Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Electrolux EKC6450BO Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor EKC6450BO:
Inhoudsopgave

Advertenties

................................................ .............................................
EKC6450BO
NL FORNUIS
GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR CUISINIÈRE
NOTICE D'UTILISATION
32

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EKC6450BO

  • Pagina 1 ..................... EKC6450BO NL FORNUIS GEBRUIKSAANWIJZING FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. MONTAGE ............29 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Pagina 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • De zijkanten van het apparaat moeten • Trek niet aan het netsnoer om het ap- naast apparaten of units staan van de- paraat los te koppelen. Trek altijd aan zelfde hoogte. de stekker. • Installeer het apparaat niet op een plat- •...
  • Pagina 6 • Gebruik dit apparaat in een huishoude- • Plaats geen ontvlambare producten of lijke omgeving. items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Houd vonken of open vlammen uit de buurt van het apparaat bij het openen •...
  • Pagina 7: Binnenverlichting

    NEDERLANDS ze voorwerpen altijd op als u ze moet • Gebruik alleen lampjes met dezelfde verplaatsen op het kookoppervlak. specificaties. 2.4 Binnenverlichting 2.5 Verwijdering • De gloeilampen of halogeenlampen in WAARSCHUWING! dit apparaat zijn uitsluitend bedoeld Gevaar voor letsel of verstikking. voor gebruik in huishoudelijke appara- •...
  • Pagina 8: Indeling Kookplaat

    3.2 Indeling kookplaat 145 mm 180 mm Kookzone 1200 W Stoomuitlaat Kookzone 1800 W Kookzone 1200 W 145 mm 210 mm Restwarmte-indicatie Kookzone 2300 W Voor braden en roosteren of als pan om 3.3 Accessoires vet op te vangen.
  • Pagina 9: Kookplaat - Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4.3 Voorverwarmen Stel de functie en de maximum- temperatuur in. Verwarm het apparaat voor om het reste- Laat het apparaat tien minuten aan rende vet weg te branden. staan. Stel de functie en de maximum- Accessoires kunnen heter worden dan temperatuur in.
  • Pagina 10: De Voorbeelden Van Kooktoepassingen

    10 www.electrolux.com 6.3 De voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Tem- Te gebruiken voor: Tijd Tips pera- tuur- instel- ling Het door u gekookte eten warm naar Leg een deksel op de pan.
  • Pagina 11: Oven - Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Vuil verwijderen: ken, waterkringen, vetvlekken en glimmende metaalachtige verkleu- – Verwijder direct:gesmolten plas- ringen. Gebruik een speciaal tic, gesmolten folie en suikerhou- schoonmaakmiddel voor glaskera- dende gerechten. Anders kan het miek of roestvrij staal. vuil het apparaat beschadigen. Ge- bruik een speciale schraper voor de Reinig het apparaat met een vochtige glazen plaat.
  • Pagina 12 12 www.electrolux.com Ovenfunctie Applicatie Om pizza, quiche of pasteitjes te maken. Stel de oven- Pizzafunctie temperatuur (20-40 °C) lager in dan bij bereiding met on- der- en bovenwarmte. Voor het bakken van grote stukken vlees. Het grillelement Circulatiegrill en de ovenventilator werken samen, zodat de hetelucht rond de gerechten circuleert.
  • Pagina 13: Oven - Klokfuncties

    NEDERLANDS 9. OVEN - KLOKFUNCTIES 9.1 Elektronische tijdschakelklok Functie-indicatielampjes Tijdindicatie Toets + Keuzetoets hr min Toets - Klokfunctie Toepassing Tijdstip van de Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controleren. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven.
  • Pagina 14: De Klokfuncties Annuleren

    14 www.electrolux.com Draai de knop voor de ovenfuncties Druk op de toets - en houdt de toets en de temperatuurknop naar de uit ingedrukt. stand. De klokfunctie gaat na een paar se- conden uit. 9.3 De klokfuncties annuleren Druk meerdere malen op de keuzet- oets tot het gewenste functielampje knippert.
  • Pagina 15: Multi Hetelucht

    NEDERLANDS Bakresultaat Mogelijke oorzaak Oplossing Minder vocht gebruiken. De cake zakt in (wordt Er zit te veel vloeistof in Let op de kneedtijden, klef, klonterig, streperig). het mengsel. vooral bij het gebruik van keukenmachines. De volgende keer dat u De oventemperatuur is te De cake is te droog.
  • Pagina 16 16 www.electrolux.com Gebak op bakplaat Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Kruimeltaart 150 - 160 20 - 40 (droog) Vruchtentaart (op gistdeeg/roerdeeg) 35 - 55 Vruchtentaart met 160 - 170 40 - 80 kruimeldeeg 1) Gebruik diepe pan...
  • Pagina 17: Bakken Op Één Niveau

    NEDERLANDS Bakken op meerdere niveaus Gebak op bakplaat Plaathoogte Verwarmings- Temperatuur °C Tijd in min. soort 2 niveaus Roomsoezen/tom- 25 - 45 160 - 180 poezen Kruimeltaart 150 - 160 30 - 45 1) Oven voorverwarmen Koekjes/small cakes/gebak/broodjes Plaathoogte Verwarmings- Temperatuur °C Tijd in min.
  • Pagina 18 18 www.electrolux.com Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Taartbodem - 170 - 190 20 - 25 roerdeeg Apple pie (2 vor- men Ø20cm, dia- 1 - 2 60 - 90 gonaal geplaatst) Hartige taart (bijv. 180 - 220...
  • Pagina 19 NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Pizza (met veel 1 - 2 30 - 50 190 - 210 garnering) Pizza (dunne korst) 1 - 2 15 - 25 220 - 250 Ongedesemd 230 - 250 10 - 15 brood Vlaaien (CH) 210 - 230...
  • Pagina 20: Pizzafunctie

    20 www.electrolux.com Schotel Inzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min. Gevulde groente 180 - 200 40 - 60 1) Oven voorverwarmen 10.5 Pizzafunctie Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd min. soort Pizza (dunne korst) 1 - 2 10 - 20 200 - 230...
  • Pagina 21: Braden Met Boven- En Onderwarmte

    NEDERLANDS 10.7 Braden met boven- en onderwarmte Rundvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd in min. °C Stoofvlees 1-1,5 kg 200 - 230 105 - 150 Rosbief of os- per cm dikte 6 - 8 230 - 250 sehaas: rood Rosbief of os- sehaas: medi- per cm dikte...
  • Pagina 22: Braden Met Circulatiegrill

    22 www.electrolux.com Wild Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Hazenrug, ha- tot 1 kg 30 - 40 220 - 240 zenbout Reerug, her- 1,5-2 kg 210 - 220 35 - 40 tenrug Reebout, her- 1,5-2 kg 200 - 210...
  • Pagina 23 NEDERLANDS Varkensrug Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd min. °C Schouderstuk, nekstuk, ham- 1-1,5 kg 160 - 180 90 - 120 Kotelet, ribbe- 1-1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Gehaktbrood 750 g -1 kg 160 - 170 50 - 60 Varkensschen- kel (voorge- 750 g -1 kg...
  • Pagina 24 24 www.electrolux.com • Rooster op inschuifhoogte plaatsen, zoals aangeraden in grilleertabel. • Altijd de pan plaatsen om vet op te van- gen op de eerste inschuifhoogte. • Alleen platte stukken vlees of vis grillen. De grillzone bevindt zich in het midden...
  • Pagina 25: Ontdooien

    NEDERLANDS Plaathoogte Voedsel om Temperatuur Tijd in uren te drogen °C (richtwaarde) 1 niveau 2 niveaus Schijfjes appel 60 - 70 6 - 8 Peren 60 - 70 6 - 9 10.11 Ontdooien Gebruik voor het afdekken geen borden of schotels. Hierdoor kan de ontdooitijd Haal het voedsel uit de verpakking.
  • Pagina 26: Inschuifrails

    26 www.electrolux.com Apparaten van roestvrij staal 11.1 Inschuifrails of aluminium: U kunt de inschuifrails verwijderen om de Maak de ovendeur alleen met een zijwanden te reinigen. natte spons schoon. Drogen met een zachte doek. Vermijd het gebruik van staalwol, zure of schurende producten, de- ze kunnen de oppervlakken van de oven beschadigen.
  • Pagina 27: De Deur Verwijderen

    NEDERLANDS De deur verwijderen: Open de deur helemaal. Verplaats de schuif totdat u een klik hoort. Sluit de deur tot de schuif vergrendelt. Verwijder de deur. Om de deur te verwijderen, trek de deur eerst aan de ene zijde naar buiten en daarna aan de an- dere zijde.
  • Pagina 28: Ovenlampje

    28 www.electrolux.com Trek de lade volledig naar buiten, tot 11.4 Ovenlampje deze niet verder kan. WAARSCHUWING! Wees voorzichtig als u de oven- lamp vervangt. Er bestaat risico op elektrische schokken. Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit.
  • Pagina 29: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De zekering in de zeke- Controleer de zekering. ringkast is doorgebrand. Als de zekering meer dan één keer doorslaat, raad- pleeg dan een bevoegde elektricien. Het ovenlampje brandt Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenlampje.
  • Pagina 30: Waterpas Zetten

    30 www.electrolux.com Minimum afstanden Afmetin- 13.2 Waterpas zetten Gebruik kleine pootjes aan de onderkant van het apparaat om het kookoppervlak aan de bovenkant waterpas met andere oppervlakken te brengen. Zorg dat u de anti-kantelbescher- ming op de correcte hoogte in- stalleert.
  • Pagina 31: Milieubescherming

    NEDERLANDS 13.4 Elektrische installatie 49 mm De fabrikant is niet verantwoorde- lijk indien u deze veiligheidsmaat- 77 mm regelen uit hoofdstuk 'Veiligheids- informatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd zonder stek- ker en netsnoer. Geschikte kabelsoorten: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
  • Pagina 32: Service Après-Vente

    13. INSTALLATION ............60 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Pagina 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 34: Instructions De Sécurité

    34 www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Pagina 35: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Vérifiez que l'appareil est installé sous rant est accessible une fois l'appareil in- et à proximité de structures sûres. stallé. • Les côtés de l'appareil doivent rester à • Si la prise de courant est lâche, ne côté d'appareils ou d'éléments ayant la branchez pas la fiche d'alimentation même hauteur.
  • Pagina 36 36 www.electrolux.com nez les flammes ou les objets chauds 2.3 Utilisation éloignés des graisses et de l'huile lors- AVERTISSEMENT que vous vous en servez pour cuisiner. Risque de blessures, de brûlures • Les vapeurs dégagées par l'huile très ou d'électrocution.
  • Pagina 37: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds sur nées uniquement à un usage avec des le bandeau de commande. appareils ménagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer complète- AVERTISSEMENT ment.
  • Pagina 38: Description De La Table De Cuisson

    38 www.electrolux.com 3.2 Description de la table de cuisson 145 mm 180 mm Zone de cuisson 1200 W Sortie de la vapeur Zone de cuisson 1800 W Zone de cuisson 1200 W 145 mm 210 mm Voyant de chaleur résiduelle Zone de cuisson 2300 W •...
  • Pagina 39: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.3 Préchauffage Sélectionnez la fonction et la tem- pérature maximale. Préchauffez le four à vide afin de faire brû- Laissez l'appareil en fonctionnement ler les résidus de graisse. pendant dix minutes. Sélectionnez la fonction et la tem- Les accessoires peuvent devenir plus pérature maximale.
  • Pagina 40: Exemples De Cuisson

    40 www.electrolux.com • Veillez à ce que le fond du plat 6.3 Exemples de cuisson de cuisson corresponde à la di- Les valeurs figurant dans le tableau sui- mension de la zone de cuisson. vant sont fournies à titre indicatif.
  • Pagina 41: Four - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS ments contenant du sucre. Sinon, ces de calcaire et d'eau, projec- la saleté pourrait endommager l'ap- tions de graisse et décolorations pareil. Utilisez un racloir spécial métalliques luisantes. Utilisez un pour la vitre. Tenez le racloir incliné agent de nettoyage pour vitrocéra- sur la surface vitrée et faites glisser mique ou acier inoxydable.
  • Pagina 42 42 www.electrolux.com Fonction du four Utilisation Pour cuire de gros morceaux de viande. Le gril et le ven- Turbo gril tilateur du four fonctionnent en alternance pour faire cir- culer de l'air chaud autour des aliments. Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités.
  • Pagina 43: Four - Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 9. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE 9.1 Programmateur électronique Indicateurs de fonction Affichage de l'heure Touche + Touche de sélection hr min Touche - Fonction de l'horloge Utilisation Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
  • Pagina 44: Annulation Des Fonctions De L'horloge

    44 www.electrolux.com Tournez la manette des fonctions du Appuyez sur la touche - et mainte- four et la manette du thermostat sur nez-la enfoncée. la position Arrêt. La fonction de l'horloge s'éteint au bout de quelques secondes. 9.3 Annulation des fonctions de l'horloge Appuyez sur la touche de sélection à...
  • Pagina 45 FRANÇAIS Résultats de cuisson Cause probable Solution Réglez un temps de cuis- son plus long. Les du- Le gâteau s'effrite (il est Durée de cuisson trop rées de cuisson ne pâteux, plein de gru- courte. peuvent pas être rédui- meaux, juteux). tes en réglant des tem- pératures plus élevées.
  • Pagina 46 46 www.electrolux.com Type de cuisson Position de la Température Durée en min grille en °C Apple pie (2 mou- les de 20 cm de 2 - 3 60 - 90 diamètre, décalés en diagonale) 1) Préchauffez le four. Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température...
  • Pagina 47 FRANÇAIS Tableau des soufflés et gratins Plat Position de la Température Durée en min grille en °C Baguettes garnies 15 - 30 160 - 170 de fromage fondu Légumes farcis 160 - 170 30- 60 1) Préchauffez le four. Cuisson sur plusieurs gradins Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température...
  • Pagina 48 48 www.electrolux.com 10.4 Cuisson par convection naturelle sur un niveau Cuisson dans des moules Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Kouglof ou brioche 160 - 180 50 - 70 Gâteau de madè- 1 - 2...
  • Pagina 49 FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau roulé 10 - 20 180 - 200 Gâteaux avec gar- niture de type 160 - 180 20 - 40 crumble (sec) Gâteau au beurre et aux aman- 20 - 30 190 - 210 des / tartes au su-...
  • Pagina 50 50 www.electrolux.com Position des gra- Température Type de cuisson Durée en min dins en °C Pâtisseries feuille- 20 - 30 190 - 210 tées Petits pains 10 - 55 190 - 210 Small cakes 3 - 4 20 - 30 (20 par plaque) 1) Préchauffez le four.
  • Pagina 51: Rôtissage

    FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Pain sans levain 2 - 3 10 - 20 230 - 250 Quiche à pâte 2 - 3 45 - 55 160 - 180 feuilletée Flammekuche 2 - 3 12 - 20 230 - 250...
  • Pagina 52 52 www.electrolux.com Type de Position de Température Quantité Durée en min viande la grille en °C Jarret de porc 750 g-1 kg 200 - 220 90 - 120 (pré-cuit) Viande de veau Type de Position de Température Quantité Durée en min...
  • Pagina 53 FRANÇAIS Type de Position de Température Quantité Durée en min viande la grille en °C Dinde 2,5-3,5 kg 200 - 210 120 - 180 Dinde 4-6 kg 180 - 200 180 - 240 Poisson Type de Position de Température Quantité Durée en min viande la grille...
  • Pagina 54 54 www.electrolux.com Agneau Type de Quantité Position de Température Durée en min viande la grille en °C Gigot 1-1,5 kg 150 - 170 100 - 120 d'agneau, rôti d'agneau Selle d’agneau 1-1,5 kg 160 - 180 40 - 60 Volaille Type de Quantité...
  • Pagina 55: Déshydratation

    FRANÇAIS Types d'ali- Durée de grillade en min Position Température ments à gril- de la grille en °C 1re face 2ème face Toasts 4 - 5 1 - 4 1 - 4 Toasts avec 6 - 8 garniture 1) Préchauffez le four. la porte de l'appareil et laissez-le refroidir.
  • Pagina 56: Four - Entretien Et Nettoyage

    56 www.electrolux.com Durée supplé- Durée de mentaire de dé- Plat décongéla- Description congélation en tion en min Placez le poulet sur une soucoupe retournée, placée dans une grande Volaille, 1 000 g 100 - 140 20 - 30 assiette, retournez à la moitié...
  • Pagina 57: Retrait Des Supports De Grille

    FRANÇAIS Retrait des supports de grille Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Écartez l'arrière de la glissière de la paroi latérale et retirez-la. AVERTISSEMENT Remontage des supports de Assurez-vous que les panneaux grille de verre sont froids avant de net- toyer la vitre de la porte.
  • Pagina 58: Retrait De La Porte

    58 www.electrolux.com Retrait de la porte : Ouvrez complètement la porte. Déplacez la glissière jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Fermez la porte jusqu'à ce que la glis- sière se verrouille. Retirez la porte. Pour retirer la porte, tirez-la d'abord vers l'extérieur d'un côté,...
  • Pagina 59: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Tirez le tiroir jusqu'à la butée. 11.4 Éclairage du four AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous chan- gez l'éclairage du four. Risque de choc électrique. Avant de remplacer l'éclairage du four : • Éteignez le four. • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
  • Pagina 60: Installation

    60 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le fusible de la boîte à fu- Vérifiez le fusible. Si les sibles a disjoncté. fusibles disjonctent plu- sieurs fois, faites appel à un électricien qualifié. L'éclairage du four ne L'éclairage du four est...
  • Pagina 61: Mise À Niveau

    FRANÇAIS Réglez la hauteur et l'emplacement Dimen- de l'appareil avant de commencer à sion fixer la protection anti-basculement. Installez la protection anti-bascule 77 mm en dessous de la surface su- périeure de l'appareil et à 49 mm à 13.2 Mise à niveau côté...
  • Pagina 62 62 www.electrolux.com 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Pagina 63 FRANÇAIS...
  • Pagina 64 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave