Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FSS62800P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSS62800P

  • Pagina 1 FSS62800P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet •...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS gebruik dan zekering: 13 amp ASTA • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de (BS 1362). veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. 2.3 Aansluiting aan de • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. waterleiding •...
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Wasmiddellade Onderste sproeiarm Mand Comfort Lift Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Luchtopening 3.1 Beam-on-Floor De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt De Beam-on-Floor is een lichtstraal die uitgeschakeld.
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave XtraDry-toets Delay-toets Reset-toets Program-toets Indicatielampjes ExtraHygiene-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Pagina 8 Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal of licht • Wassen 45°C • XtraDry bevuild • Spoeling • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk • Pas bevuild • Wassen 60°C • ExtraHygiene • Serviesgoed en •...
  • Pagina 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 5.2 Aanwijzingen voor info.test@dishwasher-production.com testinstituten Schrijf het productnummer (PNC) op dat...
  • Pagina 10: Het Waterontharderniveau Instellen

    Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- (°dH) (°fH) niveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Pagina 11: Het Uitschakelen Van De Melding Van Een Leeg Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS 1. Houd om de gebruikersmodus in te 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd voeren tegelijkertijd ingedrukt tot de indicatielampjes ingedrukt tot de indicatielampjes gaan knipperen gaan knipperen en het display blanco is. en het display blanco is. 2.
  • Pagina 12: Het Deactiveren Van Airdry

    • Het indicatielampje blijft LET OP! knipperen. Indien er kinderen in de • Het display toont de huidige buurt zijn, kan het systeem AirDry worden uitgeschakeld instelling: = Geluidssignaal als u aan het einde van de uit. cyclus de deur gesloten wilt 3.
  • Pagina 13: Timesaver Activeren

    NEDERLANDS De totale duur van het programma Niet alle opties kunnen met neemt met ongeveer 50% af. elkaar worden De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de gecombineerd. Als u opties normale programmaduur. De hebt geselecteerd die niet droogresultaten nemen mogelijk iets af. met elkaar te combineren zijn, dan schakelt het Met deze optie verhoogt u de druk en...
  • Pagina 14: Het Zoutreservoir Vullen

    3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. Als u een programma start, doet het...
  • Pagina 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3. Verwijder gemorst glansmiddel met Als u multitabletten gebruikt een absorberend doekje om te en het droogresultaat is naar voorkomen dat er te veel schuim tevredenheid, kan de ontstaat. indicatie voor het 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de glansmiddel worden deksel op zijn plaats dichtklikt.
  • Pagina 16: Vaatwasmiddel Gebruiken

    LET OP! zakken en verbindt het handvat voor Gebruik uitsluitend uitname met het frame van de mand vaatwasmiddelen die zoals aangegeven in de afbeelding. specifiek zijn bedoeld voor Til het handvat voor uitname en het gebruik in vaatwassers rek omhoog.
  • Pagina 17: Een Programma Starten Met Een Uitgestelde Start

    NEDERLANDS Een programma starten met De uitgestelde start annuleren een uitgestelde start tijdens het aftellen 1. Stel een programma in. Als u de uitgestelde start annuleert, 2. Blijf op Delay drukken tot het display moet u het programma en de opties de uitgestelde tijd toont die u wilt opnieuw instellen.
  • Pagina 18: Aanwijzingen En Tips

    10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's De volgende tips zorgen voor optimale te gebruiken. schoonmaak- en droogresultaten en • Gebruik niet meer dan de juiste helpen ook het milieu te beschermen.
  • Pagina 19: De Rekken Uitruimen

    NEDERLANDS • Leg lichte voorwerpen in het • Het programma van toepassing is op bovenrek. Zorg ervoor dat de het type lading en de mate van voorwerpen niet verschuiven. bevuiling. • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is kunnen ronddraaien voordat u een gebruikt.
  • Pagina 20: De Bovenste Sproeiarm Schoonmaken

    8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Pagina 21: Buitenkant Reinigen

    NEDERLANDS 11.3 Buitenkant reinigen om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen •...
  • Pagina 22 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac- • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op tiveren. het stopcontact. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma begint niet.
  • Pagina 23: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Kleine lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- van het apparaat. bare pootjes (indien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip.
  • Pagina 24 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmid- del in op een hogere stand.
  • Pagina 25: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje. •...
  • Pagina 26: Milieubescherming

    Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te ver- minderen.
  • Pagina 27: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les •...
  • Pagina 30: Raccordement À L'arrivée D'eau

    2.4 Utilisation prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne montez pas sur la porte ouverte • Ne tirez jamais sur le câble de votre appareil ; ne vous asseyez d'alimentation pour débrancher pas dessus. l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
  • Pagina 31: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier Comfort Lift Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez...
  • Pagina 32: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Pagina 33: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçage sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C •...
  • Pagina 34: Informations Pour Les Instituts De Test

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Pagina 35 FRANÇAIS Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Pagina 36: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    Comment régler le niveau de le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif. liquide de rinçage Comment désactiver la L'appareil doit être en mode Programmation. notification du distributeur de liquide de rinçage vide 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches L'appareil doit être en mode...
  • Pagina 37: Comment Désactiver L'option Airdry

    FRANÇAIS que les voyants ATTENTION! En présence d'enfants, le commencent à clignoter et que système AirDry peut être plus rien ne s'affiche. désactivé si vous souhaitez 2. Appuyez sur que la porte reste fermée à • Les voyants la fin du cycle. s'éteignent.
  • Pagina 38: Options

    7. OPTIONS 7.2 TimeSaver Vous devez activer les options souhaitées à chaque L'option TimeSaver permet de réduire la fois avant de lancer un durée du programme sélectionné. programme. La durée totale du programme est Vous ne pouvez pas activer réduite d'environ 50 %.
  • Pagina 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Pagina 40: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon distributeur de liquide de absorbant pour éviter tout excès de rinçage mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le...
  • Pagina 41: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS Pour garantir un déverrouillage symétrique des deux côtés, soulevez complètement la poignée et soulevez légèrement le panier, jusqu'à ce qu'il se détache des deux côtés. Le mécanisme Comfort Lift vous permet de soulever le panier (au niveau du deuxième panier) et de le rabaisser pour charger et décharger plus facilement la vaisselle.
  • Pagina 42: Départ D'un Programme

    2. Versez le produit de lavage sous 2. Appuyez sur Delay à plusieurs forme de poudre ou tablette dans le reprises jusqu'à ce que l'affichage compartiment approprié (B). indique la durée du départ différé 3. Si le programme comporte une que vous souhaitez régler (de 1 à...
  • Pagina 43: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Annulation du départ différé démarrer un nouveau programme de lavage. au cours du décompte Fin du programme Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Toutes les touches sont inactives, sauf la programme et les options. touche marche/arrêt.
  • Pagina 44: Chargement Des Paniers

    • N'utilisez que la quantité nécessaire • Chargez les articles creux (tasses, de produit de lavage. Reportez-vous verres et casseroles) en les retournant. aux instructions figurant sur • Vérifiez que les verres ne se touchent l'emballage du produit de lavage.
  • Pagina 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). lavage.
  • Pagina 46: Nettoyage Extérieur

    3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté (A). Tournez-le dans le sens horaire incrustées dans les orifices.
  • Pagina 47: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS • N'utilisez pas de produits abrasifs, de dépôts de graisse et des dépôts tampons à récurer ni de solvants. calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter 11.4 Nettoyage intérieur cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois •...
  • Pagina 48 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez L'affichage indique votre compagnie des eaux.
  • Pagina 49: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le dis- • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les joncteur. appareils en cours de fonctionnement simultanément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
  • Pagina 50 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf- gouttes d'eau séchées sur les fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle.
  • Pagina 51: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant le, dans la cuve et à l'intérieur de remplissage. de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. •...
  • Pagina 52 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Pagina 53 FRANÇAIS...
  • Pagina 54 www.aeg.com...
  • Pagina 55 FRANÇAIS...
  • Pagina 56 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave