Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HANDLEIDING
INSTRUCTIONS FOR USE
MAGNETRON
MICROWAVE
CMV334RVS

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ETNA CMV334RVS

  • Pagina 1 HANDLEIDING INSTRUCTIONS FOR USE MAGNETRON MICROWAVE CMV334RVS...
  • Pagina 2 Handleiding NL 3 - NL 27 Instructions for use EN 3 - EN 27 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important information...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHOUD Uw magnetron Inleiding Toestelbeschrijving Bedieningspaneel Eerste gebruik Vóór het eerste gebruik Plaatsing De magnetron gebruiken Richtlijnen voor magnetronkookgerei Bediening Let op! Opmerkingen over de bediening De klok instellen Kookwekker Snelle start Voedsel bereiden met de magnetronfunctie Grillfunctie Combinatiefunctie Convectiefunctie (met voorverwarming) Convectiefunctie (zonder voorverwarming) Bereiding in meerdere fasen Automatische programma’s...
  • Pagina 4 INHOUD Storingen Problemen oplossen Vonken in de magnetron Technische specificaties Productspecificaties Milieuaspecten Afvoer van het apparaat en de verpakking NL 4...
  • Pagina 5: Inleiding

    UW MAGNETRON Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Etna magnetron. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u deze magnetron het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
  • Pagina 6: Toestelbeschrijving

    UW MAGNETRON Toestelbeschrijving 1. Deur 2. Handgreep deur 3. Bedieningspaneel 4. Deurvergrendelingshaken 5. Binnenruit 6. Draaiplateau 7. Geleidering 8. Aandrijving Let op! De magnetron mag niet gebruikt worden zonder geleidering en draaiplateau. Het draaiplateau moet met de uitsparing voor de aandrijving naar beneden geplaatst worden. NL 6...
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    UW MAGNETRON Bedieningspaneel 1. Display met alle symbolen 2. Toets voor Magnetron/Grill/Combi/ Convectie 3. Toets voor Gewicht/Ontdooitijd 4. Toets voor de Klok/Kookwekker 5. Stoptoets 6. Start-/+30Sec-/Bevestigingstoets 7. Instelknop (tijd/gewicht/automatische menustand) Stoptoets • Druk eenmaal op de toets om het koken te pauzeren (om bijvoorbeeld het voedsel om te draaien).
  • Pagina 8 UW MAGNETRON Instelknop • Draaien; een automatisch programma selecteren. • Draaien; de tijd instellen. Linksom draaien; meteen naar 60 minuten. ▷ ▷ Rechtsom draaien; stappen van 10 seconden. • Draaien; de temperatuur instellen. • Draaien; het gewicht instellen bij de ontdooiprogramma’s en de automatische programma’s. ▷...
  • Pagina 9: Eerste Gebruik

    EERSTE GEBRUIK Vóór het eerste gebruik • Open de deur, verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de magnetron op beschadigingen. • Gebruik de magnetron niet als deze beschadigd is, maar neem contact op met uw leverancier. • Verwijder de beschermfolie van de ommanteling. •...
  • Pagina 10: Richtlijnen Voor Magnetronkookgerei

    EERSTE GEBRUIK Let op! Het gerecht wordt van binnen gegaard door middel van warmteverspreiding. Het garen gaat door, zelfs als u het gerecht uit de oven hebt gehaald. Rusttijden in recepten en in dit boekje moeten daarom worden aangehouden om te zorgen voor: •...
  • Pagina 11 EERSTE GEBRUIK Kookgerei Magnetron- Opmerkingen bestendig Fastfoodverpakkingen • Polystyreenbekers Kan worden gebruikt voor het verwarmen van voedsel. Bij oververhitting kan het polystyreen smelten. • Papieren zakken of Kan vlam vatten. krantenpapier • Gerecycled papier of Kan vonkontlading veroorzaken. metalen randjes Glaswerk •...
  • Pagina 12: Bediening

    BEDIENING Let op! Let op! Het verwarmen van vloeistoffen in de magnetron kan tot gevolg hebben dat de vloeistof vertraagd tot het kookpunt komt. Dit houdt in dat de vloeistof explosief tot het kookpunt kan komen nadat deze is verwijderd uit de magnetron. Brandwonden kunnen hier het gevolg van zijn.
  • Pagina 13: Kookwekker

    BEDIENING 3. Draai aan de instelknop om het uur in te stellen (0-23). 4. Druk opnieuw op de kloktoets. De cijfers voor de minuten gaan knipperen. ▷ 5. Draai aan de instelknop om de minuten in te stellen (0-59). 6. Druk op de kloktoets om de instelmodus af te sluiten. Op het display knippert ':'.
  • Pagina 14: Voedsel Bereiden Met De Magnetronfunctie

    BEDIENING Voedsel bereiden met de magnetronfunctie 1. Druk eenmaal op de toets 'Micro/Grill/Combi./Conve.'. Het display geeft 'P100' weer. ▷ 2. Druk meerdere keren op de toets 'Micro/Grill/Combi./Conve.' of draai aan de instelknop om het gewenste magnetronvermogen te selecteren (100%-10%). ▷ 'P100', 'P80', 'P50', 'P30' en 'P10' worden in deze volgorde weergegeven.
  • Pagina 15: Combinatiefunctie

    BEDIENING Opmerking Wanneer het programma voor de helft is voltooid, klinken er twee pieptonen. U hoeft geen actie te ondernemen, maar voor het beste resultaat draait u het eten om. Als u dat hebt gedaan, drukt u op start om de bereiding te hervatten. Combinatiefunctie 1.
  • Pagina 16: Convectiefunctie (Zonder Voorverwarming)

    BEDIENING 2. Druk meerdere keren op de toets 'Micro/Grill/Combi./Conve.' of draai aan de instelknop om de convectiefunctie te selecteren. Het symbool voor de convectiefunctie wordt actief wanneer de temperatuur wordt weergeven. 3. Draai aan de instelknop om de temperatuur in te stellen (tussen 150 en 240 °C).
  • Pagina 17: Bereiding In Meerdere Fasen

    BEDIENING Bereiding in meerdere fasen Voor het bereiden in meerdere fasen kunt u twee functies instellen. Wanneer de eerste fase is voltooid, klinkt er een pieptoon en wordt de tweede fase gestart. Opmerking U kunt ‘ontdooien’ alleen instellen voor de eerste fase. De functies ‘automatisch menu’ en ‘voorverwarmen’...
  • Pagina 18 BEDIENING De onderstaande tabel bevat de automatische programma’s en de bijbehorende instellingen per gewicht. Menu Gewicht Display Vermogen 150 g 250 g AUTOMATISCH 350 g 100% 450 g OPWARMEN 600 g 1 (ongeveer 230 g) 2 (ongeveer 460 g) 100% AARDAPPEL 3 (ongeveer 690 g) 150 g...
  • Pagina 19: Ontdooien (Op Gewicht)

    BEDIENING 1. Draai rechtsom aan de instelknop om het gewenste automatische programma te selecteren (A1 - A10). 2. Druk op de starttoets om te bevestigen. 3. Draai aan de instelknop om het gewicht in te stellen. ▷ Het display geeft ‘g’ weer. 4.
  • Pagina 20: Ontdooien (Op Tijd)

    BEDIENING Ontdooien (op tijd) Als u eten ontdooit, moet u voor het beste resultaat het eten halverwege de ontdooitijd omdraaien. 1. Druk tweemaal op de toets voor gewicht/ontdooitijd. ▷ Het display geeft 'd-2' weer. 2. Draai aan de instelknop om de tijd in te stellen (00:05 tot 95:00). 3.
  • Pagina 21: Opwarmen En Koken

    KOOKTIPS Opwarmen en koken • De magnetron verwarmt altijd met dezelfde intensiteit. Hoe meer u in de magnetron plaatst, des te langer de kooktijd. • Vlakke en platte gerechten zijn sneller warm dan smalle, hoge gerechten. • Gerechten afdekken met magnetronfolie of een passende deksel voorkomt spetteren, verkort de gaartijd en helpt de vochtigheidsgraad te behouden.
  • Pagina 22: Factoren Die Van Invloed Zijn Op Het Kookproces

    KOOKTIPS Factoren die van invloed zijn op het kookproces • De temperatuur van ingrediënten is van invloed op de bereidingstijd. Een koude maaltijd heeft een langere kooktijd nodig dan een maaltijd op kamertemperatuur. • Lichte gerechten garen sneller dan zware en massieve gerechten, zoals stoofgerechten of rollades.
  • Pagina 23: Koken Van Groente

    KOOKTIPS Nagaren Laat gerechten, nadat u ze uit de magnetron hebt gehaald, over het algemeen 3 tot 10 minuten afgedekt staan. De gerechten garen dan na. Gerechten met een droge korst, zoals cake, niet afdekken. Invriezen Bij het invriezen kunt u al rekening houden met het ontdooien in de magnetron, door geen aluminiumfolie of -bakjes te gebruiken en door plattere porties in te vriezen.
  • Pagina 24: Onderhoud

    ONDERHOUD Het toestel reinigen Reinig het toestel regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedselresten zich ophopen, met name op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de deurafdichtingen. • Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep. Veeg na met een schone, natte doek en droog de oppervlakken af.
  • Pagina 25: Storingen

    STORINGEN Problemen oplossen Als de kookresultaten niet naar wens zijn, er vonken overspringen in de magnetron, de magnetron niet start etc., probeer dan eerst zelf de oorzaak van de storing te vinden voordat u de servicedienst belt. Controleer: • Zit de stekker in het stopcontact? •...
  • Pagina 26: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Op het gegevensplaatje worden de totale aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie aangegeven. Dit toestel voldoet aan alle relevante CE richtlijnen. Productspecificaties Afmetingen toestel (bxdxh) 520 mm x 514* mm x 314 mm Inhoud 34 liter Diameter draaiplateau 315 mm Aansluiting 230 V ~ 50 Hz...
  • Pagina 27: Milieuaspecten

    MILIEUASPECTEN Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled. Er is gebruikgemaakt van de volgende materialen: •...
  • Pagina 28 NL 28...
  • Pagina 29 CONTENTS Your microwave Introduction Description of the appliance Control panel First use Before first use Positioning Using the microwave Guidelines for microwave cookware Operation Attention! Notes about operation Clock setting Kitchen timer Quick start Microwave cooking Grill cooking Combination cooking Convection cooking (with preheating function) Convection cooking (without preheating function) Multi-stage cooking...
  • Pagina 30 CONTENTS Faults Solving problems Sparks in the microwave Technical specifications Product specifications Environmental aspects Disposal of packaging and appliance EN 4...
  • Pagina 31: Your Microwave

    YOUR MICROWAVE Introduction Congratulations on your choice of this Etna microwave. This product was designed with simple operation and optimum comfort in mind. This manual describes the best way to use this microwave. In addition to information on operation, you will also find background information that may come in handy when using the appliance.
  • Pagina 32: Description Of The Appliance

    YOUR MICROWAVE Description of the appliance 1. Door 2. Door grip 3. Control panel 4. Door lock 5. Window 6. Glass turntable 7. Guiding ring 8. Drive shaft Attention! The microwave may not be used without the guiding ring and turntable. The turntable should be fitted with the opening for the drive shaft facing downwards.
  • Pagina 33: Control Panel

    YOUR MICROWAVE Control panel 1. Display with all symbols 2. Micro. / Grill / Combi. / Conve. button 3. Weight / Time Defrost button 4. Clock / Kitchen Timer button 5. Stop / Clear button 6. Start / +30Sec / Confirm button 7.
  • Pagina 34 YOUR MICROWAVE Adjust knob • Turning; selecting an automatic program. • Turning; setting the time. Turn to the left; go right away to 60 minutes. ▷ ▷ Turn to the right; steps of 10 seconds. • Turning; setting the temperature. •...
  • Pagina 35: First Use

    FIRST USE Before first use • Open the door, remove the packaging and check the microwave for damage. • Do not use the microwave if it is damaged, contact your supplier. • Remove the protective film from the casing. • Clean the oven interior and accessories with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaner or strong-smelling cleaning products.
  • Pagina 36: Guidelines For Microwave Cookware

    FIRST USE Attention! The dish is cooked from the inside out by means of heat distribution. The cooking continues even when you take the dish from the oven. Standing times in recipes and in this book should therefore be adhered to, in order to ensure: •...
  • Pagina 37 FIRST USE Cookware Microwave Remarks safe Glassware • Oven dishes Can be used, unless it has a metal edge. Can be used to warm up food or liquids. • Fine glassware Thin glass can break or shatter with sudden heating. •...
  • Pagina 38: Operation

    OPERATION Attention! Attention! Heating liquids in the microwave can result in delayed boiling. This means that the liquid may start to boil furiously after it is removed from the microwave, with the risk of scalding. You can offset the delayed boiling effect by placing a plastic or glass spoon in the liquid prior to heating it in the microwave.
  • Pagina 39: Kitchen Timer

    OPERATION Attention! If the clock is not set, the time will not be shown. While setting the clock, you can press the stop button to return to the previous mode. Kitchen timer 1. Press the clock button twice. ▷ ‘0:00’ is shown. 2.
  • Pagina 40: Microwave Cooking

    OPERATION Microwave cooking 1. Press the 'Micro/Grill/Combi./Conve.' button once. ‘P100’ is shown. ▷ 2. Press several times the 'Micro/Grill/Combi./Conve.' button or turn the adjust knob to select the microwave power (100% to 10%). ‘P100’, ‘P80’, ‘P50’, ‘P30’, and ‘P10’ appear in order. ▷...
  • Pagina 41: Combination Cooking

    OPERATION Note You will hear 2 beeps after half of the time has elapsed. You do not have to do anything, but for best results you should turn the food and press start to continue cooking. Combination cooking 1. Press the 'Micro/Grill/Combi./Conve.' button once. ▷...
  • Pagina 42: Convection Cooking (Without Preheating Function)

    OPERATION 2. Press several times the 'Micro/Grill/Combi./Conve.' button or turn the adjust knob to select the convection function. The convection function is selected when the temperature is shown. 3. Turn the adjust knob to adjust the temperature (between 150 and 240 °C).
  • Pagina 43: Multi-Stage Cooking

    OPERATION Multi-stage cooking With multi-stage cooking you can set two functions. After the first is finished, you hear a beep and the second begins. Note ‘Defrosting’ can only be set as the first function. The ‘auto menu’ and ‘preheating’ functions cannot be used. For example, to defrost for 5 minutes and then cook at 80% microwave power for 7 minutes: 1.
  • Pagina 44 OPERATION In the table you will see the automatic programs with the corresponding weight settings. Menu Weight Display Power 150 g 250 g 100% 350 g AUTO REHEAT 450 g 600 g 1 (about 230 g) 100% A2 POTATO 2 (about 460 g) 3 (about 690 g) 150 g 300 g...
  • Pagina 45: Defrosting (By Weight)

    OPERATION 1. Turn the adjust knob to the right to select the desired automatic program (A1 - A10). 2. Press the start button to confirm. 3. Turn the adjust knob to select the weight. ▷ ‘g’ is shown. 4. Press the start button to start cooking. Note •...
  • Pagina 46: Defrosting (By Time)

    OPERATION Defrosting (by time) If you are going to defrost food, it is necessary to turn over the food half way the defrost time to get a better result. 1. Press the weight/time defrost button twice. ‘d-2’ is shown. ▷ 2.
  • Pagina 47: Cooking Tips

    COOKING TIPS Warming up and cooking • The microwave always heats with the same intensity. The more you place in the microwave, the longer the cooking time. • Flat, level dishes heat up more quickly than narrow, tall dishes. • Covering dishes with microwave film or a fitting lid prevents spattering, reduces cooking time and helps retain moisture levels.
  • Pagina 48: Factors That Influence The Cooking Process

    COOKING TIPS Factors that influence the cooking process • The temperature of the ingredients influences the preparation time. A cold meal needs more cooking time than a meal at room temperature. • Lighter dishes cook faster than heavier and solid dishes, such as stews or rolled meats. Take care in preparing light, porous dishes.
  • Pagina 49: Cooking Vegetables

    COOKING TIPS Freezing When freezing food you should take defrosting in the microwave into account, by not using aluminium foil or trays and by freezing in flat portions. Cooking vegetables • If possible, always use fresh vegetables. If vegetables have become a little limp because they’ve been left for too long, you can place them in cold water for a while so that they absorb moisture.
  • Pagina 50: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning the appliance Clean the appliance regularly to prevent fat and food particles from accumulating, especially on the surfaces of the interior and the exterior, the door and the seal. • Clean the interior and outer casing regularly; use some washing-up liquid and water and dry the oven well with a dry cloth.
  • Pagina 51: Faults

    FAULTS Solving problems If you are uncertain about whether your appliance is functioning properly, this does not automatically mean there is a defect. Try to deal with the problem yourself first by checking the points mentioned below. If the recommendations below do not solve your problem, call our service department.
  • Pagina 52: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS The data plate indicates the total nominal load, the required voltage and the frequency. This appliance meets all relevant CE guidelines. Product specifications Appliance dimensions (w x d x h) 520 mm x 514* mm x 314 mm Volume 34 litres Diameter of the turntable...
  • Pagina 53: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance Sustainable materials have been used during manufacture of this appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end of its service life. Ask your local authorities for more information about how to do this. The appliance packaging is recyclable.
  • Pagina 54 EN 28...
  • Pagina 55 EN 29...
  • Pagina 56 *795375* 795375...

Inhoudsopgave