GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Pagina 3
Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van •...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de elektrische onderdelen erkende installatietechnicus mag het (hoofdstekker, kabel, compressor) niet apparaat installeren. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de •...
BINNENVERLICHTING • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- professionele reparatie gevolgen kan hebben WAARSCHUWING! Gevaar voor voor de veiligheid en de garantie kan doen elektrische schokken. vervallen. • De volgende reserveonderdelen zullen • Dit product bevat een lichtbron van energie- gedurende 7 jaar nadat het model niet meer efficiëntieklasse G.
AFMETINGEN ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is Totale afmetingen ¹ voor vrije circulatie van de koellucht * verhoogd tot 660 mm als de temperatuur in de 1750 ruimte hoger is dan 38 °C Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
LOCATIE Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot Raadpleeg de installatie-instructies 43°C. voor de installatie. De juiste werking van het apparaat kan Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een enkel gegarandeerd worden als het ingebouwd apparaat.
BEDIENINGSPANEEL 1. Raak de temperatuurregelaar aan. Het huidige temperatuurindicatielampje knippert. Bij elke aanraking van de temperatuurregelaar gaat de instelling een stand vooruit. Het relevante LED knippert een tijdje. 2. Druk op de temperatuurregalaar tot de vereiste temperatuur is geselecteerd. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt.
VERPLAATSBARE SCHAPPEN De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 2. Dit rek kan schuin worden gezet om niet afgesloten flessen te plaatsen. Plaats hiervoor de voorste haken van het rek een niveau hoger dan de achterste haken.
Bewaar het verse voedsel gelijkmatig verdeeld in De vrieslades zorgen ervoor dat je het gewenste het tweede en derde vak of in de tweede en derde voedsel snel en eenvoudig kunt terugvinden. lade vanaf de bovenkant. Verwijder alle lades als er grote hoeveelheden De maximale hoeveelheid voedsel dat kan worden voedsel bewaard moeten worden en leg het ingevroren zonder ander vers voedsel toe te...
• Om te voorkomen dat de temperatuur van al • Raadpleeg voor adequate opslag het etiket van ingevroren voedsel toeneemt, dien je vers de voedselverpakking om de houdbaarheid van voedsel hier niet direct naast te plaatsen. Plaats voedsel te bekijken. voedsel op kamertemperatuur in het deel van •...
PERIODIEKE REINIGING Er zal altijd een bepaalde hoeveelheid rijp worden gevormd op de vriesvakken en rond het bovenste Het apparaat moet regelmatig worden vak. schoongemaakt: Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon van ongeveer 3-5 mm heeft.
PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT TE DOEN ALS... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgescha- Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zijpanelen van het apparaat Dit is normaal en wordt veroor- Zorg ervoor dat de installatie zijn warm. zaakt door werking van de van het apparaat wordt uitge- warmtewisselaar. voerd volgens de instructies in deze gebruikershandleiding. De verlichting werkt niet.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet Sluit de smeltwaterafvoer aan aangesloten op de verdamp- op de verdampschaal. schaal boven de compressor. De temperatuur kan niet wor- De "FastFreeze functie" is in- Schakel de "FastFreeze func- den ingesteld.
3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling https:// energielabel.
van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. Neem contact op met de fabrikant voor verdere informatie, inclusief laadplannen. MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Pagina 20
Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! N'utilisez pas AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'adaptateurs multiprises ni de être installé...
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le recharge du circuit de réfrigération doivent être congélateur. Cela engendrerait une pression sur effectués par un professionnel qualifié. le récipient de la boisson. • Examinez régulièrement l'écoulement de • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1750 1850 600* ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement * augmenté...
ATTENTION! Si vous installez Espace total requis en service ³ l'appareil à proximité d'un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance minimale 1850 entre le mur et la paroi de l'appareil équipée des charnières de porte. 765** Ainsi, vous aurez assez de place pour 1189 ouvrir la porte et retirer les accessoires intérieurs (par exemple pour le...
ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. BANDEAU DE COMMANDE Le voyant de la température actuelle clignote. À chaque fois que vous appuyez sur la touche du thermostat, le réglage change d'une position.
CLAYETTES AMOVIBLES Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. 2. Cette clayette peut être inclinée afin d'y placer des bouteilles déjà ouvertes. Pour ce faire, placez les crochets à l'avant de la clayette un niveau plus haut que les crochets à...
aliments à conserver dans le compartiment de Les tiroirs du congélateur permettent de retrouver congélation. rapidement et facilement les aliments que vous recherchez. Conservez les aliments frais répartis uniformément dans le second et le troisième compartiment ou le Si vous devez conserver une grande quantité second et le troisième bac en partant du haut.
Pagina 28
particulier, les fruits et les légumes doivent être • L’ensemble du compartiment du congélateur est congelés après leur récolte pour préserver tous adapté à la conservation de produits leurs nutriments. alimentaires congelés. • Ne congelez pas des bouteilles ou des canettes •...
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DÉCONGÉLATION DU CONGÉLATEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, ATTENTION! N’utilisez jamais nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de d’objets métalliques coupants pour l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur gratter le givre de l’évaporateur, car de neuf), puis séchez-les soigneusement.
Pagina 31
Vous pouvez remettre les denrées dans le 2. Retirez tous les aliments. compartiment congélateur uniquement à ce stade. 3. Dégivrez l’appareil. 4. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. PÉRIODE DE NON-UTILISATION 5. Laissez les portes ouvertes pour éviter les mauvaises odeurs. Si l'appareil n'est pas utilisé...
Pagina 32
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après avoir bout d’un certain temps. n’est survenue. appuyé sur la touche « Fast- Freeze », ou après avoir modi- fié la température. La porte est mal alignée ou in- L’appareil n’est pas d’aplomb.
Pagina 33
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la plaque Pendant le dégivrage automati- C’est normal. arrière du réfrigérateur. que, le givre fond sur la plaque arrière. Trop d’eau s’est condensée sur La porte a été ouverte trop fré- N’ouvrez la porte qu’en cas de la paroi arrière du réfrigérateur.
Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l’air froid cir- l’appareil. cule dans l’appareil. Reportez- vous au chapitre « Conseils ». Certaines surfaces spécifiques Cet état est normal. à l’intérieur du compartiment du réfrigérateur sont parfois plus chaudes.
BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
Pagina 36
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen • mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Die Montage des Geräts...
REINIGUNG UND PFLEGE Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Risiko von Schäden am Gerät. Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen beschädigen.
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1750 1850 600* ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ²...
* erhöht auf 660 mm, wenn die Raumtemperatur VORSICHT! Wenn Sie das Gerät höher als 38 °C ist gegen eine Wand stellen, verwenden Sie die mitgelieferten hinteren Platzbedarf insgesamt während des Betriebs Distanzstücke für die Rückseite, um ³ den Mindestabstand, der in der Montageanleitung angegeben ist, einzuhalten.
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS VORSICHT! Wenn Sie den Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlag wechseln, schützen Sie Türanschlags finden Sie in einer separaten den Boden mit einem Anleitung. strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD Die Kontrolllampe der aktuellen Temperatur blinkt. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers ändert sich die Einstellung um eine Position.
2. Positionieren Sie diese neu wie erforderlich. VERSTELLBARE ABLAGEN Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die 2. Der Flaschenhalter kann gekippt werden, um verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der geöffnete Flaschen zu lagern. Stellen Sie Ablagen bieten.
Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das Lebensmittel in das Gefrierfach legen. gewünschte Lebensmittelpaket schnell und einfach zu finden ist. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im zweiten und dritten Fach oder der zweiten und Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt dritten Schublade von oben.
der Ernte eingefroren werden, um alle • Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung Nährstoffe zu erhalten. von Tiefkühlprodukten geeignet. • Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit • Lassen Sie ausreichend Platz um die Flüssigkeiten, insbesondere kohlensäurehaltige Lebensmittel herum, damit die Luft frei Getränke, ein –...
Pagina 47
Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
REINIGUNG UND PFLEGE ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif aus dem REINIGEN DES INNENRAUMS Verdampfer, da Sie diesen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen beschädigen könnten. Sie den typischen Neugeruch am besten durch Verwenden Sie kein anderes Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und mechanisches Gerät oder jegliche...
6. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie die Tür. folgende Vorkehrungen treffen: 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine 1. Trennen Sie das Gerät von der höhere Einstellung, um die maximal mögliche Stromversorgung.
Pagina 50
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein Feh- nicht sofort ein, nachdem Sie einer gewissen Zeit. ler aufgetreten. „FastFreeze“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Die Tür ist falsch ausgerichtet Das Gerät ist nicht ausgerich- Siehe Montageanleitung.
Pagina 51
Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rückwand Während des automatischen Das ist richtig. des Kühlschranks herunter. Abtauprozesses taut das Eis an der Rückwand ab. An der Rückwand des Kühl- Die Tür wurde zu häufig geöff- Öffnen Sie die Tür nur bei Be- schranks befindet sich zu viel net.
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion FastFreeze ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. FastFreeze“. Im Gerät herrscht keine Kalt- Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Bestimmte Oberflächen im In- Das ist ein normaler Zustand. nern des Kühlraums sind zu bestimmten Zeiten wärmer.
GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.