10. TECHNISCHE INFORMATIE................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
NEDERLANDS • Trek niet aan het netsnoer om het • Bewaar de voedingswaren volgens de apparaat los te koppelen. Trek altijd instructies op de verpakking. aan de stekker. 2.4 Onderhoud en reiniging 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade Gevaar op letsel, aan het apparaat.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel A) Timer-functie B) COOLMATIC-functie Weergave C) Longfresh-indicatielampje Toets om de temperatuur hoger te D) FROSTMATIC-functie zetten E) Temperatuurweergave Toets om de temperatuur lager te F) Alarmlampje zetten G) ChildLock-functie H) MinuteMinder-functie Mode ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde...
NEDERLANDS 3.3 Uitschakelen 3.6 FROSTMATIC-functie 1. Druk een paar seconden op de knop De FROSTMATIC-functie versnelt het AAN/UIT van het apparaat. invriezen van vers voedsel en beschermt Het display wordt uitgeschakeld. voedsel dat reeds is geconserveerd 2. Trek de stekker uit het stopcontact. tegen ongewenste opwarming.
De timer toont gedurende enkele Om de functie tijdens het aftellen op elk seconden de ingestelde waarde (30 gewnest moment uit te schakelen, minuten). herhaalt u de functiestappen tot het 2. Druk op de timertoets om de waarde indicatielampje uit gaat.
NEDERLANDS 4.4 Invriezen van vers voedsel In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als Het vriesvak is geschikt voor het de stroom langer is invriezen van vers voedsel en om uitgevallen dan de duur die diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. op de kaart met technische Om vers voedsel in te vriezen, activeer kenmerken onder 'maximale...
4.8 Vochtigheidsregeling in deze positie worden gezet de ventilatie-openingen zijn gesloten. Het vocht in de lucht blijft behouden en kan niet ontsnappen. 4.9 Lade Het vak beschikt over stoppers om ervoor te zorgen dat de lades niet uit het...
Pagina 11
NEDERLANDS Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Artisjokken, bloemkool, wi- tot 21 dagen “vochtig” tlof, ijsbergsla, andijvie, veldsla, sla, prei, radijsjes Broccoli, Chinese kool, tot 14 dagen “vochtig” boerenkool, kool, radijsjes, savoie kool Erwtjes, koolrabi tot 10 dagen “vochtig” Lenteuitjes, radijsjes, as- tot 7 dagen “vochtig”...
NEDERLANDS oftewel in het flessenrek of het zorgt dat het voedsel minder lang in deurflessenrek (indien voorzien). de vriezer goed blijft • Bananen, aardappelen, uien en • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit knoflook, indien niet verpakt, mogen het vriesvak geconsumeerd wordt, niet in de koelkast bewaard worden.
6.2 Periodieke reiniging 6.3 Het ontdooien van de koelkast LET OP! Trek niet aan leidingen en/of Het vriesvak wordt automatisch kabels aan de binnenkant ontdooid. Het water loopt in een van de kast en verplaats of opvangbak op de compressor en beschadig ze niet.
NEDERLANDS gedurende lange tijd niet gebruikt WAARSCHUWING! wordt: Raak ingevroren voedsel niet met natte handen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. aan. Uw handen kunnen 2. verwijder al het voedsel dan aan de producten 3. Maak het apparaat en alle vastvriezen.
Pagina 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur. De temperatuur in het ap- Neem contact op met een er- paraat is te hoog. kend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice. Er verschijnt een rechthoe- Probleem met de temper-...
Pagina 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. COOLMATIC of na het ve- randeren van de tempera- tuur. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt.
7.3 Het lampje vervangen Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de Het apparaat is uitgerust met een LED- dichtstbijzijnde binnenlampje dat een lange levensduur klantenservice voor dit merk. heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de 7.2 De deur sluiten verlichting vervangen.
NEDERLANDS LET OP! min. 5 cm Raadpleeg de montage- 200 cm instructies voor de installatie. min. 200 cm 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw Hoogte 1400 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant...
NEDERLANDS 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Pagina 22
9. GERÄUSCHE......................39 10. TECHNISCHE DATEN..................41 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
DEUTSCH Wenden Sie sich andernfalls an eine • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Elektrofachkraft. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht • Schließen Sie das Gerät nur an eine Druck auf den Getränkebehälter. ordnungsgemäß installierte • Bewahren Sie keine entzündbaren Schutzkontaktsteckdose an. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. •...
• Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
DEUTSCH Wenn auf dem Display "dEMo" „3“ sollte in der Anzeige erscheinen. angezeigt wird, siehe Abschnitt „Was Dies ist die Standardeinstellung, welche tun, wenn“. die effektivste Leistung sicherstellt. Stellen Sie Ihre bevorzugte Einstellung Bleibt die Tür einige von 1 - 5 ein, wobei 1 die kühlste und 5 Minuten lang geöffnet, die wärmste Einstellung ist.
3.8 Funktion MinuteMinder Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige MinuteMinder und es ertönt ein Mit der Funktion MinuteMinder lässt sich Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton ein Alarmton einstellen, der zu der und die Funktion mit OK aus. gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Diese Funktion kann während des...
Pagina 29
DEUTSCH 4.3 Anbringen der der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang mit höherer verschiebbaren Schublade Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. 1. Heben Sie die Ablage mit der verschiebbaren Schublade an und Sollen große Mengen an Lebensmitteln ziehen Sie sie aus den aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Türhalterungen.
Einzelheiten zur Temperatureinstellung Dieser Feuchtigkeitsgrad wird des Longfresh-Fachs finden Sie im erreicht, wenn beide Schieberegler Abschnitt „Einstellen des Longfresh- auf die Position gestellt und die Fachs“. Lüftungsschlitze ganz geöffnet sind. • „Feucht“: hohe relative Das Longfresh-Fach eignet sich zum...
Pagina 31
DEUTSCH Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Tomatensoße bis zu 4 Tage „trocken“ Fisch, Krustentiere, ge- bis zu 3 Tage „trocken“ kochte Fleischgerichte Gekochte Meeresfrüchte bis zu 2 Tage „trocken“ Salat, GemüseKarotten, bis zu 1 Monat „feucht“ Kräuter, Rosenkohl, Sellerie Artischocken, Blumenkohl, bis zu 21 Tage „feucht“...
Melonen, Mangos, Papayas, Orangen, Aufbewahrungsbedingungen vor der Zitronen, Kiwis. endgültigen Lagerung im Kühlschrank • Lebensmittel, die oben nicht genannt sind, müssen im Kühlraum aufbewahrt • Lebensmittel, Obst oder Gemüse werden (z. B. alle Arten von Käse, müssen vor der Einlagerung immer in Aufschnitt usw.)
Pagina 33
DEUTSCH 5.3 Hinweise für die Kühlung • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses frischer Lebensmittel Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das So erzielen Sie die besten Ergebnisse: Gefrierfach. • Legen Sie keine warmen Lebensmittel • Frieren Sie ausschließlich frische und oder dampfende Flüssigkeiten in den gründlich gewaschene Lebensmittel Kühlschrank.
• Aufgetaute Lebensmittel verderben • Das Haltbarkeitsdatum auf der sehr schnell und eignen sich nicht für Tiefkühlkostverpackung darf nicht ein erneutes Einfrieren. überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! ACHTUNG! Siehe Kapitel Wenn Sie das Gerät Sicherheitshinweise. verschieben möchten,...
DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den ACHTUNG! Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie Reif und Eis Entfernen Sie bereits während des vom Verdampfer niemals mit Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, scharfen metallischen die sich lösen lassen.
7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Gerät einschalten. tet. Der Hauptstecker steckt Hauptstecker korrekt in die nicht korrekt in der Netz- Netzdose stecken.
Pagina 37
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet Inkorrekte Temperaturein- Siehe Kapitel "Betrieb". kontinuierlich. stellung. Viele Nahrungsmittelpro- Einige Stunden warten, dann dukte wurden gleichzeitig die Temperatur erneut prüfen. eingelagert. Raumtemperatur zu hoch. Siehe Klimaklassen auf dem Leistungsschild. Im Gerät eingelagerte Nahrungsmittelprodukte vor Nahrungsmittelprodukte dem Einlagern auf Raumtem-...
Problem Mögliche Ursache Lösung Temperaturregelung nicht Funktion FROSTMATIC FROSTMATIC oder COOL- möglich. oder COOLMATIC ist an- MATIC manuell abschalten geschaltet. oder warten, bis die Funktion sich automatisch zurück setzt und die Temperatur reguliert werden kann. Siehe Funktion "FROSTMATIC oder COOL- MATIC".
DEUTSCH Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst. 8. MONTAGE 8.1 Standort Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Installieren Sie dieses Gerät in einem • Das Gerät muss geerdet sein. Zu trockenen, gut belüfteten Raum, in dem diesem Zweck ist der Netzstecker mit die Umgebungstemperatur mit der einem Schutzkontakt ausgestattet.
DEUTSCH 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1400 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.