Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
VOLTCRAFT VC-CJS72 Gebruiksaanwijzing
VOLTCRAFT VC-CJS72 Gebruiksaanwijzing

VOLTCRAFT VC-CJS72 Gebruiksaanwijzing

4-in-1 met luchtcompressor

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Bedienungsanleitung
VC-CJS72 4-in-1 Jump-Starter-Starthilfegerät
mit Kompressor
Best.-Nr. 3164093
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Jump-Starter-Starthilfegerät für Benzin- (max. 8,0 l) und Die-
selmotoren (max. 6,0 l). Weitere Merkmale:
LED-Licht
Powerbank
Kompressor
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt be-
schädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefährdungen füh-
ren.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Al-
le Rechte vorbehalten.
USB4®, USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken von USB Implementers Forum.
2 Lieferumfang
Produkt
„Intelligente" Starthilfekabel
DC-Kabel für die Zigarettenanzünderbuchse.
3 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
te Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar). Folgen Sie den
Anweisungen auf der Webseite.
4 Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, um auf wichtige Informatio-
nen in diesem Dokument hinzuweisen. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbeson-
dere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen
oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Ga-
rantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich
an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus geringer
Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen, Dämpfen
und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.4 Bedienung
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Gerätes haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu
reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
1
USB-C®- zu USB-A-Kabel
3 x Ventilanschlüsse
Bedienungsanleitung
(oder scannen Sie den QR-Code), um die komplet-
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Li-Ionen-Akku
Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht Explosions- und
Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die verwendete
Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Oberfläche. Eine
gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 LED-Licht
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
5.7 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die
das Produkt angeschlossen wird.
6 Produktübersicht
6.1 Produkt
10
11
12
13
14
1
Anzeige
3
Taste zum Erhöhen
5
Ein-/Aus-Taste
7
Moduswahltaste
9
Luftschlauch/Ventilanschlüsse (Aufbewah-
rung)
11
Output 2: Ladeausgang (USB-A)
13
Output 1: Ladeausgang (USB-A)
2
Tragegriff
4
Lichttaste
6
Taste zum Verringern
8
Leuchtenfeld
10
Laden: Ladeeingang (USB-C®)
12
12 V/DC 10A: DC-Ausgangsbuchse
14
Buchse für Starthilfekabel
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VOLTCRAFT VC-CJS72

  • Pagina 1 Brandgefahr! Bedienungsanleitung ■ Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku VC-CJS72 4-in-1 Jump-Starter-Starthilfegerät bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr! mit Kompressor ■ Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Die verwendete Akkutechnik erlaubt das Aufladen des Akkus ohne vorherige Entladung.
  • Pagina 2 6.2 Ladekabel 11.2 Aufblasen Wichtig: ■ Überprüfen Sie das jeweilige Produkt vor dem Aufblasen. Stellen Sie sicher, dass das Ventil und der Luftschlauch nicht beschädigt sind. ■ Knicken oder drücken Sie den Luftschlauch nicht zusammen, wenn der Kompressor in Betrieb ist. ■...
  • Pagina 3: Technische Daten

    – Anderer LED-Status: siehe Abschnitt Statusanzeigen [} 3]. Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgerä- ten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Unternehmen Sie einen Startversuch. Informationen auf unserer Internet-Seite): – Jeder Fremdstart sollte nicht länger als 3 Sekunden dauern. ■...
  • Pagina 4: Safety Instructions

    Operating Instructions 5.6 LED light ■ VC-CJS72 4 in 1 Jump Starter System with Air Do not look directly into the LED light! ■ Do not look into the beam directly or with optical instruments! Compressor 5.7 Connected devices...
  • Pagina 5: Quick Starting System

    4. (If needed) attach a valve connector to the end of the air hose. 7 Charge the product battery 5. Connect the air hose to the air hose connector Air Hose Connector outlet on the product. Important: 6. Connect the air hose to the valve on the object you are inflating. –...
  • Pagina 6: Led Light

    13.2 Protection mode 16.4 Air compressor Duty cycle..........8 minutes ON, 5 minutes OFF Status indicator Status Air pressure ..........max. 10 bar (150 psi) Red steady/red flashing Connection error. Please check all contacts. Motor ............zinc alloy ■ Red on/alarm sound on Reversed polarity: check if the clamps are connected the wrong way around.
  • Pagina 7 Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit Mode d’emploi dans le feu. Cela constitue un risque d’explosion et d’incendie ! VC-CJS72 Système de démarrage de secours 4 ■ Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la tech- nologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
  • Pagina 8: Câbles Du Démarreur

    6.2 Câbles du démarreur 11.2 Gonflage Important: ■ Inspectez le produit avant le gonflage. Vérifiez que la valve et le tuyau d'air ne sont pas endom- magés. ■ Évitez de plier ou restreindre le tuyau d'air pendant l'utilisation du compresseur. ■...
  • Pagina 9: Caractéristiques Techniques

    ■ – Laissez le système de démarrage refroidir pendant 30 secondes après chaque tentative de démar- à nos filiales Conrad rage. ■ dans les centres de collecte créés par Conrad – 3 tentatives maximum en 2 minutes. ■ dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi Si le moteur démarre, débranchez la borne noire, puis la rouge.
  • Pagina 10 ■ Laad de oplaadbare accu van het product nooit op zonder toezicht. VC-CJS72 4-in-1 startbooster met ■ Tijdens het laden dient u het product op een voor hitte ongevoelig oppervlak te plaatsen. Het is nor- luchtcompressor maal dat tijdens het laden wat hitte wordt ontwikkeld.
  • Pagina 11: Instellingen

    Zwarte klem (-) 7 De batterij van het product opladen Belangrijk: – Laad de powerbank niet op via een USB-A-poort op uw computer. De voeding die wordt geleverd door deze poorten is mogelijk niet voldoende en kan de computer beschadigen. –...
  • Pagina 12: Onderhoud En Reiniging

    – Zwarte klem op de minpool (-) DC-uitgang ..........12 V/DC, 10 A buiten: ⌀2 mm, polariteit (+) Controleer de starter-statusindicator: binnen: ⌀6,15 mm, polariteit (-) – Afwisselend rood/groen knipperen (normaal) → ga verder met stap 4. pinlengte: 1,95 mm –...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

3164093

Inhoudsopgave