Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

.................................................. ...............................................
EKC6450BO
NL FORNUIS
GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR CUISINIÈRE
NOTICE D'UTILISATION
36

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EKC6450BO

  • Pagina 1 ....................EKC6450BO NL FORNUIS GEBRUIKSAANWIJZING FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    MILIEUBESCHERMING ............35 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding aandachtig door MONTAGE voordat u het apparaat installeert of ge- • De afstellingsvoorwaarden voor dit appa- bruikt: raat worden op het label weergegeven • Voor uw eigen veiligheid en de veiligheid (of op het gegevensplaatje). van uw eigendommen •...
  • Pagina 4: Gebruik

    • Informatie over het voltage vindt u op het • Gebruik dit apparaat niet als het contact typeplaatje. maakt met water. Bedien het apparaat niet met natte handen. • U dient te beschikken over de juiste scheidingsvoorzieningen: stroomonder- • Het apparaat mag niet worden gebruikt brekers, zekeringen (schroefzekeringen als werkblad of aanrecht.
  • Pagina 5: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS veroorzaken op de kookplaat als u ze werpen, schuurmiddelen, schuurspon- over het oppervlak schuift. zen en vlekverwijderaars. • Verkleuring van het email heeft geen on- • Volg de aanwijzingen van de ovenfabri- gewenst effect op de werking van het kant op als u een ovenspray gebruikt.
  • Pagina 6 Er bestaat gevaar voor verstik- king.
  • Pagina 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT Knop voor de ovenfuncties Elektronische tijdschakelklok Knop voor de temperatuur Temperatuurweergave Toetsen voor de kookplaat Verwarmingselement Ovenlampje Ventilator- en verwarmingselement Inzetniveaus INDELING KOOKPLAAT 145 mm Kookzone 1200 W 180 mm Stoomuitlaat Kookzone 1800 W Kookzone 1200 W 145 mm 210 mm...
  • Pagina 8: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Stel de functie en de maximumtem- Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- peratuur in. matie'. Laat het apparaat tien minuten aan staan. EERSTE REINIGING Stel de functie en de maximumtem- peratuur in. • Verwijder alle accessoires en uitneemba- Laat het apparaat tien minuten aan re rails (indien van toepassing).
  • Pagina 9: Kookplaat - Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS KOOKPLAAT - DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie'. TEMPERATUURINSTELLING Toets Functie Warmhouden Uit-stand Kookstanden (1 - laagste kookstand; 9 - hoogste kookstand) Draai de bedieningsknop in de gewen- ste kookstand. Zet de bedieningsknop op stand 0 om het kookproces stop te zetten.
  • Pagina 10: Kookplaat - Handige Aanwijzingen En Tips

    10 www.electrolux.com KOOKPLAAT - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! DE VOORBEELDEN VAN Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- KOOKTOEPASSINGEN matie'. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. KOOKGEREI • De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
  • Pagina 11 NEDERLANDS Tem- Te gebruiken voor: Tijd Tips pera- tuur- instel- ling Bereiden van grotere hoeveelhe- 60-150 Tot 3 l vloeistof plus ingrediën- den voedsel, stoofschotels en min. soepen Lichtjes braden: kalfsoester, kalfs zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu, koteletten, rissoles, nodig omdraaien worstjes, lever, roux, eieren, pan-...
  • Pagina 12: Kookplaat - Onderhoud En Reiniging

    12 www.electrolux.com KOOKPLAAT - ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie'. Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd pannen met een schone bo- dem. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat.
  • Pagina 13: Oven - Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Draai de knop voor de temperatuur Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- naar een temperatuur. matie'. Het temperatuurlampje gaat aan zo- lang de temperatuur in het apparaat KOELVENTILATOR stijgt. Draai om het apparaat uit te schake- Als het apparaat in werking is, wordt de len, de knop voor de ovenfuncties en koelventilator automatisch ingeschakeld...
  • Pagina 14 14 www.electrolux.com Ovenfunctie Applicatie Ovenlampje Het ovenlampje activeren zonder een bereidingsfunctie.
  • Pagina 15: Oven - Klokfuncties

    NEDERLANDS OVEN - KLOKFUNCTIES ELEKTRONISCHE TIJDSCHAKELKLOK Functie-indicatielampjes Tijdindicatie Toets + Keuzetoets hr min Toets - Klokfunctie Toepassing Tijdstip van de Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controleren. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven. Duur Instellen hoe lang het apparaat in werking moet zijn.
  • Pagina 16 16 www.electrolux.com Draai de knop voor de ovenfuncties en de temperatuurknop naar de uit stand. DE KLOKFUNCTIES ANNULEREN Druk meerdere malen op de keuzet- oets tot het gewenste functielampje knippert. Druk op de toets - en houdt de toets ingedrukt.
  • Pagina 17: Oven - Gebruik Van De Accessoires

    NEDERLANDS OVEN - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie'. DE OVENACCESSOIRES PLAATSEN De diepe pan en het ovenrek heb- ben zijranden. Deze randen en de vorm van de geleidestangen vor- men een speciaal accessoire om te zorgen dat het kookgerei niet ver- schuift.
  • Pagina 18: Oven - Handige Aanwijzingen En Tips

    18 www.electrolux.com OVEN - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! • Bij langere baktijden kunt u de oven ca. Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- 10 minuten voor het einde van de baktijd matie'. uitschakelen, om te profiteren van de restwarmte. De temperaturen en baktijden in de...
  • Pagina 19: Multi Hetelucht

    NEDERLANDS Bakresultaat Mogelijke oorzaak Oplossing De baktemperatuur lager De cake wordt ongelijkma- De oventemperatuur is te instellen en de baktijd ver- tig bruin. hoog en de baktijd te kort. lengen. De cake wordt ongelijkma- Het deeg is niet gelijkmatig Verdeel het deeg gelijkma- tig bruin.
  • Pagina 20: Bakken Op Meerdere Niveaus

    20 www.electrolux.com Koekjes Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Zandkoekjes 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pa- 20 - 35 stry Stripes Roerdeegkoekjes 150 - 160 15 - 20 Eiwitgebak, 80 - 100 120 - 150...
  • Pagina 21: Bakken Op Één Niveau

    NEDERLANDS Plaathoogte Verwarmings- Temperatuur °C Tijd in min. soort 2 niveaus Zandtaartdeeg/ 25 - 45 Deegreepjes Roerdeegkoekjes 160 - 170 25 - 40 Eiwitgebak, 80 - 100 130 - 170 schuimgebak Bitterkoekjes 100 - 120 40 - 80 Klein gerezen ge- 160 - 170 30 - 60 Klein bladerdeeg-...
  • Pagina 22 22 www.electrolux.com Gebak op bakplaat Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Vlechtbrood/ 170 - 190 40 - 50 broodkrans Kerststol 50 - 70 160 - 180 Brood (rogge- brood): Eerste deel van het bakproces. 1 - 2 30 - 60...
  • Pagina 23: Pizzafunctie

    NEDERLANDS Koekjes Verwarmings- Inzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min. soort Zandkoekjes 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Pastry 20 - 35 Stripes Roerdeegkoekjes 170 - 190 20 - 30 Eiwitgebak, 80 - 100 120- 150 schuimgebak Bitterkoekjes 120 - 130 30 - 60 Klein gerezen ge- 170 - 190...
  • Pagina 24: Braden Met Boven- En Onderwarmte

    24 www.electrolux.com Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd min. soort Spinazietaart 1 - 2 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 - 2 170 - 190 45 - 55 (hartige taart) Zwitserse flan 1 - 2 170 - 200...
  • Pagina 25 NEDERLANDS Varkensrug Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Schouderstuk, nekstuk, ham- 1-1,5 kg 210 - 220 90 - 120 Kotelet, ribbe- 1-1,5 kg 180 - 190 60 - 90 Gehaktbrood 750 g -1 kg 170 - 190 50 - 60 Varkensschen- kel (voorge-...
  • Pagina 26: Braden Met Circulatiegrill

    26 www.electrolux.com Gevogelte Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Stukken gevo- 200-250g elk 220 - 250 20 - 40 gelte Halve kip 400-500 g elk 220 - 250 35 - 50 Kip, haantje 1-1,5 kg 220 - 250...
  • Pagina 27 NEDERLANDS Kalfsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Geroosterd 1 kg 160 - 180 90 - 120 kalfsvlees Kalfsschenkel 1,5-2 kg 160 - 180 120 - 150 Lamsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Lamsbout, ge- 1-1,5 kg 150 - 170 100 - 120...
  • Pagina 28: Ontdooien

    28 www.electrolux.com Voedings- Grilltijd in min. Plaathoog- soorten voor Temperatuur °C 1e kant 2e kant grillen Varkenshaas Maximaal 10 - 12 6 - 10 Worstjes Maximaal 10 - 12 6 - 8 Runderfilet, kalfsbiefstuk- Maximaal 7 - 10 6 - 8...
  • Pagina 29: Informatie Over Acrylamides

    NEDERLANDS Ontdooitijd Verdere ontdooi- Schotel Opmerking in min. tijd in min. Kip op een omgedraaid schoteltje in een groot Kip 1000 g 100 - 140 20 - 30 bord leggen, halverwege de tijd omdraaien Halverwege de berei- Vlees, 1000 g 100 - 140 20 - 30 dingstijd omdraaien...
  • Pagina 30: Oven - Onderhoud En Reiniging

    30 www.electrolux.com OVEN - ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! agressief reinigingsmiddel, voorwerpen Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- met scherpe randen of een afwasauto- matie'. maat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar worden beschadigd. • Maak de voorkant van het apparaat Apparaten van roestvrij staal of...
  • Pagina 31: De Ovendeur Reinigen

    NEDERLANDS LET OP! WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de langste bevesti- Als de glasplaten beschadigd ra- gingsdraad voorin wordt aange- ken of bekrast worden, worden ze bracht. De uiteinden van de twee zwak en kunnen ze breken. Om dit draden moeten naar achteren wij- te voorkomen, moet u ze vervan- zen.
  • Pagina 32: De Lade Verwijderen

    32 www.electrolux.com Trek de deur naar voor om deze te verwijderen. Houd de deurglasplaten aan de bo- venkant vast en trek deze een voor een omhoog uit de geleiding. Reinig de glasplaten. Voer de bovenstaande stappen uit in om- DE LADE VERWIJDEREN...
  • Pagina 33: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie'. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat werkt niet De kookstand is niet inge- Stel de kookstand in steld De oven wordt niet warm. De oven is niet ingescha- Schakel de oven in. keld.
  • Pagina 34: Montage

    34 www.electrolux.com MONTAGE WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie'. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 847 - 867 mm Breedte 596 mm Diepte 600 mm ANTI-KANTELBESCHERMING Ovencapaciteit 74 l LET OP! U moet de anti-kantelbescherming LOCATIE VAN HET APPARAAT installeren. Als u dat niet doet, kan het apparaat kantelen.
  • Pagina 35: Milieubescherming

    NEDERLANDS ELEKTRISCHE INSTALLATIE 49 mm De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatrege- len uit hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- 77 mm matie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd zonder stekker en netsnoer. Geschikte kabelsoorten: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Pagina 36: Service Après-Vente

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......71 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Pagina 37: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation • Retirez tous les emballages, les étiquet- avant l'installation et l'utilisation de l'appa- tes et les films protecteurs de l'appareil reil : (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois. •...
  • Pagina 38 38 www.electrolux.com • Les renseignements concernant la ten- • N'utilisez jamais cet appareil s'il est en sion se trouvent sur la plaque signaléti- contact avec de l'eau. N'utilisez jamais que. cet appareil avec les mains mouillées. • Les dispositifs d'isolement compren- •...
  • Pagina 39: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Une grande prudence s'impose lors du • L'appareil doit rester propre en perma- retrait ou de l'installation des accessoi- nence. L'accumulation de graisses ou res, afin d'éviter d'endommager l'émail d'autres résidus alimentaires pourrait de l'appareil. provoquer un incendie. •...
  • Pagina 40: Mise Au Rebut De L'appareil

    40 www.electrolux.com SERVICE APRÈS-VENTE • Toute intervention ou réparation sur vo- tre appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. Contactez votre service après-vente. • Utilisez exclusivement des pièces d'origi- MISE AU REBUT DE L'APPAREIL • Pour éviter tout risque corporel ou maté- riel : –...
  • Pagina 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE Manette de sélection des fonctions du four Programmateur électronique Manette du thermostat Indicateur de température Manettes de la table de cuisson Résistance Éclairage du four Ventilateur et résistance Positions des grilles DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON 145 mm Zone de cuisson 1200 W 180 mm...
  • Pagina 42: Avant La Première Utilisation

    42 www.electrolux.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Laissez l'appareil en fonctionnement Reportez-vous au chapitre « Consi- pendant une heure. gnes de sécurité ». Sélectionnez la fonction et la tem- pérature maximale. PREMIER NETTOYAGE Laissez l'appareil en fonctionnement pendant dix minutes.
  • Pagina 43: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consi- gnes de sécurité ». NIVEAU DE CUISSON Sélec- Fonction teur Maintien au chaud Position Arrêt Niveaux de cuisson (1 - niveau de puissance mi- nimal ; 9 - niveau de puis- sance maximal) Tournez la manette sur le niveau de cuisson souhaité.
  • Pagina 44: Table De Cuisson - Conseils

    44 www.electrolux.com TABLE DE CUISSON - CONSEILS AVERTISSEMENT EXEMPLES DE CUISSON Reportez-vous au chapitre « Consi- Les valeurs figurant dans le tableau suivant gnes de sécurité ». sont fournies à titre indicatif. USTENSILES DE CUISSON • Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que...
  • Pagina 45 FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils veau cuis- Cuire des pommes de terre à la 20-60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour vapeur 750 g de pommes de terre. Cuire de grandes quantités d'ali- 60-150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, ments, ragoûts et soupes plus les ingrédients.
  • Pagina 46: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    46 www.electrolux.com TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consi- gnes de sécurité ». Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours un plat de cuisson sont le fond est propre. Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique...
  • Pagina 47: Four - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Tournez la manette du thermostat pour Reportez-vous au chapitre « Consi- sélectionner la température souhaitée. gnes de sécurité ». L'indicateur de température s'allume lorsque la température du four aug- VENTILATEUR DE mente. REFROIDISSEMENT Pour éteindre l'appareil, tournez la ma- nette de sélection des fonctions du Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de four et celle du thermostat sur la posi-...
  • Pagina 48 48 www.electrolux.com Fonction du four Utilisation Décongélation Pour décongeler des aliments surgelés. Éclairage du Pour allumer l'éclairage du four même si aucune fonction four de cuisson n'est sélectionnée.
  • Pagina 49: Four - Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE Indicateurs de fonction Affichage de l'heure Touche + Touche de sélection hr min Touche - Fonction de l'horloge Utilisation Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
  • Pagina 50: Annulation Des Fonctions De L'horloge

    50 www.electrolux.com Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur la position Arrêt. ANNULATION DES FONCTIONS DE L'HORLOGE Appuyez sur la touche de sélection à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant approprié clignote. Appuyez sur la touche - et maintenez- la enfoncée.
  • Pagina 51: Four - Utilisation Des Accessoires

    FRANÇAIS FOUR - UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consi- gnes de sécurité ». INSTALLATION DES ACCESSOIRES DU FOUR Le plat à rôtir et la grille possèdent des rebords latéraux. Ces rebords, ainsi que la forme des guides d'in- sertion, empêchent les récipients de glisser.
  • Pagina 52: Four - Conseils

    52 www.electrolux.com FOUR - CONSEILS AVERTISSEMENT 10 minutes avant la fin du temps de Reportez-vous au chapitre « Consi- cuisson afin de profiter de la chaleur rési- gnes de sécurité ». duelle. Lorsque des aliments surgelés sont La température et les temps de déposés à...
  • Pagina 53 FRANÇAIS Résultats de cuisson Cause probable Solution Réglez une température Température de cuisson Le gâteau est trop sec. de cuisson supérieure la trop basse. prochaine fois. Réglez un temps de cuis- Durée de cuisson trop lon- Le gâteau est trop sec. son inférieur la prochaine gue.
  • Pagina 54 54 www.electrolux.com Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau aux fruits (pâte levée / génoi- 35 - 55 Gâteau aux fruits 160 - 170 40 - 80 (pâte brisée) 1) Utilisez la lèchefrite...
  • Pagina 55 FRANÇAIS Cuisson sur plusieurs gradins Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température grille Type de cuisson Durée en min en °C 2 niveaux Choux à la crème/ 25 - 45 160 - 180 éclairs Crumble sec 150 - 160 30 - 45 1) Préchauffez le four.
  • Pagina 56 56 www.electrolux.com Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Fond de tarte – pâ- 10 - 25 190 - 210 te brisée Fond de tarte – gé- 170 - 190 20 - 25 noise...
  • Pagina 57 FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau aux fruits 170 - 190 40 - 60 (pâte brisée) Gâteaux à pâte le- vée avec garniture délicate (par exem- 40 - 80 160 - 180 ple fromage blanc, crème, crème an- glaise)
  • Pagina 58 58 www.electrolux.com Position des gra- Température Plat Durée en min dins en °C Lasagnes 180 - 200 35 - 50 Gratin de légumes 15 - 30 180 - 200 Baguettes garnies 15 - 30 200 - 220 de fromage fondu Gratins sucrés...
  • Pagina 59: Rôtissage

    FRANÇAIS sur la grille métallique en plaçant la lè- RÔTISSAGE chefrite en dessous. Plats à rôtir • Faites rôtir les viandes maigres dans une • Utilisez des plats résistant à la chaleur cocotte munie d'un couvercle. La viande pour rôtir (veuillez lire les consignes du sera ainsi plus succulente.
  • Pagina 60 60 www.electrolux.com Agneau Type de vian- Position de la Température Quantité Durée en min grille en °C Gigot d'agneau, rôti 1- 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 d'agneau Selle d’agneau 1- 1,5 kg 210 - 220 40 - 60...
  • Pagina 61 FRANÇAIS RÔTISSAGE AU TURBO GRIL Bœuf Type de vian- Position de Température Quantité Durée en min la grille en °C Rôti ou filet de par cm bœuf : sai- 5 - 6 190 - 200 d'épaisseur gnant Rôti ou filet de par cm 180 - 190 6 - 8...
  • Pagina 62: Déshydratation

    62 www.electrolux.com Volaille Type de vian- Quantité Position de Température Durée en min la grille en °C Morceaux de 200-250 g 200 - 220 30 - 50 volaille chacun Demi-poulet 400-500 g 190 - 210 35 - 50 chacun Poulet, poular-...
  • Pagina 63: Décongélation

    FRANÇAIS Légumes Position de la grille Temps en Aliments à Température heures (indi- déshydrater en °C 1 niveau 2 niveaux catif) Haricots 60 - 70 6 - 8 Poivrons 60 - 70 5 - 6 Légumes pour 60 - 70 5 - 6 potage Champignons...
  • Pagina 64 64 www.electrolux.com Durée supplé- Durée de dé- mentaire de dé- Plat congélation Description congélation en en min La crème fraîche peut être battue même si elle Crème, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 n'est pas complètement décongelée...
  • Pagina 65: Four - Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT duits agressifs, des objets pointus ni au Reportez-vous au chapitre « Consi- lave-vaisselle. Vous risqueriez de détruire gnes de sécurité ». le revêtement anti-adhérent. Appareils en acier inoxydable • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une ou en aluminium éponge humide additionnée d'eau sa- Nettoyez la porte uniquement avec...
  • Pagina 66: Retrait De La Porte

    66 www.electrolux.com ATTENTION AVERTISSEMENT Assurez-vous que le plus long fil de Lorsque les panneaux en verre de fixation se trouve sur le devant. la porte sont endommagés ou s'ils L'extrémité des deux fils doit être présentent des rainures, la vitre tournée vers l'arrière.
  • Pagina 67 FRANÇAIS Retrait et nettoyage des vitres de la porte Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour per- mettre le déverrouillage du système de fermeture. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
  • Pagina 68 68 www.electrolux.com Soulevez le tiroir en le mettant légère- ment en angle et retirez-le des glissiè- res. Insertion du tiroir Placez le tiroir sur ses glissières. Assu- rez-vous que les prises s'engagent correctement dans les glissières. Baissez le tiroir en position horizontale et poussez-le.
  • Pagina 69: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consi- gnes de sécurité ». Problème Cause probable Solution La table de cuisson ne Le niveau de cuisson n'a Réglez le niveau de cuis- fonctionne pas. pas été réglé. son.
  • Pagina 70: Installation

    70 www.electrolux.com INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consi- gnes de sécurité ». DONNÉES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 847 - 867 mm Largeur 596 mm Profondeur 600 mm PROTECTION ANTI-BASCULE : Capacité du four 74 l ATTENTION Vous devez installer la protection EMPLACEMENT DE L'APPAREIL anti-bascule.
  • Pagina 71: Installation Électrique

    FRANÇAIS INSTALLATION ÉLECTRIQUE 49 mm Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne res- pectez pas les précautions de sé- 77 mm curité du chapitre « Consignes de sécurité ». L'appareil est fourni sans câble d'alimenta- tion, ni fiche électrique. Types de câbles applicables : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Pagina 72 892950187-B-032012...

Inhoudsopgave