Pagina 1
Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [en] User manual [nl] Gebruikershandleiding T18.D.6.., T.18HD...
Sicherheit de ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Inhaltsverzeichnis Meeresspiegel. Sicherheit ............. 3 Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sachschäden vermeiden ........ 4 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Umweltschutz und Sparen ........
de Sachschäden vermeiden Lebensmittel können sich entzünden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- ▶ Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein schlag verursachen. kurzer Vorgang ist ständig zu überwachen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie- Während des Gebrauchs werden das Gerät rung von Elektrogeräten schmelzen.
Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. ¡ Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen 4.2 Anzeigen und Touch-Felder.
Grundlegende Bedienung de ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen 4.5 Restwärmeanzeige der inneren Heizkreise und die Heizung der Zu- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige schaltungen zu unterschiedlichen Zeiten einschalten Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige und ausschalten. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. –...
de Powerboost-Funktion Gulasch, tiefgekühlt 2.-3. 20-30 Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Koteletts, natur oder paniert 8-12 Garziehen oder Simmern Steak, 3 cm dick 8-12 1, 2 Knödel, Klöße 4.-5. 20-30 Frikadelle, 3 cm dick 4.-5. 30-40 1, 2 Fisch 10-15 Hamburger, 2 cm dick 10-20 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- Geflügelbrust, 2 cm dick 10-20 ße...
Kindersicherung de Eine beliebige Fortkochstufe einstellen. a Die Anzeige erlischt. 7 Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass 7.2 Kindersicherung ausschalten Kinder das Kochfeld einschalten. ca. 4 Sekunden gedrückt halten. ▶ a Die Sperre ist aufgehoben. 7.1 Kindersicherung einschalten Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 7.3 Automatische Kindersicherung ca.
de Automatische Abschaltung Zeit korrigieren a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeige für den Küchenwecker auswählen. den Küchenwecker leuchtet hell. Nach einer Minute oder die gewünschte Zeit einstellen. schaltet die Anzeige ab. Weckersignal ausschalten Zeit anzeigen Sie können das Signal manuell ausschalten.
Grundeinstellungen de 13 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Auswahl zeige 13.1 Übersicht über die Auswahlzeit der Kochstellen Grundeinstellungen – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- auszuwählen.
de Reinigen und Pflegen 14 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 14.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
de Kundendienst 17 Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Sécurité fr ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité............... 15 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels...... 16 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- pourraient entraîner des accidents, p. ex. en mentation secteur endommagé est dange- raison de surchauffe, d’inflammation ou reux. d’éclats de matériau. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe Endom- Cause Solution de l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ▶ ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net-...
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
Utilisation fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle chauffages des circuits de chauffage internes et le La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas s'éteindre à...
fr Fonction PowerBoost Lait 1.-2. Escalope surgelée 8-12 Saucisses dans l’eau Côtelette nature ou panée 8-12 Préparer le mets sans couvercle. Steak, 3 cm d'épaisseur 8-12 Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 Décongeler et chauffer d'épaisseur Épinards surgelés 2.-3. 10-20 Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 Goulasch surgelé...
Sécurité enfants fr Sélectionner le foyer. 6.2 Désactiver la fonction PowerBoost Appuyer sur . Si vous ne désactivez pas la fonction PowerBoost, a L’affichage s’allume. celle-ci se désactive automatiquement au bout d’un certain temps. Le foyer revient sur la position de chauffe 9.
fr Désactivation automatique Régler le temps au moyen du symbole . 8.2 Minuteur a Le temps s’écoule. Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- a Un signal retentit lorsque le temps réglé est écoulé. nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- s’allume dans l’affichage du minuteur.
Affichage de la consommation d’énergie fr 12 Affichage de la consommation d’énergie La fonction indique la consommation d’énergie totale La précision de l’affichage dépend entre autres de la entre la mise en marche et l’arrêt de la table de cuis- qualité de la tension du réseau électrique. son.
fr Nettoyage et entretien Régler la valeur désirée au moyen de . Maintenir appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sau- vegarde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à nouveau. 14 ...
Pagina 25
Dépannage fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. La table de cuisson se coupe automatiquement et ne Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. peut plus être utilisée. Elle peut ultérieurement s'allu- ▶ Appeler le service après-vente.
fr Mise au rebut 16 Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical 16.1 Mettre au rebut un appareil usagé and electronic equipment - WEEE).
Safety en Do not use the appliance: Table of contents ¡ With an external timer or a separate remote control. This does not apply if operation Safety .............. 27 with appliances included in EN 50615 is Preventing material damage ...... 28 switched off.
en Preventing material damage An ingress of moisture can cause an electric WARNING ‒ Risk of burns! shock. The appliance and its parts that can be ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- touched become hot during use, particularly ers to clean the appliance. the hob surround, if fitted.
Environmental protection and saving energy en Damage Cause Measure Damage Cause Measure Discol- Unsuitable Only use cleaning Blisters Sugar or food Remove boiled-over food ouration cleaning products that are suitable with a high immediately with a glass products for glass ceramic. sugar content scraper.
en Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models. → Page 2 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status.
Basic operation en 4.5 Residual heat indicator Display Meaning The hotplate is so hot that you can The hob has a two-stage residual heat indicator for keep small dishes warm or melt cook- each hotplate. Do not touch the hotplate while the re- ing chocolate.
en PowerBoost function Boiling, steaming or stewing Poultry breast, frozen 5–6 10–30 Fish or fish fillet, plain 5–6 8–20 Rice with double the volume of 2–3 15–30 water Fish or fish fillet, breaded 6–7 8–20 Rice pudding 1.-2. 35–45 Fish or fish fillet, breaded and 6–7 8–12 frozen, e.g.
Childproof lock en 7 Childproof lock You can use the childproof lock to prevent children 7.2 Deactivating the childproof lock from switching on the hob. Press and hold for approx. 4 seconds. ▶ a The lock is released. 7.1 Activating the childproof lock Requirement: The hob is switched off. 7.3 Automatic childproof lock Press and hold for approx.
en Automatic switch-off Setting the correct time Switching off the timer signal Select the kitchen timer with You can switch the signal off manually. Set the required time with . Touch any touch field. ▶ a The display goes out and the audible signal ceases. 9 ...
Basic settings en 13 Basic settings You can configure the appliance to meet your needs. Dis- Selection play 13.1 Overview of the basic settings Time for selecting hotplates – Unlimited: The last hotplate selected can This is where you can find an overview of the basic set- always be adjusted without having to select it tings and the factory preset values.
en Cleaning and servicing 14 Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long 14.2 Cleaning the glass ceramic time, it is important to clean and maintain it carefully. Clean the hob after every use to stop cooking residues from getting burnt on.
Disposal en Fault Cause and troubleshooting Several hotplates have been used over a prolonged period at high power settings. The hot- plate has been switched off to protect the electronics. Wait a while. Touch any touch field. a When the message no longer appears, the electronics have cooled down sufficiently. You can continue to cook.
en Customer Service 17 Customer Service If you have any queries on use, are unable to rectify faults on the appliance yourself or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Ecodesign Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area.
Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............ 39 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ...... 40 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
nl Materiële schade voorkomen Levensmiddelen kunnen vuur vatten. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Er moet toezicht worden gehouden op het netsnoer is gevaarlijk. kookproces. Een korte procedure moet ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. permanent worden gecontroleerd. ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- WAARSCHUWING ‒ Kans op sche schok te vermijden.
Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
De Bediening in essentie nl ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- 4.5 Restwarmte-indicatie warmingen van de binnenste ringen en de verwar- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- tijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld.
Kinderslot nl 7 Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 7.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ a De blokkering is opgeheven. 7.1 Kinderslot inschakelen Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. 7.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. ▶ Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- is 10 seconden lang verlicht.
nl Automatische uitschakeling Tijd corrigeren Wekkersignaal uitschakelen Met de kookwekker kiezen. U kunt het signaal handmatig uitschakelen. Met of de gewenste tijd instellen. Op een willekeurig touchveld tippen. ▶ a De indicatie gaat uit en het geluidssignaal stopt. 9 Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 9.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief.
Basisinstellingen nl 13 Basisinstellingen U kunt uw apparaat instellen volgens uw behoeften. Indica- Keuze 13.1 Overzicht van de basisinstellingen Keuzetijd van de kookzones – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen Hier vindt u een overzicht van de basisinstellingen en kookzone altijd instellen, zonder deze op- de vooraf ingestelde fabriekswaarden.
nl Reiniging en onderhoud 14 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. 14.1 Reinigingsmiddelen Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten.
nl Servicedienst 17 Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
Pagina 52
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001598170* 9001598170 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 010827 81739 München de, fr, en, nl GERMANY...