Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei-
se, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
All manuals and user guides at all-guides.com
01_0511_v1
Version 05/11
Best.-Nr. / ItemNo. /
N° de commande / Bestnr.:
37 35 21
BSD-3023
SD-Tuner
Bedienungsanleitung
Seite 2 - 45
BSD-3023
SD-Tuner
Operating Instructions
Page 46 - 89
BSD-3023
Syntoniseur SD
Notice d´Emploi
Page 90 - 133
BSD-3023
SD-Tuner
Gebruiksaanwijzimg
Pagina 134 - 177

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Renkforce BSD-3023

  • Pagina 1 Impressum  Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). BSD-3023  Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei- se, verboten.
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung  Deutsch Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Bedienelemente ..............................6 Produktbeschreibung ............................. 8 Mechanischer Einbau ............................. 9 Einbau in den Radioschacht ........................10 Ausbau ................................
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Pagina 4 Bedienungsanleitung  Deutsch Der Renkforce BSD-3023 SD-Tuner dient dazu, Radiosender in Fahrzeugen zu empfangen, Audiodaten von passenden Speichermedien wiederzugeben und die so gewonnenen Audiosignale zu verstärken. Außerdem dient er als Freisprecheinrichtung für Bluetooth®-fahige Mobiltelefone. Das Gerät muss zur Wiedergabe an Lautsprecher angeschlossen werden.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Bedienungsanleitung  Deutsch...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Taste / MUT Tasten  und  Taste Drehregler VOLUME Taste / BND / LOU / CLR Taste T-MENU Taste 0 / DISP LC-Display Taste 9 / PTY (10) Taste * + AS / PS (11) Taste # / SCAN (12)
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Bedienungsanleitung  Deutsch Dieses Gerät ist mit folgenden Merkmalen ausgestattet: • AM/FM-Radioteil • USB-Schnittstelle • MMC/SD-Kartenlesegerät • Bluetooth®-Freisprecheinrichtung • Musikwiedergabe über Bluetooth®-Schnittstelle (A2DP) • IR-Fernbedienung mit Lenkradhalterung • Hohe Ausgangsleistung (4 x 40W max.) •...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanischer Einbau In den meisten Kfz ist vom Hersteller ein Einbauplatz für das Autoradio vorgesehen. Die Wahl des Einbauplatzes erfolgte aus sicherheitstechnischen Gesichtspunkten. Es ist deshalb anzuraten, das Autoradio in diesen vorgese- henen Bereich einzubauen. Das Gerät benötigt einen DIN-Einbauausschnitt mit den Abmessungen 182 x 53 mm.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanischer Einbau Bedienungsanleitung  Deutsch Einbau in den Radioschacht • Entriegeln Sie den Einbaurahmen mit den beiden Entriegelungsschlüsseln (Bild1, Punkt1). • Ziehen Sie den Einbaurahmen nach hinten vom Gerät ab (Bild1, Punkt2). • Schieben Sie den Einbaurahmen in den Einbauausschnitt des Fahrzeugs (Bild2).
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanischer Einbau Ausbau • Stecken Sie die beiden Entriegelungsschlüssel in die seitlichen Schlitze zwischen Gerät und Einbaurahmen, bis das Gerät entriegelt ist. • Lösen Sie, falls erforderlich die Befestigungsschraube an der Geräterückseite. • Ziehen Sie das Autoradio an den Entriegelungsschlüsseln vorsichtig aus dem Einbaurahmen.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanischer Einbau Bedienungsanleitung  Deutsch Fernbedienung Die Fernbedienung kann mit der beiliegenden Lenkradhalterung direkt am Lenkradkranz befestigt werden. Das IR- Empfangsauge befindet sich in der Frontblende des SD-Tuners. Lenkradmontage: • Richten Sie das Lenkrad gerade aus. •...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanischer Einbau Die Fernbedienung darf nicht im Auslösebereich eines Airbags positioniert werden. Die Fernbedienung muss so am Lenkrad installiert werden, dass sie den Fahrer beim Lenken und Bedienen des Fahrzeugs nicht behindern kann. Ziehen Sie das Gummiband der Halterung gut fest, um sicherzustellen, dass sich die Fernbe- dienung während der Fahrt nicht lockern kann.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Bedienungsanleitung  Deutsch Der elektrische Anschluss sollte nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen des Gerätes zu vermei- den, muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Fahrzeugbatterie abgeklemmt werden.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Anschluss der Antenne • Verbinden Sie den Antennenstecker Ihres Fahrzeugs mit der Antennenbuchse hinten am Gerät (Buchse neben den Cinch-Anschlüssen). • Sollte Ihr Fahrzeug mit einem anderen Antennenstecker ausgerüstet sein, verwenden Sie bitte einen passenden Adapter, der im Fachhandel erhältlich ist.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Bedienungsanleitung  Deutsch Anschluss der Lautsprecher und der Stromversorgung Fahrzeuge, die mit einem ISO-Systemstecker ausgerüstet sind, können bei gleicher Steckerbelegung (bitte vorher überprüfen!) direkt mit dem ISO Anschlussterminal verbunden werden. Bei abweichender Steckerbelegung erfolgt der Anschluss über einen fahrzeugspezifischen Adapter, den Sie im Handel erhalten.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss • Der Anschluss Dauerstrom +12V (4) muss an eine Leitung angeklemmt werden, die auch bei ausgeschalteter Zündung permanent 12V liefert (Klemme 30 des Bordnetzes). Dieser Anschluss dient zur Speicherung der Benutzereinstellungen, der Uhrzeit usw. •...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Bedienungsanleitung  Deutsch Einlegen/Wechsel der Fernbedienungsbatterie Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse nochmals auf ihre Richtigkeit. Klemmen Sie nach der Überprü- fung den Minuspol der Bordbatterie wieder an.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch • LC-Display (8) Im LC-Display (8) werden alle Informationen in Abhängigkeit von der gerade wiedergegebenen Audioquelle (Radioteil, SD-Player usw.) angezeigt. • Taste 0 / DISP (7) Mit dieser Taste werden verschiedene Informationen auf dem LC-Display (8) angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Anzeige jeweils weitergeschaltet.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung • Taste 8 / EQ / TA (23) Drücken Sie diese Taste kurz, um die verschiedenen Equalizer-Voreinstellungen abzurufen. FLAT Equalizer eingeschaltet, linearer Frequenzgang CLASSICS Voreinstellung für klassische Musik POP M Voreinstellung für Popmusik ROCK M Voreinstellung für Rockmusik DSP OFF...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch Menü-Einstellungen • Drehregler VOLUME (4) Um die Menüeinstellungen zu wählen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) den Drehregler VOLUME und anschließend drücken Sie ihn erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint. Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME ausgewählt.
  • Pagina 23 Das Kürzel RDS steht für Radio Daten System, d.h. es werden unhörbare, codierte Zusatzinformationen über den UKW RDS Sender mit ausgestrahlt. Sie besitzen mit dem BSD-3023 einen SD-Tuner, der in der Lage ist diese codierten Daten, die von fast allen Sendeanstalten ausgestrahlt werden auszuwerten.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch Programm Servicename (PS) Diese Information gibt dem Empfänger an, welchen Sender er gerade empfängt. Sie wird direkt im Display des Autoradios wiedergegeben (z.B. BAYERN 3). Alternative Frequenzen (AF) Es wird eine Liste von alternativen Frequenzen mitgesendet, welche dasselbe Programm abstrahlen. Wird der empfangene Sender zu schwach, so erkennt der Empfänger über das AF-Signal auf welchen Frequenzen er nach einem Sender suchen muss, der besser zu empfangen ist.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Funktion der einzelnen Tasten • Taste / BND / LOU / CLR (5) Mit dieser Taste wird der Bandbereich des Radioteils gewählt. Es stehen 3 UKW-Bereiche und ein MW-Bereich zur Verfügung: F1 > F2 > F3 > MW ...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch • Taste * + AS / PS (10) Wird diese Taste kurz gedrückt, werden die auf den Stationsspeichertasten 1-6 (18) abgespeicherten Sender für jeweils einige Sekunden abgerufen. Um diesen Suchlauf zu stoppen, drücken Sie die Taste erneut. Wird die Taste länger gedrückt gehalten, werden alle gut zu empfangenden Sender automatisch auf die Stations- speichertasten 1-6 (18) abgespeichert.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung • Taste 8 / EQ / TA (23) Taste 8 / EQ / TA (23) lang drücken > TA ist eingeschaltet Taste nochmals lang drücken > TA ist ausgeschaltet Wird ein Verkehrsfunksender empfangen, so erscheint im Display die Anzeige TP = Traffic Programm. Bei aktivierter TA-Funktion erscheint zusätzlich das Kürzel TA im Display.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch • Einstellung der RDS-Parameter Um die RDS-Parameter einzustellen, drücken Sie zuerst länger (>2 Sekunden) die Taste 9 / PTY (9) und anschließend drücken Sie sie erneut, aber nur kurz, bis die gewünschte Funktion auf dem Display erscheint. Die Optionen bei der jeweiligen Einstellung werden durch Drehen des Drehreglers VOLUME (4) ausgewählt.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung EON TA LO/DX Reaktion des Gerätes beim Umschalten auf EON-Verkehrsfunkdurchsagen: EON TA LO: Das Gerät schaltet nur auf EON-Verkehrsfunkdurchsagen um, wenn die Signalstärke des EON Senders gut ist und keine Störungen zu erwarten sind. EON TA DX: Das Gerät schaltet immer auf EON-Verkehrsfunkdurchsagen um, die Signalstärke wird nicht berück- sichtigt.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch USB-/Speicherkartenbetrieb Das Gerät ist mit einer USB-Schnittstelle und einem Speicherkartenleser für SD/MMC-Karten ausgerüstet. MP3-Dateien, die auf diesen Medien abgespeichert sind, können wiedergegeben werden. Verbinden Sie keinen MP3-Player mit der USB-Schnittstelle, wenn er über Batterien betrieben wird.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung • Tasten  und  (2) Diese Tasten dienen zur Auswahl der einzelnen Tracks bzw. zum Suchen eines bestimmten Abschnitts innerhalb eines Tracks.  Die Pfeile auf den Tasten geben die Suchrichtung (vorwärts bzw. rückwärts) an. Drücken Sie die Tasten kurz, um zum nächsten bzw.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch • Taste SHF (19) Drücken Sie diese Taste, um alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Drücken und halten Sie diese Taste, um alle Tracks des aktuellen Ordners in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Um diese Funktion wieder abzuschalten, drücken Sie die Taste SHF (19) erneut.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Suche über die Ordnerstruktur - Drücken Sie die Taste * + AS / PS (10) dreimal, um die Suche über die Ordnerstruktur zu aktivieren. - Die erste Verzeichnisstruktur wird angezeigt. - Wählen Sie mit dem Drehregler VOLUME (4) das gewünschte Verzeichnis. - Drücken Sie die Taste / BND / LOU / CLR (5).
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch Bluetooth®-Betrieb Um einen optimalen Telefonempfang zu ermöglichen und die elektromagnetische Strahlung im Fahrzeug so gering wie möglich zu halten, sollte im Mobiltelefonbetrieb immer eine Außenan- tenne verwendet werden. Damit das Mobiltelefon eingehende Anrufe automatisch entgegennimmt, muss die automati- sche Rufannahme am SD-Tuner (siehe Menü...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung  Es kann immer nur ein Bluetooth®-Gerät mit dem SD-Tuner gekoppelt werden. Besteht bereits eine aktive Bluetooth®-Koppelung, muss diese Verbindung zuerst unterbrochen werden. Wird der SD-Tuner oder das Bluetooth®-Gerät, mit dem eine aktive Koppelung besteht ausgeschaltet oder aus der Reichweite entfernt, wird die Verbindung unterbrochen.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch PRE NUM Einspeichern von Rufnummern in den Rufnummernspeicher: • Wählen Sie PRE NUM. • Drehen Sie den Drehregler VOLUME (4), um den gewünschten Speicherplatz (0-9) auszuwählen. • Drücken Sie den Drehregler VOLUME (4). •...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung DIALED • Wählen Sie DIALED. • Drehen Sie den Drehregler VOLUME (4), um die Nummern der 10 zuletzt gewählten Verbindungen anzuzeigen. • Drücken Sie die Taste (3), um die angezeigte Nummer zu wählen. •...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Bedienungsanleitung  Deutsch Aufbau eines Telefongesprächs mit manueller Nummereingabe • Drücken Sie die Taste (3), um in den Telefon-Modus zu gelangen. • Wählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den numerischen Tasten (0-9). •...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Rufübernahme • Drücken Sie während eines Telefongesprächs die Taste T-MENU (6) lang, um das Gespräch an das Mobiltelefon bzw. an die Freisprecheinrichtung zu übergeben. Rufnummernanzeige • Bei einem eingehenden Telefongespräch wird die Rufnummer des Anrufers im Display angezeigt. ...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Bedienungsanleitung  Deutsch Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des SD-Tuners z.B. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, muss das Produkt außer Betrieb gesetzt und gegen unbeabsichtigten Betrieb gesichert werden.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Reinigung Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden könnte. Handhabung •...
  • Pagina 42 Bedienungsanleitung  Deutsch Mit dem Renkforce BSD-3023 SD-Tuner haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Behebung von Störungen Beim Drücken der Stationstasten ertönt nur Rauschen: • Kein Sender programmiert. Wie beschrieben Sender programmieren. Das Gerät reagiert nicht mehr auf Tastenbefehle oder zeigt wirre Zeichen im Display an: • Setzen Sie das Gerät mit der Taste RESET (13) zurück.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Bedienungsanleitung  Deutsch Allgemein Betriebsspannung ..........12 V/DC Stromaufnahme ..........15 A max. / 6,5 mA standby Sicherung ............Kfz-Flachsicherung 15 A Batterie Fernbedienung ........3V-Lithium-Knopfzelle CR2025 Ausgangsleistung ..........4 x 40 W (max.) Lautsprecherimpedanz ........
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batte-  rien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Operating Instructions  English Page Introduction ................................47 Intended Use ................................. 48 Symbols ................................48 Safety Information ..............................49 Operating Elements .............................. 50 Product Description .............................. 52 Mechanical Installation ............................53 Installation in the Radio Slot ........................
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product.
  • Pagina 48  English The Renkforce BSD-3023 SD tuner is used to receive radio stations in vehicles, play back audio files from suitable storage media and amplify the audio signals gained this way. It also serves as hands-free system for Bluetooth®- capable mobile phones.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Elements Operating Instructions  English...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Elements Button / MUT Buttons  and  Button Rotary control VOLUME Button / BND / LOU / CLR Button T-MENU Button 0 / DISP LC display Button 9 / PTY (10) Button * + AS / PS (11) Button # / SCAN...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Product Description Operating Instructions  English This device is equipped with the following features: • AM/FM radio part • USB interface • MMC/SD card reader • Bluetooth® hands-free device • Music playback via Bluetooth® interface (A2DP) •...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical Installation In most cars, the manufacturer intended an installation slot for the car radio. The installation place was selected according to safety aspects. Therefore, it is suggested that the car radio be installed in this intended slot. The device requires a DIN installation slot with the dimensions 182 x 53 mm.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical Installation Operating Instructions  English Installation in the Radio Slot • Unlock the installation frame with the two unlocking keys (figure1, item1). • Remove the installation frame backwards from the device (figure1, item2). •...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical Installation Removal • Insert the two unlocking keys in the lateral slots between the device and installation frame until the device is unlocked. • If required, loosen the attachment screw at the rear of the device. •...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical Installation Operating Instructions  English Remote Control The remote control can be attached right at the steering wheel rim with the included steering wheel holder. The IR reception eye is located at the front shield of the SD tuner. Steering wheel assembly: •...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanical Installation The remote control must not be placed in the air-bag trigger range. The remote control must be installed to the steering wheel in a way that will not impair the driver in steering and operation of the vehicle.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Connection Operating Instructions  English The electrical connection should only be performed by a specialist. To prevent short circuits and the resulting damage to the device, the minus pole (earth) of the vehicle battery must be disconnected during connection.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Connection Aerial Connection • Connect your vehicle’s aerial plug to the aerial socket at the rear of the device (socket next to the cinch connections). • If your vehicle is equipped with a different aerial plug, use a matching adapter as available in specialist trade. LINE Output Connection The SD tuner has LINE outputs for the connection of an output amplifier.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Connection Operating Instructions  English Speaker and Power Supply Connection Vehicles equipped with an ISO system plug can be connected right to the ISO connection terminal at same plug assignment (please verify first!). If the plug assignment deviates, use a vehicle-specific adapter available in trade for connection.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Connection • The continuous current connection +12V (4) must be connected to a line that supplies 12V continually even with the ignition switched off (terminal 30 of the vehicle power supply). This connection is used to store the user settings, time, etc.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Connection Operating Instructions  English Insertion/Replacement of the Remote Control Battery Observe correct polarity when inserting battery. Do not let batteries lying around openly; there is a danger that they are swallowed by children or pets.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instructions. Check again that all connections are correct. After verification, attach the vehicle battery minus pole again. General Operation •...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating Instructions  English • LC display (8) The LC display (8) shows all information depending on the audio source just played back (radio part, SD player, etc.). • Button 0 / DISP (7) This button displays different information on the LC display (8).
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Operation • Button 8 / EQ / TA (23) Briefly press the button to call the different equalizer pre-settings. FLAT Equalizer on, linear frequency response CLASSICS Pre-settings for classical music POP M Pre-settings for pop music ROCK M Pre-settings for rock music DSP OFF...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating Instructions  English Menu Settings • Rotary control VOLUME (4) To select the menu settings, first keep the rotary control VOLUME pressed (>2 seconds) and then again briefly until the desired function appears in the display. The options for the respective setting are selected by turning the rotary control VOLUME.
  • Pagina 67 The abbreviation RDS stands for radio data system. i.e. inaudible encoded additional information is emitted as well by the VHF RDS station. The BSD-3023 is an SD tuner that is able to evaluate this encoded data that is emitted by nearly every station. The following essential additional information is transmitted:...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating Instructions  English Programme service name (PS) This information indicates to the receiver which station is currently being received. It is indicated right in the car radio display (e.g. BAYERN 3). Alternative frequencies (AF) A list of alternative frequencies that emit the same programme is included.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Function of the individual buttons • Button / BND / LOU / CLR (5) This button selects the radio part frequency range. 3 VHF ranges and one MF range are available: F1 > F2 > F3 > MW ...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating Instructions  English • Button * + AS / PS (10) If this button is kept pressed briefly, the stations saved on the station storage buttons 1-6 (18) are played for a few seconds each.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Operation • Button 8 / EQ / TA (23) Keep button 8 / EQ / TA (23) pressed > TA is switched on Keep the button pressed again > TA is switched off If a traffic programme station is received, the display indicates TP = Traffic Programme.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating Instructions  English • Setting the RDS Parameters To set the RDS parameters, first keep the button 9 / PTY (9) pressed (>2 seconds) and then press it again briefly until the desired function appears in the display. The options for the respective setting are selected by turning the rotary control VOLUME (4).
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Operation EON TA LO/DX Device reaction when switching to EON traffic announcements: EON TA LO: The device only switches to EON traffic announcements if the EON station signal strength is good and no interference is expected. EON TA DX: The device always switches to EON traffic announcements without considering signal strength.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating Instructions  English USB/Memory Card Operation The device is equipped with a USB interface and memory card reader for SD/MMC cards. MP3 files stored on these media can be played back. Do not connect any MP3 player to the USB interface if it is battery-operated.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Operation • Buttons  and  (2) These buttons are used to select the individual tracks or to find a certain section within a track.  The arrows on the buttons indicate the search direction (forwards or backwards). Press the buttons briefly to jump to the next or the previous track.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating Instructions  English • Button SHF (19) Press this button to play all tracks in a random order. Press and hold this button to play all tracks of the current directory in a random order. To switch off this function again, press the button SHF (19) again.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Search via the directory structure - Press the button * + AS / PS (10) three times to activate directory structure search. - The first directory structure is displayed. - Select the desired directory with the rotary control VOLUME (4). - Press the button / BND / LOU / CLR (5).
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating Instructions  English Bluetooth® Operation To enable best phone reception and keep the electromagnetic radiation in the vehicle as low as possible, an outside aerial should always be used for mobile phone operation. For the mobile phone to automatically take incoming calls, automatic call answering must be activated at the SD tuner (see hands-free system menu) as well as in the mobile phone (see corresponding instructions).
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Operation  Only one Bluetooth® device can be coupled with the SD tuner. If there is already an active Bluetooth® coupling, this connection must be interrupted first. Switching off the SD tuner or Bluetooth® device that is part of the active coupling or removing it from the range will interrupt the connection.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating Instructions  English PRE NUM Storing phone numbers in the number storage: • Select PRE NUM. • Turn the rotary control VOLUME (4) to select the desired memory slot (0-9). • Press the rotary control VOLUME (4).
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Operation DIALED • Select DIALED. • Turn the rotary control VOLUME (4) to display the numbers of the 10 last dialled calls. • Press the button (3) to call the displayed number. • The connection is being established.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating Instructions  English Calling by entering a phone number manually • Press the button (3) to enter phone mode. • Enter the desired phone number with the number buttons (0-9). • The dialled number appears in the display.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Call pick-up • Hold down the button T-MENU (6) during a call to transfer the call to the mobile phone or hands-free device. Caller number display • In case of an incoming phone call, the caller’s number is displayed. ...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Operating Instructions  English Regularly verify technical safety of the SD-tuner, e.g. for damage to the connection cables and casing. If you have reason to believe that the product can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Cleaning Clean the exterior of the device with a soft, dry cloth or brush only. Never use any aggressive cleaning agents or chemical solutions that may damage the surface of the casing. Handling •...
  • Pagina 86 Operating Instructions  English In purchasing the BSD-3023 SD-Tuner, you have acquired a reliable product designed to the state of the art and operationally safe. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here:...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Only noise is emitted when the station buttons are pressed: • No station programmed. Programme station as described. The device no longer reacts to button commands or displays chaotic characters: • Reset your device with the button RESET (13). Bluetooth®...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Operating Instructions  English General Information Operating voltage ..........12 V/DC Power consumption ..........15 A max. / 6.5 mA standby Fuse ..............Car flat fuse 15 A Battery remote control ........3V-Lithium button cell CR2025 Output performance ..........
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal  Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Disposal of used batteries/rechargeable batteries  You as end user are required by law (battery ordinance) to return all used batteries and rechargeable batteries;...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Mode d´emploi  français Page Introduction ................................91 Utilisation conforme .............................. 92 Explication des symboles ............................. 92 Consignes de sécurité ............................93 Éléments de commande ............................94 Description du produit ............................96 Montage mécanique .............................
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Pagina 92  français Le syntoniseur SD Renkforce BSD-3023 a été conçu pour la réception des stations radio dans les véhicules, la restitution des supports de données compatibles et l’amplification des signaux audio ainsi restitués. Il sert également de kit mains-libres pour les téléphones portables compatibles Bluetooth®.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de commande Mode d´emploi  français...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de commande Touche / MUT Touches  et  Touche Bouton rotatif VOLUME Touche / BND / LOU / CLR Touche T-MENU Touche 0 / DISP Écran LCD Touche 9 / PTY (10) Touche * + AS / PS (11)
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Mode d´emploi  français Cet appareil offre les fonctionnalités suivantes : • Radio AM/FM • Port USB • Lecteur de cartes mémoire MMC/SD • Kit mains-libres Bluetooth® • Restitution de la musique via l’interface Bluetooth® (A2DP) •...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Montage mécanique Dans la plupart des véhicules, les constructeurs prévoient une baie pour le montage de l’autoradio. L’emplacement de la baie est défini en tenant compte des aspects de sécurité. Il est donc conseillé de monter l’autoradio à l’emplacement prévu à...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Montage mécanique Mode d´emploi  français Montage dans la baie radio • Déverrouillez le cadre encastrable à l’aide des deux clés de déblocage (figure 1, point 1). • Enlevez le cadre encastrable en le retirant vers l’arrière (figure 1, point 2). •...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Montage mécanique Démontage • Enfoncez les deux clés de déblocage dans les fentes latérales entre l’appareil et le cadre encastrable jusqu’à ce que l’appareil soit déverrouillé. • Le cas échéant, dévissez la vis de fixation au dos de l’appareil. •...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Montage mécanique Mode d´emploi  français Télécommande La télécommande peut directement être fixée sur la jante du volant à l’aide du support fourni. Le récepteur infrarouge est installé dans la façade du syntoniseur SD. Montage sur le volant : •...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Montage mécanique La télécommande ne doit pas être installée dans la zone de déclenchement d’un airbag. La télécommande doit être installée sur le volant en veillant à ne pas gêner le conducteur durant la conduite du véhicule.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement électrique Mode d´emploi  français Le branchement électrique est réservé aux techniciens qualifiés. Afin d’éviter les courts-circuits et les endommagements qui pourraient en découler, le pôle moins (masse) de la batterie du véhicule doit être déconnecté pendant le branchement. Ne rebranchez le pôle négatif de la batterie qu’après avoir complètement raccordé...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement électrique Branchement de l’antenne • Branchez la fiche de l’antenne de votre véhicule sur la prise de l’antenne au dos de l’appareil (prise à côté des raccords Cinch). • Si l’antenne de votre véhicule est équipé d’une autre fiche, veuillez utiliser un adaptateur compatible disponible dans le commerce.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement électrique Mode d´emploi  français Branchement des haut-parleurs et de l’alimentation électrique Les véhicules équipés d’un connecteur modulaire ISO peuvent directement être raccordés au terminal de connexion ISO à condition que les connecteurs soient identiques (à contrôler au préalable !). Si les connecteurs ne sont pas identiques, le branchement doit être effectué...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement électrique • La prise Courant continu +12 V (4) doit être raccordée à un câble qui fournit en permanence un courant 12 V, même lorsque le contact est coupé (borne 30 du réseau de bord). Cette prise sert à mémoriser les réglages de l’utilisateur, l’heure, etc.
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement électrique Mode d´emploi  français Mise en place/remplacement de la pile de la télécommande Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile. Ne laissez pas les piles à la portée de tous, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Avant de mettre l’appareil en service, vous devez vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d’emploi. Vérifiez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. Après les avoir contrôlés, reconnectez le pôle moins de la batterie de bord.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mode d´emploi  français • Écran LCD (8) Toutes les informations sont affichées sur l’écran LCD (8) en fonction de la source audio actuellement restituée (radio, lecteur SD, etc.). • Touche 0 / DISP (7) Une pression sur cette touche permet d’afficher différentes informations sur l’écran LCD (8).
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation • Touche 8 / EQ / TA (23) Appuyez brièvement sur cette touche pour sélectionner les différents préréglages de l’égaliseur. FLAT Égaliseur activé, réponse fréquentielle linéaire CLASSICS Préréglage pour la musique classique POP M Préréglage pour la musique pop ROCK M...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mode d´emploi  français Réglages du menu • Bouton rotatif VOLUME (4) Pour sélectionner les réglages du menu, maintenez d’abord le bouton rotatif VOLUME enfoncé (pendant plus de 2 secondes) puis appuyez encore une fois sur ce bouton, cette fois brièvement, jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche sur l’écran.
  • Pagina 111 Le sigle RDS signifie système de données radio. Cela signifie que des informations supplémentaires inaudibles codées sont émises par la station FM RDS. Votre syntoniseur SD BSD-3023 est capable d’exploiter ces informations codées qui sont émises par presque toutes les stations radio.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mode d´emploi  français Nom de service du programme (PS) Cette information indique au récepteur le nom de la station qu’il capte. Elle est directement affichée sur l’écran de l’autoradio (par ex. RTL). Fréquences alternatives (AF) Une liste qui contient des fréquences alternatives pour la station est diffusée.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Fonction des différentes touches • Touche / BND / LOU / CLR (5) Cette touche permet de sélectionner la gamme de fréquences du syntoniseur radio. Vous avez le choix entre 3 plages FM et une plage AM : F1 >...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mode d´emploi  français • Touche * + AS / PS (10) Une brève pression sur cette touche permet d’écouter chacune des stations mémorisées sur les touches des stations 1-6 (18) pendant quelques secondes. Pour arrêter cette recherche, appuyez à...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation • Touche 8 / EQ / TA (23) Pression prolongée sur la touche 8 / EQ / TA (23) > TA est activé Nouvelle pression prolongée sur la touche > TA est désactivé En cas de réception d’une station diffusant des informations routières, l’indication TP (= Traffic Programm) est affichée sur l’écran.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mode d´emploi  français • Réglage des paramètres RDS Pour régler les paramètres RDS, maintenez la touche 9 / PTY (9) enfoncée (pendant plus de 2 secondes) puis appuyez à nouveau sur cette touche, cette fois brièvement, jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche sur l’écran. Les options du réglage correspondant se sélectionnent à...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation EON TA LO/DX Réaction de l’appareil durant la réception d’annonces routières EON : EON TA LO : l’appareil restitue uniquement les annonces routières lorsque la qualité du signal de la station EON est bonne et que des perturbations sont improbables. EON TA DX : l’appareil restitue toujours les annonces routières EON, l’intensité...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mode d´emploi  français Mode USB/carte mémoire L’appareil est doté d’un port USB et d’un lecteur de cartes mémoire SD/MMC. Il est ainsi possible de lire les fichiers MP3 enregistrés sur ces supports de données. Ne connectez pas de lecteur MP3 fonctionnant sur piles sur le port USB.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation • Touches  et  (2) Ces touches permettent de sélectionner les différentes pistes ou de rechercher un passage précis d’une piste.  Les flèches sur les touches indiquent le sens de recherche (vers l’avant et vers l’arrière). Appuyez brièvement sur ces touches pour passer à...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mode d´emploi  français • Touche SHF (19) Appuyez sur cette touche pour lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour lire toutes les pistes du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Recherche via l’arborescence des dossiers - Appuyez trois fois sur la touche * + AS / PS (10) pour activer la recherche via l’arborescence des dossiers. - La structure principale du dossier s’affiche. - Sélectionnez le dossier correspondant à...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mode d´emploi  français Mode Bluetooth® Afin de garantir une réception téléphonique optimale et de réduire au minimum le rayonnement électromagnétique à l’intérieur du véhicule, il est conseillé de toujours utiliser une antenne extérieure pour le mode du téléphone portable.
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation  Seul un périphérique Bluetooth® peut être appairé avec le syntoniseur SD. Lorsqu’un autre appairage Bluetooth® est encore actif, vous devez d’abord désactiver cette connexion. Lorsque le syntoniseur SD ou le périphérique Bluetooth® appairé est éteint ou quitte la zone de réception, la connexion est interrompue.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mode d´emploi  français PRE NUM Enregistrement de numéros de téléphone dans la mémoire : • Sélectionnez PRE NUM. • Tournez le bouton rotatif VOLUME (4) pour sélectionner la plage de mémoire correspondante (0-9). •...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation DIALED • Sélectionnez DIALED. • Tournez le bouton rotatif VOLUME (4) pour afficher les 10 derniers numéros composés. • Appuyez sur la touche (3) pour composer le numéro affiché. • Le numéro est composé. MISSED •...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mode d´emploi  français Composition manuelle d’un numéro de téléphone • Appuyez sur la touche (3) pour activer le mode Téléphone. • Composez le numéro de téléphone sur le pavé numérique (0-9). •...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Transfert d’appel • Pendant un appel, maintenez la touche T-MENU (6) enfoncée pour transférer l’appel au téléphone portable ou au kit mains-libres. Affichage du numéro • Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone de l’appelant est affiché sur l’écran. ...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Mode d´emploi  français Contrôlez régulièrement la sécurité technique du syntoniseur de SD, par ex. en vous assurant que les câbles de raccordement et le boîtier ne soient pas endommagés. Lorsqu’une utilisation sans danger n’est plus garantie, le produit doit être mis hors service puis sécurisé afin d’éviter toute utilisation accidentelle.
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Nettoyage L’extérieur de l’appareil doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec ou à l’aide d’un pinceau. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques ; ils risqueraient d’endommager la surface du boîtier.
  • Pagina 130 Mode d´emploi  français Avec le syntoniseur SD Renkforce BSD-3023, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique et dont le fonctionnement est sûr. Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent.
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Seuls des grésillements sont audibles en cas de pression sur les touches des stations : • Aucune station n’est programmée. Programmer les stations de la manière décrite. L’appareil ne réagit plus correctement aux pressions sur les touches ou des caractères incompréhensibles s’affichent sur l’écran : •...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Mode d´emploi  français Généralités Tension de service ..........12 V/CC Consommation de courant ......... 15 A max. / 6,5 mA en veille Fusible ..............fusible automobile plat 15 A Pile de la télécommande ........pile bouton au lithium 3 V CR2025 Puissance de sortie ..........
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com Élimination  À la fin de sa durée de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Élimination des piles et batteries usagées Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de ...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing  Nederlands Pagina Inleiding ................................135 Voorgeschreven gebruik ............................ 136 Verklaring van symbolen ............................ 136 Veiligheidsvoorschriften ............................. 137 Bedieningselementen ............................138 Productbeschrijving ............................140 Mechanische inbouw ............................141 Inbouw in de radioschacht ......................... 142 Demontage ..............................
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Pagina 136  Nederlands De Renkforce BSD-3023 SD-tuner is bestemd voor het ontvangen van radiozenders in voertuigen, het afspelen van audiogegevens van geschikte geheugenmedia en om de op deze manier verkregen audiosignalen te versterken. Bovendien kan deze gebruikt worden als handsfree installatie voor mobiele telefoons met Bluetooth®-functie.
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk.
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen Gebruiksaanwijzing  Nederlands...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen Toets / MUTE Toetsen  en  Toets Draaiknop VOLUME Toets / BND / LOU / CLR Toets T-MENU Toets 0 / DISP LCD-display Toets 9 / PTY (10) Toets * + AS / PS (11) Toets # / SCAN (12)
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com Productbeschrijving Gebruiksaanwijzing  Nederlands Dit apparaat heeft de volgende kenmerken: • AM/FM-radio • USB-interface • MMC/SD-kaartleesapparaat • Bluetooth® handsfree installatie • Muziekweergave via Bluetooth®-interface (A2DP) • IR-afstandsbediening met stuurhouder • Hoog uitgangsvermogen (4 x 40W max.) •...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische inbouw In de meeste auto´s is af fabriek een inbouwplaats voor de autoradio aanwezig. De keuze voor deze inbouwplaats is vanuit veiligheidstechnisch oogpunt gemaakt. Daarom is het verstandig de autoradio op deze plek in te bouwen. Voor het apparaat is een DIN-inbouwuitsparing nodig met de afmetingen 182 x 53 mm.
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische inbouw Gebruiksaanwijzing  Nederlands Inbouw in de radioschacht • Ontgrendel het inbouwframe met de twee ontgrendelingssleutels (afb.1, punt1). • Trek het inbouwframe naar achteren van het apparaat af (afb.1, punt2). • Schuif het inbouwframe in de inbouwopening van het voertuig (afb.2). •...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische inbouw Demontage • Steek de twee ontgrendelingssleutels in de sleuven aan de zijkant tussen apparaat en inbouwframe, tot het apparaat los is. • Draai, indien nodig, de bevestigingsschroef aan de achterkant van het apparaat los. •...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische inbouw Gebruiksaanwijzing  Nederlands Afstandsbediening De afstandsbediening kan met de meegeleverde stuurhouder rechtstreeks op de stuurkrans worden bevestigd. Het IR-ontvangstoog bevindt zich in de frontafdekking van de SD-tuner. Stuurmontage: • Zet het stuur helemaal recht. •...
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com Mechanische inbouw De afstandsbediening mag niet binnen het bereik van een airbag worden geplaatst. De afstandsbediening moet zo op het stuur worden geïnstalleerd dat de bestuurder bij het sturen en bedienen van de auto hier geen last van heeft. Trek de rubberband van de houder strak aan om er zeker van te zijn dat de afstandsbediening tijdens het rijden niet los kan schieten.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Gebruiksaanwijzing  Nederlands De elektrische aansluiting mag uitsluitend door een deskundige worden uitgevoerd. Om kortsluiting en daaruit voortkomende schade aan het apparaat te voorkomen, moet tijdens het aansluiten de negatieve pool (massa) van de accu worden afgeklemd. Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u het apparaat volledig heeft aangesloten en de aansluiting goed is gecontroleerd.
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Aansluiting van de antenne • Verbind de antennestekker van uw voertuig met de antennebus achter op het apparaat (bus naast de cinch- aansluitingen). • Als uw voertuig is uitgerust met een andere antennestekker dan dient u een passende adapter te gebruiken die in een speciaalzaak verkrijgbaar is.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Gebruiksaanwijzing  Nederlands Aansluiting van de luidsprekers en de stroomvoorziening Voertuigen die met een ISO-systeemstekker zijn uitgevoerd, kunnen bij een gelijke stekkerbezetting (vooraf controleren!) rechtstreeks met de ISO-aansluitterminal worden verbonden. Bij afwijkende stekkerbezetting gebeurt de aansluiting via een voertuigspecifieke adapter die in de handel verkrijgbaar is.
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting • De aansluiting continu stroom +12V (4) moet met een kabel worden verbonden die ook bij uitgeschakeld contact permanent 12V levert (klem 30 van het boordnet). Deze aansluiting wordt gebruikt voor het opslaan van de gebruikersinstellingen, de tijd, enz.
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Gebruiksaanwijzing  Nederlands Batterij afstandsbediening plaatsen/vervangen Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. Laat batterijen niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt.
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nog een keer of alle aansluitingen correct zijn. Klem na de controle de minpool van de boordaccu weer aan.
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands • LCD-scherm (8) Op het LCD-scherm (8) wordt alle informatie, afhankelijk van de weergegeven audiobron (radio, SD-speler, enz.) weergegeven. • Toets 0 / DISP (7) Met deze toets wordt verschillende informatie op het LCD-scherm (8) weergegeven. Door de toets nog een keer in te drukken, wordt de weergave telkens verder geschakeld.
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening • Toets 8 / EQ / TA (23) Druk kort op deze toets om de verschillende equalizer-voorinstellingen op te roepen. FLAT Equalizer ingeschakeld, lineaire frequentiegang CLASSICS Voorinstelling voor klassieke muziek POP M Voorinstelling voor popmuziek ROCK M Voorinstelling voor rockmuziek...
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands Menu-instellingen • Draairegelaar VOLUME (4) Om menu-instellingen te selecteren, drukt u eerst langer (>2 seconden) de draairegelaar VOLUME en vervolgens nog een keer, maar slechts kort, tot de gewenste functie op het scherm verschijnt. De opties bij de betreffende instelling worden door draaien aan de draaiknop VOLUME geselecteerd.
  • Pagina 155 De afkorting RDS betekent Radio Data Systeem, d.w.z. dat er onhoorbare, gecodeerde extra informatie via de FM RDS zender wordt meegestuurd. U bent met de BSD-3023 in het bezit van een SD-tuner die in staat is deze gecodeerde gegevens die door bijna alle zendstations worden uitgezonden, te verwerken.
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands Programma Servicenaam (PS) Deze informatie geeft de ontvanger aan welke zender momenteel wordt ontvangen. Deze wordt direct op het display van de autoradio weergegeven (bijv. RADIO 3FM). Alternatieve frequenties (AF) Er wordt een lijst van alternatieve frequenties meegestuurd die hetzelfde programma uitzenden.
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Functie van de afzonderlijke toetsen • Toets / BND / LOU / CLR (5) Met deze toets wordt het bandbereik van het radiogedeelte gekozen. Er staan 3 UKW-bereiken en één MW-bereik ter beschikking: F1 >...
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Toets * + AS / PS (10) Wordt deze toets kort gedrukt, dan worden de onder de stationstoetsen 1-6 (18) opgeslagen zenders telkens enkele seconden lang opgeroepen. Druk de toets opnieuw om de kanaalzoekfunctie te onderbreken. Wanneer de toets langer ingedrukt wordt, worden alle goed te ontvangen zenders automatisch op de stationtoetsen 1-6 (18) opgeslagen.
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening • Toets 8 / EQ / TA (23) Toets 8 / EQ / TA (23) lang indrukken > TA is ingeschakeld Toets nogmaals lang indrukken > TA is uitgeschakeld Wanneer een zender met verkeersberichten wordt ontvangen, wordt op het scherm TP = Traffic Program weergegeven.
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Instellen van de RDS-parameters Om de RDS-parameters in te stellen, drukt u eerst langer (>2 seconden) op de toets 9 / PTY (9) en vervolgens nog een keer, maar slechts kort, tot de gewenste functie op het scherm verschijnt. De opties bij de betreffende instelling worden door draaien aan de draaiknop VOLUME (4) geselecteerd.
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening EON TA LO/DX Reactie van het toestel bij het omschakelen naar EON-verkeersberichten: EON TA LO: Het apparaat schakelt alleen naar EON-verkeersberichten om, wanneer de signaalsterkte van de EON-zender goed is en er geen storingen verwacht worden. EON TA DX: Het apparaat schakelt altijd naar EON-verkeersberichten om;...
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands USB/geheugenkaart-modus Het apparaat heeft een USB-interface en een geheugenkaartlezer voor SD/MMC-kaarten. MP3-bestanden die op deze media opgeslagen zijn, kunnen weergegeven worden. Verbind geen MP3-speler met de USB-poort, wanneer deze via batterijen wordt aangedreven. De stroomvoorziening van de USB-poort kan de geïnstalleerde batterijen opladen en daardoor tot de oververhitting of het ontploffen van de batterijen leiden.
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening • Toetsen  en  (2) Deze toetsen dienen voor de keuze van de afzonderlijke nummers resp. voor het zoeken naar een bepaalde passage binnen een liedje.  De pijlen op de toetsen geven de zoekrichting (vooruit resp. achteruit) aan. Druk de toetsen kort om naar de volgende of vorige track te springen.
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Toets SHF (19) Druk op deze toets om alle tracks in willekeurige volgorde af te spelen. Druk op deze toets om alle tracks in de huidige map in willekeurige volgorde af te spelen. Om deze functie weer uit te schakelen drukt u nog een keer op SHF (19).
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Zoeken via de mappenstructuur - Druk drie keer op de toets * + AS / PS (10) om het zoeken naar mappenstructuur te activeren. - De eerste directory/map wordt weergegeven. - Kies met de draairegelaar VOLUME (4) de gewenste directory. - Druk op de toets / BND / LOU / CLR (5).
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands Bluetooth®-modus Om een optimale telefoonontvangst mogelijk te maken en de elektromagnetische straling in het voertuig zo laag mogelijk te houden, is het beter om bij het gebruik van de mobiele telefoon altijd een buitenantenne te gebruiken.
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening  Er kan altijd maar één Bluetooth®-apparaat met de SD-tuner worden verbonden. Als er al een actieve Bluetooth®-koppeling bestaat, moet deze verbinding eerst worden verbroken. Als de SD-tuner of het Bluetooth®-apparaat, waarmee een actieve verbinding bestaat, wordt uitgeschakeld of buiten het bereik wordt gebracht, wordt de verbinding verbroken.
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands PRE NUM Opslaan van telefoonnummers in het geheugen: • Kies PRE NUM. • Draai aan de draairegelaar VOLUME (4) om de gewenste opslagplaats (0-9) te selecteren. • Druk op de draairegelaar VOLUME (4). •...
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening DIALED • Selecteer DIALED. • Draai de draairegelaar VOLUME (4) om de nummers van de 10 laatst gekozen verbindingen weer te geven. • Druk op de toets (3) om het weergegeven nummer te kiezen. •...
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gebruiksaanwijzing  Nederlands Opbouw van een telefoongesprek met handmatige nummerinvoer • Druk op de toets (3) om naar de telefoonmodus te gaan. • Kies het gewenste telefoonnummer met de numerieke toetsen (0-9). •...
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Gesprek overnemen • Druk tijdens een gesprek lang op de toets T-MENU (6) om het gesprek op de mobiele telefoon of de handsfree set over te nemen. Nummerweergave • Bij een inkomende oproep wordt het telefoonnummer van de beller op het display weergegeven. ...
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Gebruiksaanwijzing  Nederlands Controleer regelmatig de technische veiligheid van de SD-tuner. Kijk het aansluitsnoer en de behuizing op beschadigingen na. Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, moet het product buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik.
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Reiniging De buitenkant van het apparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen. Gebruik •...
  • Pagina 174 Verhelpen van storingen Gebruiksaanwijzing  Nederlands Met de Renkforce BSD-3023 SD-tuner heeft u een betrouwbaar product aangeschaft dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen:...
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com Verhelpen van storingen Bij het indrukken van de stationtoetsen hoort men slechts ruis: • Geen zender geprogrammeerd. Zender zoals beschreven programmeren. Het apparaat reageert niet meer op de toetsbevelen of geeft vreemde tekens op het scherm weer: •...
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Gebruiksaanwijzing  Nederlands Algemeen Voedingsspanning ..........12 V/DC Stroomopname ........... 15 A max. / 6.5 mA stand-by Zekering .............. Vlakke autozekering 15 A Batterij afstandsbediening ........3V lithium knoopcel CR2025 Uitgangsvermogen ..........4 x 40 W (max.) Luidsprekerimpedantie ........
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com Afvoer  Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Afvoeren van lege batterijen/accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s ...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

37 35 21