière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol.
  • Pagina 34: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution Les LED de réglage de la tem- Une erreur s’est produite lors Contactez le service après- pérature clignotent en même de la mesure de la températu- vente agréé le plus proche. Le temps. système de refroidissement continue de maintenir les ali- ments au frais, mais le réglage de la température n’est pas...
  • Pagina 35: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien l’appareil et sur l’étiquette énergétique. https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique signalétique de l’appareil.
  • Pagina 36: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Pagina 37 Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in • Innenräumen konzipiert. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Pagina 38 qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Nur eine qualifizierte Montage des Geräts darauf, dass das Fachkraft darf die Montage des Geräts Netzkabel nicht eingeklemmt oder vornehmen. beschädigt wird. • Entfernen Sie das gesamte WARNUNG! Verwenden Sie keine Verpackungsmaterial.
  • Pagina 39: Innenbeleuchtung

    • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Zweck zugelassen sind.
  • Pagina 40: Montage

    MONTAGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das „Sicherheitshinweise“. Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780...
  • Pagina 41: Elektrischer Anschluss

    Wenn Sie Zweifel bezüglich der Platzbedarf während des Betriebs ² Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für Es muss möglich sein, das Gerät vom die Zirkulation der Kühlluft Netz zu trennen.
  • Pagina 42: Bedienfeld

    WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS VORSICHT! Wenn Sie den Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlag wechseln, schützen Sie Türanschlags finden Sie in einer separaten den Boden mit einem Anleitung. strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD 1. LED-Temperaturanzeige Kühlraum Berühren Sie zur Auswahl des Kühlraums die 2.
  • Pagina 43: Täglicher Gebrauch

    vorausgegangenen Stromausfalls) blinkt die Um frische Lebensmittel einzufrieren, Gefrierraumanzeige und der Signalton ertönt. schalten Sie die FastFreeze-Funktion Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Ton mindestens 24 Stunden, bevor Sie die auszuschalten. einzufrierenden Lebensmittel in das Die LED der Gefrierraumtemperatur blinkt weiter, Gefrierfach hineinlegen ein, um das bis die normalen Bedingungen wieder hergestellt Vorgefrieren abzuschließen.
  • Pagina 44: Tipps Und Hinweise

    Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps zum Einfrieren“. LAGERUNG VON TIEFKÜHLGERICHTEN Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FastFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket schnell und einfach Die Glasablage über der...
  • Pagina 45: Einkaufstipps

    es zu andauerndem Betrieb des Kompressors • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder und damit zu Reif- oder Eisbildung am ein. Wenn Lebensmittel aufgetaut wurden, Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und den Temperaturregler auf eine höhere frieren Sie sie dann ein.
  • Pagina 46 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale...
  • Pagina 47: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange sie gelagert werden können. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. REINIGUNG DES INNENRAUMS Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte interne Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife gewaschen werden, um den typischen Geruch eines brandneuen Produkts zu entfernen, und...
  • Pagina 48: Stillstandszeiten

    7. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine VORSICHT! Ein höhere Einstellung, um die maximal mögliche Temperaturanstieg der gefrorenen Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät Lebensmittelpakete während des mindestens 3 Stunden mit dieser Einstellung Abtauens kann deren laufen. Haltbarkeitsdauer verkürzen. Legen Sie das Gefriergut erst nach dieser Zeit Berühren Sie gefrorene wieder in das Gefrierfach.
  • Pagina 49 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet stän- Die Temperatur ist falsch ein- Sehen Sie Kapitel „Bedien- dig. gestellt. feld“. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden gleichzeitig hineingelegt. und prüfen Sie erneut die Tem- peratur. Die Raumtemperatur ist zu Sehen Sie Kapitel „Montage“.
  • Pagina 50 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu Stellen Sie eine höhere Tem- niedrig, und die Umgebungs- peratur ein. Sehen Sie Kapitel temperatur ist zu hoch. „Bedienfeld“. Wasser fließt an der Rückwand Während des automatischen Das ist richtig. des Kühlschranks herunter.
  • Pagina 51: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Be- darf. Die Funktion FastFreeze ist Sehen Sie Abschnitt „Funktion eingeschaltet. FastFreeze“. Im Gerät herrscht keine Kalt- Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
  • Pagina 52: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link Energieplakette. https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Pagina 53: Informationen Zur Entsorgung

    INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
  • Pagina 54 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von gemacht werden. mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in Recyclinghöfen erfolgen.
  • Pagina 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhoudsopgave