Pagina 1
HANDLEIDING INSTRUCTIONS FOR USE MAGNETRON MICROWAVE CMV525WIT...
Pagina 2
Handleiding NL 3 - NL 28 Instructions for use EN 3 - EN 28 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important information...
INHOUD Uw magnetron Inleiding Toestelbeschrijving Bedieningspaneel Eerste gebruik Vóór het eerste gebruik Plaatsing De magnetron gebruiken Richtlijnen voor magnetronkookgerei Bediening Let op! Opmerkingen over de bediening Klok instellen Kookwekker Snelle start Voedsel bereiden met de magnetronfunctie Grill-/combinatiefunctie Convectiefunctie (met voorverwarming) Convectiefunctie (zonder voorverwarming) Bereiding in meerdere fasen Automatische programma’s...
Pagina 4
INHOUD Storingen Problemen oplossen Vonken in de magnetron Technische specificaties Productspecificaties Milieuaspecten Afvoer van het apparaat en de verpakking NL 4...
UW MAGNETRON Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Etna magnetron. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u deze magnetron het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het apparaat van pas kan komen.
UW MAGNETRON Toestelbeschrijving 1. Deur 2. Handgreep deur 3. Bedieningspaneel 4. Deurvergrendelingshaken 5. Binnenruit 6. Draaiplateau 7. Geleidering 8. Aandrijving Let op! De magnetron mag niet gebruikt worden zonder geleidering en draaiplateau. Het draaiplateau moet met de uitsparing voor de aandrijving naar beneden geplaatst worden. NL 6...
UW MAGNETRON Bedieningspaneel 1. Display met alle symbolen 2. Magnetron 3. Grill/combi/ 4. Convectie 5. Gewicht/ontdooitijd 6. Instelknop (tijd/gewicht/ automatische menustand) 7. Kookwekker/klok 8. Geheugen 9. Menu 10. Stop/wissen 11. Start-/+30Sec-/bevestigingstoets Functieselectietoets (magnetron/grill/combi/convectie) Druk (meerdere keren) op de toets om het vermogen in te stellen. ‘Uitgestelde start’...
Pagina 8
UW MAGNETRON Sneltoets / Starttoets • Druk eenmaal op de toets om meteen 1 minuut op vol vermogen de magnetron in te schakelen. • Druk, na het maken van een gewenste instelling, eenmaal op de toets om de magnetron te starten met de vooraf gemaakte instelling.
EERSTE GEBRUIK Vóór het eerste gebruik • Open de deur, verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de magnetron op beschadigingen. • Gebruik de magnetron niet als deze beschadigd is, maar neem contact op met uw leverancier. • Verwijder de beschermfolie van de ommanteling. •...
EERSTE GEBRUIK Let op! Het gerecht wordt van binnen gegaard door middel van warmteverspreiding. Het garen gaat door, zelfs als u het gerecht uit de oven hebt gehaald. Rusttijden in recepten en in dit boekje moeten daarom worden aangehouden om te zorgen voor: •...
Pagina 11
EERSTE GEBRUIK Kookgerei Magnetron- Opmerkingen bestendig Fastfoodverpakkingen • Polystyreenbekers Kan worden gebruikt voor het verwarmen van voedsel. Bij oververhitting kan het polystyreen smelten. • Papieren zakken of Kan vlam vatten. krantenpapier • Gerecycled papier of Kan vonkontlading veroorzaken. metalen randjes Glaswerk •...
BEDIENING Let op! Let op! Het verwarmen van vloeistoffen in de magnetron kan tot gevolg hebben dat de vloeistof vertraagd tot het kookpunt komt. Dit houdt in dat de vloeistof explosief tot het kookpunt kan komen nadat deze is verwijderd uit de magnetron. Brandwonden kunnen hier het gevolg van zijn.
BEDIENING 3. Draai de instelknop om het uur in te stellen (0 tot 23). 4. Druk opnieuw op de kloktoets. ▷ De cijfers voor de minuten gaan knipperen. 5. Draai de instelknop om de minuten in te stellen (0 tot 59). 6.
BEDIENING De functie Snelle start is niet beschikbaar voor ontdooien op basis van gewicht en de automatische menu's. Voedsel bereiden met de magnetronfunctie In de tabel staan de beschikbare instellingen voor het magnetronvermogen en waar u ze voor kunt gebruiken. 1.
BEDIENING Grill-/combinatiefunctie 1. Druk eenmaal op de functieselectietoets (grill/combi). ▷ Op het display knippert 'Gr'. 2. Druk op de functieselectietoets (grilll/combi) om de bereidingstijd in te stellen of draai de instelknop om het programma te selecteren: 'Gr', 'C-1', 'C-2', 'C-3' of 'C-4'. 3.
BEDIENING 1. Druk eenmaal op de convectietoets. Op het scherm knippert '150'. ▷ 2. Druk herhaaldelijk op de convectietoets of draai de instelknop om de convectietemperatuur in te stellen: '150', '160', '170', '180', '190', '200', '210' of '220'. 3. Druk op de starttoets om te bevestigen. 4.
BEDIENING Bereiding in meerdere fasen Voor het bereiden in meerdere fasen kunt u twee functies instellen. Wanneer de eerste fase is voltooid, klinkt er een pieptoon en wordt de tweede fase gestart. Opmerking U kunt ‘ontdooien’ alleen instellen voor de eerste fase. De functies ‘automatisch menu’ en ‘voorverwarmen’...
Pagina 18
BEDIENING De onderstaande tabel bevat de automatische programma’s en de bijbehorende instellingen per gewicht. Menu Gewicht Vermogen 200 g A-01 300 g Pizza 400 g 1 (ongeveer 230 g) A-02 P100 2 (ongeveer 460 g) Aardappel 3 (ongeveer 690 g) 300 g A-03 500 g...
BEDIENING Druk op de menutoets om het gewenste automatische programma te selecteren: 'A-01', 'A-02', 'A-03' … 'A-10'. 2. Druk op de starttoets om te bevestigen. 3. Draai de instelknop om het gewicht in te stellen. Het display geeft ‘g’ weer. ▷...
BEDIENING Ontdooien (op tijd) Als u eten ontdooit, moet u voor het beste resultaat het eten halverwege de ontdooitijd omdraaien. Druk tweemaal op de toets voor gewicht/ontdooitijd. Het display geeft ‘dEF2’ weer. ▷ 2. Draai de instelknop om de tijd in te stellen (00:05 tot 95:00). 3.
BEDIENING Geheugenfunctie 1. Druk op de geheugentoets om geheugenprogramma 1, 2 of 3 te selecteren. Het display geeft '1', '2' of '3' weer. ▷ 2. Als er een programma is ingesteld, drukt u op de starttoets om de bereiding te starten. 3.
KOOKTIPS Opwarmen en koken • De magnetron verwarmt altijd met dezelfde intensiteit. Hoe meer u in de magnetron plaatst, des te langer de kooktijd. • Vlakke en platte gerechten zijn sneller warm dan smalle, hoge gerechten. • Gerechten afdekken met magnetronfolie of een passende deksel voorkomt spetteren, verkort de gaartijd en helpt de vochtigheidsgraad te behouden.
KOOKTIPS Factoren die van invloed zijn op het kookproces • De temperatuur van ingrediënten is van invloed op de bereidingstijd. Een koude maaltijd heeft een langere kooktijd nodig dan een maaltijd op kamertemperatuur. • Lichte gerechten garen sneller dan zware en massieve gerechten, zoals stoofgerechten of rollades.
KOOKTIPS Nagaren Laat gerechten, nadat u ze uit de magnetron hebt gehaald, over het algemeen 3 tot 10 minuten afgedekt staan. De gerechten garen dan na. Gerechten met een droge korst, zoals cake, niet afdekken. Invriezen Bij het invriezen kunt u al rekening houden met het ontdooien in de magnetron, door geen aluminiumfolie of -bakjes te gebruiken en door plattere porties in te vriezen.
ONDERHOUD Het toestel reinigen Reinig het toestel regelmatig om te voorkomen dat vet- en voedselresten zich ophopen, met name op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de deurafdichtingen. • Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep. Veeg na met een schone, natte doek en droog de oppervlakken af.
STORINGEN Problemen oplossen Als de kookresultaten niet naar wens zijn, er vonken overspringen in de magnetron, de magnetron niet start etc., probeer dan eerst zelf de oorzaak van de storing te vinden voordat u de servicedienst belt. Controleer: • Zit de stekker in het stopcontact? •...
TECHNISCHE SPECIFICATIES Op het gegevensplaatje worden de totale aansluitwaarde, de vereiste spanning en de frequentie aangegeven. Dit toestel voldoet aan alle relevante CE richtlijnen. Productspecificaties Afmetingen toestel (bxdxh) 513 x 509* x 310 mm Inhoud 25 liter Diameter draaiplateau 315 mm Aansluiting 230 V ~ 50 Hz Magnetronvermogen...
MILIEUASPECTEN Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled. Er is gebruikgemaakt van de volgende materialen: •...
Pagina 29
CONTENTS Your microwave Introduction Description of the appliance Control panel First use Before first use Positioning Using the microwave Guidelines for microwave cookware Operation Attention! Notes about operation Clock setting Kitchen timer Quick start Microwave cooking Grill/combination cooking Convection cooking (with preheating function) Convection cooking (without preheating function) Multi-stage cooking Automatic programs...
Pagina 30
CONTENTS Faults Solving problems Sparks in the microwave Technical specifications Product specifications Environmental aspects Disposal of packaging and appliance EN 4...
YOUR MICROWAVE Introduction Congratulations on your choice of this Etna microwave. This product was designed with simple operation and optimum comfort in mind. This manual describes the best way to use this microwave. In addition to information on operation, you will also find background information that may come in handy when using the appliance.
YOUR MICROWAVE Description of the appliance 1. Door 2. Door grip 3. Control panel 4. Door lock 5. Window 6. Glass turntable 7. Guiding ring 8. Drive shaft Attention! The microwave may not be used without the guiding ring and turntable. The turntable should be fitted with the opening for the drive shaft facing downwards.
YOUR MICROWAVE Control panel 1. Display with all symbols 2. Microwave 3. Grill Combi. 4. Convection 5. Weight/Time Defrost 6. Adjust knob (Time / Weight / Auto Menu) 7. Kitchen Timer / Clock 8. Memory 9. Menu 10. Stop / Clear 11.
Pagina 34
YOUR MICROWAVE Quick button / Start button • Press the button once to start immediately for 1 minute with the highest power. • After making a desired setting, press the button once to start the microwave with the setting that has been made before. Pause button / Stop button •...
FIRST USE Before first use • Open the door, remove the packaging and check the microwave for damage. • Do not use the microwave if it is damaged, contact your supplier. • Remove the protective film from the casing. • Clean the oven interior and accessories with a damp cloth. Do not use any abrasive cleaner or strong-smelling cleaning products.
FIRST USE Attention! The dish is cooked from the inside out by means of heat distribution. The cooking continues even when you take the dish from the oven. Standing times in recipes and in this book should therefore be adhered to, in order to ensure: •...
Pagina 37
FIRST USE Cookware Microwave Remarks safe Glassware • Oven dishes Can be used, unless it has a metal edge. Can be used to warm up food or liquids. • Fine glassware Thin glass can break or shatter with sudden heating. •...
OPERATION Attention! Attention! Heating liquids in the microwave can result in delayed boiling. This means that the liquid may start to boil furiously after it is removed from the microwave, with the risk of scalding. You can offset the delayed boiling effect by placing a plastic or glass spoon in the liquid prior to heating it in the microwave.
OPERATION 6. Press the clock button to exit clock setting mode. 7. Press the clock button again or wait 5 seconds; the time has been set. ▷ The set time is shown in the display. Attention! If the clock is not set, the time will not be shown. While setting the clock, you can press the stop button to return to the previous mode.
OPERATION Quick start is not available for weight defrost and auto menu cooking. Microwave cooking In the table you will see the microwave power settings you can use and for which these power settings are suitable. 1. Press the microwave button once. ▷...
OPERATION Grill/combination cooking 1. Press the grill/combi. button once. ▷ ‘Gr’ flashes. 2. Press the grill/combi. button to set the cooking time or turn the adjust knob to select the program: ‘Gr’, ‘C-1’, ‘C-2’, ‘C-3’, or ‘C-4’. 3. Press the start button to confirm. 4.
OPERATION 1. Press the convection button once. ‘150’ flashes. ▷ 2. Press the convection button repeatedly or turn the adjust knob to select the convection temperature: ‘150’, ‘160’, ‘170’, ‘180’, ‘190’, ‘200’, ‘210’, or ‘220’. 3. Press the start button to confirm. 4.
OPERATION Multi-stage cooking With multi-stage cooking you can set two functions. After the first is finished, you hear a beep and the second begins. Note ‘Defrosting’ can only be set as the first function. The ‘auto menu’ and ‘preheating’ functions cannot be used. For example, to defrost for 5 minutes and then cook at 80% microwave power for 7 minutes: 1.
Pagina 44
OPERATION In the table you will see the automatic programs with the corresponding weight settings. Menu Weight Power 200 g A-01 300 g Pizza 400 g 1 (about 230 g) A-02 P100 2 (about 460 g) Potato 3 (about 690 g) 300 g A-03 500 g...
OPERATION Press the auto menu button to select the desired automatic program: ‘ A -01’ , ‘ A -02’ , ‘ A -03’ … ‘ A -10’ . 2. Press the start button to confirm. 3. Turn the adjust knob to select the weight. ‘g’...
OPERATION Defrosting (by time) If you are going to defrost food, it is necessary to turn over the food half way the defrost time to get a better result. 1. Press the weight/time defrost button twice. ▷ ‘dEF2’ is shown. 2.
OPERATION Memory function 1. Press the memory button to select memory procedure 1, 2, or 3. ▷ ‘1’, ‘2’, or ‘3’ is shown. 2. If the procedure has been programmed, press the start button to start it. 3. Otherwise program the procedure. Only one or two stages can be programmed.
COOKING TIPS Warming up and cooking • The microwave always heats with the same intensity. The more you place in the microwave, the longer the cooking time. • Flat, level dishes heat up more quickly than narrow, tall dishes. • Covering dishes with microwave film or a fitting lid prevents spattering, reduces cooking time and helps retain moisture levels.
COOKING TIPS Factors that influence the cooking process • The temperature of the ingredients influences the preparation time. A cold meal needs more cooking time than a meal at room temperature. • Lighter dishes cook faster than heavier and solid dishes, such as stews or rolled meats. Take care in preparing light, porous dishes.
COOKING TIPS Freezing When freezing food you should take defrosting in the microwave into account, by not using aluminium foil or trays and by freezing in flat portions. Cooking vegetables • If possible, always use fresh vegetables. If vegetables have become a little limp because they’ve been left for too long, you can place them in cold water for a while so that they absorb moisture.
MAINTENANCE Cleaning the appliance Clean the appliance regularly to prevent fat and food particles from accumulating, especially on the surfaces of the interior and the exterior, the door and the seal. • Clean the interior and outer casing regularly; use some washing-up liquid and water and dry the oven well with a dry cloth.
FAULTS Solving problems If you are uncertain about whether your appliance is functioning properly, this does not automatically mean there is a defect. Try to deal with the problem yourself first by checking the points mentioned below. If the recommendations below do not solve your problem, call our service department.
TECHNICAL SPECIFICATIONS The data plate indicates the total nominal load, the required voltage and the frequency. This appliance meets all relevant CE guidelines. Product specifications Appliance dimensions (w x d x h) 513 mm x 509* mm x 310 mm Volume 25 litres Diameter of the turntable...
ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance Sustainable materials have been used during manufacture of this appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end of its service life. Ask your local authorities for more information about how to do this. The appliance packaging is recyclable.