Pagina 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Gebruiks- Notice Benutzerinfor User manual aanwijzing d'utilisation mation Afwasmachine Lave-vaisselle Geschirrspüler Dishwasher GVW557RVS...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Productbeschrijving Wasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser Aanwijzingen voor testinstituten Gebruik van glansspoelmiddel Montage Dagelijks gebruik Aansluiting aan de waterleiding...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Het water in uw afwasmachine is geen • Alle elektrische en loodgieterswerkzaam- drinkwater. Resten van afwasmiddel kun- heden die nodig zijn voor de installatie van nen nog in de machine aanwezig zijn. dit apparaat moeten worden uitgevoerd •...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Productbeschrijving Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Bedieningspaneel...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aan-/uittoets Programmakeuzetoetsen Toets uitgestelde start Controlelampjes Functietoetsen Controlelampjes Einde Gaat branden als het afwasprogramma is afgelopen. Heeft ook andere visuele signaleringsfuncties zoals: – het instellen van de waterontharder, – in- of uitschakelen van de geluidssignalen, –...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 4. Om de geluidssignalen uit te schakelen Om de geluidssignalen weer in te scha- nogmaals op toets C drukken; het con- kelen hoeft u alleen maar de boven- trolelampje Einde gaat uit. staande instructies op te volgen totdat De geluidssignalen gaan uit.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Handmatig instellen het lampje van functietoets A blijft knip- peren. Tegelijkertijd gaat het controle- De afwasmachine wordt in de fabriek in- lampje Einde knipperen en hoort u een gesteld op stand 2. serie onderbroken geluidsignalen. Het huidige niveau wordt aangegeven 1.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 5. Draai het deksel goed vast door het met de klok mee te draaien tot de aanslag (u hoort een klik). Maak u geen zorgen als er bij het vullen met zout water uit de vulopening stroomt, dit is heel normaal.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stel de dosering van het glansmiddel in over- eenstemming met de bereikte eind- en droogresultaten in met behulp van de 6-stan- denschakelaar (stand 1 minimumdosering, stand 6 maximumdosering). De dosering wordt in de fabriek ingesteld op stand 4.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachine niet geschikt: in beperkte mate geschikt: • bestek met houten, hoornen, porseleinen of pa- • Reinig aardewerk alleen in de afwasmachine als relmoeren handgrepen.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Glazen met een lange voet kunnen onder- steboven in de kopjesrekken worden ge- plaatst. Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjes- Als de handgrepen onder de bestekmand rekken worden opgeklapt. uitsteken en de onderste sproeiarm in zijn beweging belemmeren, dient het bestek met de handgrepen omhoog te worden ge- plaatst.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten. 2. Til beide kanten voorzichtig op en laat het mechanisme langzaam terug naar bene- den zakken, terwijl u het blijft vasthouden. Zet het rek nooit aan een enkele kant naar boven of beneden Als het rek zich in zijn bovenste stand bevindt, kunt u geen gebruik maken van...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijn plaats klikt. Afwasmiddeltabletten van verschillende fabrikanten lossen niet allemaal even snel op. Daarom bereiken bepaalde af- wasmiddeltabletten tijdens korte pro- gramma's niet hun volledige reinigings- werking.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1. Open de deur van de afwasmachine. 3. Laat de deur van de afwasmachine een – Het controlelampje Einde gaat bran- paar minuten op een kier staan voordat u den. het serviesgoed uit de machine haalt; dit –...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Verbruikswaarden Programma Programmaduur Energieverbruik Waterverbruik (in minuten) (in kWh) (in liter) 80-90 1,6-1,8 22-24 Auto 90-140 1,1 - 1,8 12 - 23 45-55 1,0-1,2 11-12 150-160 1,0-1,1 13-15 1) Testprogramma voor testinstanties De verbruikswaarden zijn bedoeld als van de variaties in de netspanning en de richtlijn en zijn afhankelijk van de druk en hoeveelheid serviesgoed.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ge zachte doek. Gebruik - indien nodig - al- leen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik nooit schurende producten, schuursponsjes of oplosmiddelen (aceton, trichlooretheen, enz.). De binnenkant van de machine reinigen Zorg ervoor dat de afdichtingsrubbers rond- om de deur en het afwasmiddelbakje en glansmiddeldoseerbakje regelmatig met een vochtige doek worden gereinigd.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com lettendheid en kunnen zonder de inschake- Zet de afwasmachine uit, open de deur en ling van een monteur worden opgelost met voer de volgende voorgestelde corrigerende behulp van de in de tabel hieronder beschre- handelingen uit.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Het afwasresultaat is niet bevredigend De borden zijn niet • Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd. schoon • Het serviesgoed is zo geplaatst dat het water niet alle delen van een op- pervlak kan bereiken. De rekken moeten niet te vol worden geladen. •...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Kopjesrekken: stand A Plaatsing bovenrek Plaatsing onderrek Plaatsing bestekrek Montage Waarschuwing! Alle wasmachine en plaatsing van het meubelpa- elektrotechnische en/of neel. loodgieterswerkzaamheden die Er zijn geen verdere openingen voor de ont- luchting van de afwasmachine vereist, maar nodig zijn voor de installatie van het apparaat dienen te worden alleen om de watertoevoer- en afvoerslang...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Bevestigen aan de aangrenzende Als het apparaat goed waterpas staat, raakt keukenmeubelen de deur aan geen van de kanten de behui- zing . De afwasmachine moet beveiligd worden te- Als de deur niet goed sluit, draai dan de stel- gen kantelen.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com zien het water dan weer in de machine terug kan lopen. Als u voor de afvoerslang een verlengstuk gebruikt, mag dit niet langer zijn dan 2 meter en de binnendiameter mag niet kleiner zijn dan de diameter van de meegeleverde slang.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com bels. Hierdoor kan brandgevaar Trek de stekker nooit aan het snoer door oververhitting ontstaan. uit het stopcontact. Trek altijd aan Laat indien nodig de wandcontact- de stekker zelf. doos van de huisinstallatie verplaat- De fabrikant kan niet aansprakelijk sen.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant Conseils pour les organismes de test Utilisation du liquide de rinçage Installation...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Les produits de lavage pour lave-vaisselle chez jamais un appareil endommagé. Si peuvent occasionner des brûlures chimi- votre lave-vaisselle est endommagé, ques au niveau des yeux, de la bouche et adressez-vous à votre revendeur. de la gorge.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Description de l'appareil Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir à sel Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bandeau de commande...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Touche Marche/Arrêt Touches de sélection des programmes Touche Départ différé Voyants Touches de fonction Voyants Il s'allume quand un programme de lavage est terminé. Il possède également des fonctions supplémentaires de signalisation visuelle, telles que : –...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 3. Appuyez sur la touche de fonction C , les Les signaux sonores sont désactivés. voyants des touches de fonction A et B 5. 5. Pour mémoriser cette opération, met- s'éteignent tandis que le voyant de la tou- tez à...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utili- sation °dH °TH mmol/l manuel électronique du sel régé- nérant < 4 < 7 < 0,7 niveau 1 s'éteignent tandis que le voyant de la tou- Réglage manuel che de fonction A continue de clignoter.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jus- 5. Serrez le bouchon en le tournant dans le qu'à ce que le réservoir soit rempli. sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Ne vous préoccupez pas si de l'eau dé- borde du réservoir lorsque vous le rem- plissez.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com quide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6 positions (position 1 = dosage minimum, po- sition 6 = dosage maximum). La dose est réglée d'usine sur la position 4. Augmentez le dosage si vous constatez la présence de gouttes d'eau ou de taches de calcaire sur la vaisselle au terme du lavage.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Les articles légers (bols en plastique, etc.) eur et disposés de façon à ce qu'ils ne doivent être rangés dans le panier supéri- puissent se retourner. Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée : •...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Les verres à long pied peuvent être suspen- dus aux porte-tasses en les retournant. Pour les articles de plus grande dimension, il vous est possible de rabattre les supports Si les manches dépassent du fond du panier pour tasses vers le haut.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 2. Soulevez délicatement les deux côtés Pour abaisser le panier dans sa position jusqu'à ce que le mécanisme s'encliquet- d'origine, procédez comme suit : te et que le panier soit en position stable. 1.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Les produits de lavage en pastilles de différents fabricants présentent un taux de dissolution variable. C'est pourquoi certains produits de lavage en pastilles n'atteignent pas leur pouvoir de nettoya- ge optimal au cours des programmes courts.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fin du programme de lavage 2. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle. 3. Laissez la porte du lave-vaisselle entrou- • Le lave-vaisselle s'arrête automatique- verte et attendez quelques minutes avant ment et un signal sonore vous informe de de retirer la vaisselle ;...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Valeurs de consommation Programme Durée du program- Consommation Consommation énergétique d'eau (en minutes) (en kWh) (en litres) 80-90 1,6-1,8 22-24 Auto 90-140 1,1 - 1,8 12 - 23 45-55 1,0-1,2 11-12 150-160 1,0-1,1 13-15 1) Programme de test des organismes de contrôle Les valeurs de consommation sont four-...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Nettoyage de la carrosserie Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide, en cas de besoin humidifié d'un peu d'eau savonneu- se. N'utilisez en aucun cas de substances abrasives, de tampons métalliques ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc.).
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Codes d'erreur et anomalie de fonctionne- Cause possible et solution ment • le voyant du programme en cours clignote en • Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou in- permanence crusté de tartre. •...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est • Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié. pas propre • La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers. •...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Supports pour tasses : position A Disposition du panier supérieur Disposition du panier inférieur Disposition du panier à couverts Installation Avertissement Les branchements encastrer le lave-vaisselle et installer le pan- électriques et les raccordements neau du meuble.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fixation aux unités adjacentes Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle se ferme correctement sans frottement laté- Le lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'il raux. bascule. Si la porte ne ferme pas correctement, dé- Par conséquent, veillez à...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Avertissement Tension dangereuse Le bouchon d'évier ne doit pas être mis en place lorsque l'appareil évacue l'eau, sous peine de provoquer un effet de siphon et un reflux de l'eau vers l'appareil. Si vous utilisez une rallonge de tuyau, celle- ci ne doit pas dépasser 2 mètres et son dia- mètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau fourni.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com se multiple ou d'un raccordement Pour débrancher l'appareil, ne tirez multiple. Risque d'incendie. jamais sur le cordon mais tirez tou- Si nécessaire, remplacez la prise fe- jours la prise. melle de l'installation électrique de Le fabricant décline toute responsa- votre habitation.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Produktbeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Hinweise für Prüfinstitute Gebrauch von Klarspülmittel Gerät aufstellen Täglicher Gebrauch Wasseranschluss...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Ge- • Der elektrische Anschluss des Gerätes schirrspülers außer beim Be- und Entladen und alle sonstigen Installationsarbeiten immer geschlossen ist. So verhindern Sie, dürfen nur von qualifizierten Fachkräften dass jemand über die offene Tür stolpern ausgeführt werden.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Oberkorb Einstellung der Wasserhärtestufe Salzbehälter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspülmittel Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Bedienblende Ein-/Aus-Taste Programmwahltasten Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Funktionstasten Kontrolllampen Programmende Leuchtet nach dem Ende eines Spülprogramms auf. Zusätzlich hat sie fol- gende Anzeigefunktionen: –...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Denken Sie daran, dass sich der Ge- Werkseitige Einstellung: Die Töne sind schirrspüler: eingeschaltet. – beim Auswählen eines Spülpro- Es ist möglich, die Töne auszuschalten. gramms, Ein-/Ausschalten der Töne – bei der Einstellung des Wasserenthär- 1.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guidesbox.com wird in gleichwertigen Einheiten gemessen, Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Deutsche Wasserhärtegrade (°dH), Franzö- Härte Ihres Leitungswassers informieren. sische Grade (°TH) und mmol/l (Millimol pro Der Wasserenthärter muss sowohl: ma- Liter - internationale Einheit der Wasserhär- nuell mit dem Härtebereichsschalter als te).
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ist die aktuelle Härtestufe 10, wird durch 5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den einmaliges Drücken von Taste A Härte- Geschirrspüler aus, um die ausgewählten stufe 1 ausgewählt. Optionen zu speichern. Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Warnung! 4.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit- tel sofort mit einem saugfähigen Tuch auf, um übermäßige Schaumbildung beim folgenden Spülzyklus zu vermei- den. Stellen Sie je nach gewünschtem End- und Trockenergebnis die Klarspülmitteldosierung mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 ge- ringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosie- rung).
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Beachten Sie beim Laden des Geschirrs – Kleine Gegenstände in den Besteck- und Bestecks folgendes: korb legen. – Geschirr und Besteck dürfen nicht die • Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaft- Drehung der Sprüharme behindern. beschichtung neigen dazu, Wassertropfen –...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Besteckkorb Oberkorb Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Tellern Messer mit langer Klinge in aufrechter (Desserttellern, Untertassen, Esstellern bis zu Stellung stellen eine potentielle Gefahr 24 cm Durchmesser), Salatschüsseln, Tas- dar. Langes und/oder scharfes Besteck sen und Gläsern bestimmt.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb Maximale Geschirrhöhe im Unterkorb wieder in die ursprüngliche Position zu Bei abgesenktem bringen: 29 cm Oberkorb 1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie- hen. So bringen Sie den Korb in die obere Po- 2.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Verwendung von Reinigertabs; Legen Sie 4. Schließen Sie den Deckel und drücken die Tabletten in das Fach (1) Sie ihn an, bis er einrastet. Reinigertabletten der verschiedenen Hersteller lösen sich mit unterschiedli- cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger- tabletten erreichen aus diesem Grund nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen Spülprogrammen.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausschalten, 1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers. wird damit auch die Auswahl des Spülpro- – Die Kontrolllampe Programmende gramms aufgehoben. In diesem Fall müs- leuchtet. sen Sie das Spülprogramm erneut einstel- –...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Grad der Ver- Programm Spülgut Programmbeschreibung schmut- zung Vorspülgang Hauptspülgang bis zu 50°C Normal ver- Geschirr und 1 Zwischenspülgang schmutzt Besteck 50° Klarspülgang Trocknen 1) Während des Spülprogramms 'Auto' wird der Verschmutzungsgrad des Geschirrs durch den Grad der Wassertrübung bestimmt.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 4. Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Hand- Benutzen Sie den Geschirrspüler griff und ziehen Sie ihn aus dem Mikrofil- NIEMALS ohne die Filter. Falsches ter ( B ). Einsetzen der Filter führt zu 5.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Frostschutzmaßnahmen 1. Netzstecker ziehen. 2. Den Wasserhahn schließen. Stellen Sie den Geschirrspüler nicht in einem 3. Den Wasserzulauf- und den Ablauf- Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C schlauch abnehmen. absinkt. Sollte dies nicht vermeidbar sein, die 4.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm startet nicht • Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos- sen. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers. • Netzstecker nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken • Die Sicherung der Hausinstallation ist durchge- brannt.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Technische Daten Abmessungen Breite 59,6 cm Höhe 81,8 - 87,8 cm Tiefe 55,5 cm Elektrischer Anschluss - An- Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem schlussspannung - Gesamtleis- Typenschild an der Innenseite der Geschirrspülertür. tung - Sicherung Wasserdruck Mindestdruck...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Anordnung des Unterkorbs Anordnung des Besteckkorbs Gerät aufstellen Warnung! Der elektrische Anschluss Stellen Sie vor dem Einbau des Geschirrspü- des Gerätes und alle sonstigen lers in die Küchenzeile sicher, dass der Was- Installationsarbeiten dürfen nur von ser-, der Ablaufschlauch und das Netzkabel qualifizierten Elektrikern und weder geknickt noch gequetscht werden.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guidesbox.com empfehlen alternative Energiequellen, die be- Berücksichtigen Sie bei der Verlegung des sonders umweltfreundlich sind wie zum Bei- Wasserschlauchs: spiel Solar- bzw. Photovoltaikanlagen oder • Das Elektrokabel des Sicherheitsventils Windenergie). befindet sich in dem doppelwandigen Wenn Sie den Anschluss selbst durchführen: Wasserschlauch.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com den Wasserablauf behindern oder verlang- samen kann. Der Spülbeckenstöpsel darf während des Abpumpens des Gerätes nicht eingesetzt sein, da dadurch das Wasser wieder in die Maschine gesaugt werden kann. Bei Verwendung eines Verlängerungs- schlauchs darf dessen Länge maximal 2 Me- ter betragen;...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guidesbox.com dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist umweltfreund- lich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, > PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend ih- rer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehe- nen Sammelbehältern.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data Use of dishwasher salt Hints for test institutes Use of rinse aid Installation Daily use...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Child safety • For safety reasons it is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this • This appliance is designed to be operated product in any way. by adults. Children must be supervised to •...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Upper basket Water hardness dial Salt container Detergent dispenser Rinse aid dispenser Rating plate Filters Lower spray arm Upper spray arm Control panel On/Off button Programme selection buttons Delay start button Indicator lights Function buttons Indicator lights Comes on when a washing programme has ended.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Always remember that when performing Factory setting: audible signals active the following operations: It is possible to deactivate the audible – selecting a washing programme, signals. – setting the water softener level, Deactivation/activation of the audible –...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Water hardness Adjusting the water hardness setting Use of salt °dH °TH mmol/l manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 level 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 level 9 37 - 42 65 - 75...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com will prevent any grains of salt or salty water, 4. Replace the cap making sure that there which may have been spilt, remaining on the is no trace of salt on the screw thread or bottom of the machine for any period of time, on the gasket.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com of the 6 position selector (position 1 minimum dosage, position 6 maximum dosage). The dose is factory set in position 4. Increase the dose if there are drops of water or lime spots on the dishes after washing. Reduce it if there are sticky whitish streaks on the dishes or a bluish film on glassware or knife blades.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com For washing in the dishwasher the following cutlery and dishes are not suitable: are of limited suitability: • Cutlery with wooden, horn, china or mother-of- • Only wash stoneware in the dishwasher if it is pearls handles.
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Glasses with long stems can be placed up- side down in the cup racks. For taller items, the cup racks can be folded upwards. If the handles protrude from the bottom of the basket, obstructing the lower spray arm, load the cutlery with the handles facing upwards.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1. Pull out the basket until it stops. 2. Carefully lift both sides upwards and then allow the mechanism to drop back down slowly, keeping hold of it. Never lift or lower the basket on one side only When the basket is in the higher position you will not be able to use the cup racks.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 4. Close the lid and press until it locks in place. Detergent tablets from different manu- facturers dissolve at different rates. For this reason, some detergent tablets do not attain their full cleaning power during short washing programmes.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 2. Switch of the dishwasher. this way they will be cooler and the drying 3. Leave the dishwasher door ajar for a few will be improved. minutes before removing the dishes; in Unloading the dishwasher •...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Consumption values Programme Programme duration Energy consumption Water consumption (in minutes) (in kWh) (in litres) 45-55 1,0-1,2 11-12 150-160 1,0-1,1 13-15 1) Test programme for test institutes The consumption values are intended as so by the variations of the power supply a guide and depends on the pressure and the amount of dishes.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com We recommend every 3 months you run the wash programme for heavy soiled dishes us- ing detergent but without dishes. Prolonged periods of non-operation If you are not using the machine for a pro- longed period of time you are advised to: 1.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fault codes and malfunction Possible cause and solution • continuous flashing of the light of the running • The water tap is blocked or furred with lime- programme scale. • 1 flash of the End indicator light Clean the water tap.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com The wash results are not satisfactory The dishes are not • The wrong programme has been selected. clean • The dishes are arranged in such a way as to stop water reaching all parts of a surface.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Cup racks: position A Arrangement upper basket Arrangement lower basket Arrangement cutlery basket Installation Warning! Any electrical and/or water fill and drain hose and power supply plumbing work required to install cable pass through. this appliance should be carried out The dishwasher incorporates adjustable feet to allow the adjustment of the height.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Levelling If the door does not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the ma- Good levelling is essential for correct closure chine is perfectly level. and sealing of the door. When the appliance is correctly levelled, the door will not catch on either side of the cab- inet .
All manuals and user guides at all-guidesbox.com (maximum) from the bottom of the dishwash- When connecting the drain hose to an under sink trap spigot, the entire plastic mem- brane (A) must be removed. Failure to re- move all the membrane will result in food particles building up over time eventually blocking the dishwasher drain hose spigot The drain hose can face either to the right or...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guidesbox.com the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Doelmatig en Stijlvol Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente et Pelgrim service: Tel. 0900-55 50 003: des pièces détachées Fax: +31 (0)26-88 21 333 Pelgrim S.A. Belgique Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Tél.: (053) 80 62 08...