Apparaat opslaan Metalen snijgarnituren slijpen Onderhoud maaikop Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. FR 410 C...
Nederlands Technische doorontwikkeling Met betrekking tot deze Veiligheidsaanwijzingen en handleiding werktechniek STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en Speciale veiligheidsmaat - Symbolen apparaten; wijzigingen in de regelen zijn nodig bij het leveringsomvang qua vorm, techniek en...
Pagina 5
Nauwsluitende kleding – Alleen die snijgarnituren of toebehoren blootgesteld. combipak, geen stofjas. monteren die door STIHL voor dit Het motorapparaat alleen meegeven of motorapparaat zijn vrijgegeven of Geen kleding dragen waarmee men aan uitlenen aan personen die met dit model technisch gelijkwaardige onderdelen.
Pagina 6
(bijv. leer). Op lekkages letten – als er benzine naar Tanken buiten stroomt, de motor niet starten – levensgevaar door verbranding! STIHL biedt een omvangrijk programma aan persoonlijke beschermuitrusting Benzine is bijzonder licht aan. Voor het starten ontvlambaar – uit de...
Pagina 7
De staat van het draagstel en de – kans op letsel – door weggeslingerde motorunit pas op de rug plaatsen als het draagriemen controleren – bij voorwerpen! snijgarnituur na het starten niet meer beschadiging of slijtage vervangen beweegt – kans op ongelukken! FR 410 C...
Pagina 8
Niet in de startgasstand werken – het plaatsen met weinig ruimte, steeds voor geautoriseerde dealer laten repareren. motortoerental is bij deze stand van de voldoende luchtventilatie zorgen. STIHL adviseert de STIHL dealer. gashendel niet regelbaar. Levensgevaar door vergiftiging! FR 410 C...
Pagina 9
STIHL adviseert originele afgestemde haarscheurtjes metalen STIHL snijgarnituren te beschermkap wer - monteren. Deze zijn qua eigenschappen Gras en takkenresten op de koppeling ken – kans op optimaal op het apparaat en de eisen...
Pagina 10
STIHL adviseert onderhouds- en droge weersomstandigheden. Als er reparatiewerkzaamheden alleen door kans op brand aanwezig is, het metalen de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Langdurig gebruik van het snijgarnituur niet in de buurt van licht STIHL dealers nemen regelmatig deel...
Pagina 11
De beschermkap mag niet in combinatie met maaikoppen worden WAARSCHUWING gebruikt. De maaidraden niet vervangen door metaaldraad of andere soorten draden – kans op letsel! De beschermkap mag samen met grassnijbla - den worden gebruikt. FR 410 C...
Pagina 12
Nederlands Maaikop met kunststof messen – STIHL Kans op terugslag bij metalen grassnijblad PolyCut snijgarnituren Voor het maaien van niet-afgezette WAARSCHUWING grasvelden (zonder palen, omheiningen, bomen en vergelijkbare obstakels). Bij gebruik van metalen Op de slijtage-indicatoren letten! snijgarnituren bestaat de...
Pagina 13
– merkbaar bot is geworden volgens voorschrift slijpen en – indien nodig – balanceren (STIHL adviseert dit door de STIHL dealer te laten uitvoeren) Voor het snoeien van wildgroei en struikgewas het slagmes van bovenaf in de plant 'steken' – het snijgoed wordt verhakseld –...
Vrijgegeven combinaties van snijgarnituren, beschermkap en handgreep Snijgarnituur Beschermkap Handgreep Vrijgegeven combinaties worden gecombineerd. Andere STIHL AutoCut C 25 - 2 combinaties zijn niet toegestaan – kans STIHL AutoCut C 26 - 2 op ongelukken! STIHL AutoCut 30 - 2 Afhankelijk van het snijgarnituur de...
Draagstel (4) met de bout (1), borgring (2) en ring (3) op de Handgreep motorunit (5) bevestigen – bout met zeskantkop slw 17, aanhaalmoment 20 Nm (177 lbf. inch) 20 Beugelhandgreep (niet in alle landen vrijgegeven) 21 Beugelhandgreep met 22 Beugel (loopbegrenzer) FR 410 C...
Pagina 16
Ring (5) op de bout (6) plaatsen en Klem (6) aanbrengen deze weer in de boring steken, hierop de vierkante moer (7) Beugel (2) aanbrengen – op de draaien – tot deze aanligt montagestand letten! Boringen met elkaar in lijn brengen FR 410 C...
De gaskabel niet om de De huls (3) is, afhankelijk van de flexibele as slingeren. exportuitvoering gemonteerd en moet Verder, zie "Gaskabel afstellen". tussen de beugelhandgreep en de bedieningshandgreep liggen. FR 410 C...
Beschermkap voor maaikoppen De beschermkappen (1) en (2) worden op dezelfde wijze op de aandrijfkop bevestigd. Mes in de geleidegroef van het Beschermkap op de maaikop schort schuiven leggen Bout aanbrengen en vastdraaien Bouten (3) aanbrengen en vastdraaien FR 410 C...
Blokkeerpen (6) of de haakse schroevendraaier (6) tot aan de aanslag in de boring (7) van het aandrijfmechanisme (aandrijfkop) schuiven – iets aandrukken As, moer of snijgarnituur verdraaien tot de blokkeerpen in de boring valt en de as wordt geblokkeerd FR 410 C...
Pagina 20
De bij het snijgarnituur passende snijgarnituren regelmatig omkeren om beschermkap monteren – zie eenzijdige slijtage te voorkomen. "Beschermkap monteren". As blokkeren De snijkanten van de grassnijbladen (5 en 6) moeten naar rechts zijn gericht. De maaikop rechtsom draaien FR 410 C...
De moer rechtsom losdraaien mengverhouding. Het snijgarnituur en de STIHL MotoMix is voor de langst bevestigingsonderdelen hiervan mogelijke levensduur van de motor van de aandrijfkop trekken – hierbij Snijgarnituur (6) op de...
EGD worden gebruikt. 30 dagen bewaren. Door de inwerking STIHL schrijft de tweetaktmotorolie van licht, zon, lage of hoge STIHL HP Ultra of een gelijkwaardige temperaturen kan het brandstofmengsel hoogwaardige motorolie voor om de sneller onbruikbaar worden. emissiegrenswaarden gedurende de...
Tanken Draagstel Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. Riemen afstellen STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken Tankdop dichtdraaien Motor zo draaien dat de tankdop van de rugplaat af is gericht...
Pagina 24
(aanpassing aan de lichaamsgrootte) Het rugkussen moet stevig en goed tegen de rug van de gebruiker liggen. Draagstel afdoen De snelsluiting op de heupriem openmaken De draagriemen door het oplichten van de klemschuif iets lossen en het draagstel afdoen FR 410 C...
5 minuten opnieuw gestart. De flexibele as rechttrekken – de beschermkap op de bedieningshandgreep op de grond plaatsen FR 410 C...
Pagina 26
Indien nodig overschakelen naar de winterstand, zie "Winterstand" De starthandgreep niet terug laten schieten – maar laten vieren zodat Bij een sterk afgekoeld het startkoord correct kan worden motorapparaat (rijpvorming) na het opgerold starten de motor met een verhoogd Verder starten FR 410 C...
Alle benzine werd verbruikt Na het tanken de balg van de hand- benzinepomp ten minste 5-maal indrukken – ook als de balg met benzine is gevuld De chokeknop afhankelijk van de motortemperatuur instellen Motor opnieuw starten FR 410 C...
Pagina 28
Nederlands Grassnijbladen bis 260 mm Transportbeschermkap vanaf de onderzijde op het snijgarnituur plaatsen Spanbeugel op de transportbeschermkap loshaken Spanbeugel naar buiten draaien Spanbeugel naar binnen draaien Spanbeugel op de transportbeschermkap vasthaken FR 410 C...
STIHL adviseert alleen originele STIHL moment dat het apparaat weer wordt luchtfilters te monteren. De hoge gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie kwaliteitsstandaard van deze "Apparaat opslaan".
WAARSCHUWING Als het snijgarnituur ook na het bereiken van de eindaanslag van de aanslagschroef stationair toerental (LA) niet stil blijft staan – het apparaat door een STIHL dealer laten repareren. FR 410 C...
Pagina 31
Afhankelijk van de Het apparaat kan bij deze temperaturen omgevingstemperatuur: normaal gesproken worden gebruikt met Schuif (2) in de zomer- of de schuif (2) in de zomerstand. De stand winterstand plaatsen van de schuif indien nodig omzetten. FR 410 C...
Kap (2) aan de voorzijde opwippen elektroden reeds eerder – alleen Filter (5) uitkloppen of met perslucht en voor het ontgrendelen naar door STIHL vrijgegeven, ontstoorde van binnen naar buiten uitblazen achteren schuiven bougies gebruiken – zie Bij hardnekkige vervuiling of bij aan het "Technische gegevens"...
(pijl) is gericht STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving...
Als er aan de binnenzijde van de Flexibele as lostrekken afsluitplug (1) geen vet zichtbaar is: tube (2) met STIHL tandwielvet (speciaal toebehoren) in de boring schroeven Maximaal 5 g (1/5 oz.) tandwielvet uit de tube (2) in de aandrijfkop/het...
De brandstof volgens de uitvoeren – STIHL adviseert de voorschriften en milieuwetgeving STIHL dealer opslaan Regelmatig slijpen, weinig materiaal De motor laten draaien tot hij uit...
6 cm (2 1/2 inch) lang is – door het mes controleren en uitbalanceren of dit op de beschermkap worden te lange door een geautoriseerde dealer draden op de optimale lengte laten uitvoeren – STIHL adviseert afgesneden. de STIHL dealer STIHL AutoCut Het apparaat met draaiende motor boven een grasveld houden –...
Pagina 37
In de maaikop PolyCut kunnen in plaats afzetten – anders is er kans op letsel! van messen ook afgekorte draden worden gehaakt. Maaikop verwijderen STIHL DuroCut, STIHL PolyCut De messen op die wijze vervangen als afgebeeld in de handleiding WAARSCHUWING De maaikop weer monteren...
- garnituur mag niet meedraaien Carburateur Stationair toerental instellen elektrodeafstand afstellen Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen Visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen koolaanslag verwijderen na 139 bedrijfsuren, vervolgens elke Uitlaatpoort 150 bedrijfsuren door de geautoriseerde dealer FR 410 C...
Pagina 39
Visuele controle Snijgarnituur vervangen op vastzitten controleren Metalen snijgarnituur slijpen/aanscherpen controleren Flexibele as nieuw vet aanbrengen controleren Smering aandrijfmechanisme (aandrijfkop) bijvullen Veiligheidssticker vervangen Alleen als het motorvermogen merkbaar afneemt STIHL adviseert de STIHL dealer FR 410 C...
STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
115 dB(A) geïntegreerde benzinepomp representatieve motor volgens een Met metalen maaigarnituur 113 dB(A) genormeerde testprocedure onder Inhoud benzinetank: 750 cm (0,75 l) laboratoriumomstandigheden bepaald en vormt geen uitdrukkelijke of impliciete garantie van het vermogen van een bepaalde motor. FR 410 C...
Verdergaande reparaties mogen alleen door geautoriseerde dealers worden uitgevoerd. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Bij reparatiewerkzaamheden alleen STIHL producten behoren niet bij het onderdelen inbouwen die door STIHL huisvuil.
Nederlands ANDREAS STIHL AG & Co. KG EU-conformiteitsverklaring Produktzulassung Het productiejaar en het ANDREAS STIHL AG & Co. KG machinenummer staan vermeld op het Badstr. 115 apparaat. 71336 Waiblingen Waiblingen, 27.11.2018 Duitsland ANDREAS STIHL AG & Co. KG verklaart als enige verantwoordelijke,...
Pagina 46
Indications concernant la présente Conseils à suivre pour réduire Notice d'emploi l'usure et éviter les avaries nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Principales pièces techniques de travail Caractéristiques techniques Ce produit a été...
Développement technique Indications concernant la Prescriptions de sécurité et présente Notice d'emploi techniques de travail La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de En travaillant avec cette Pictogrammes toutes ses machines et de tous ses machine, il faut respecter dispositifs ;...
Pagina 48
L'utilisation de dispositifs à moteur coupe ou accessoires autorisés par mouvement totale. Por - bruyants peut être soumise à des STIHL pour cette machine, ou des ter des vêtements bien prescriptions nationales ou locales pièces similaires du point de vue ajustés –...
Pagina 49
– le cas échéant, se changer immédiatement. Pour le transport dans un véhicule : STIHL propose une gamme complète assurer la machine de telle sorte qu'elle d'équipements pour la protection De série, les machines peuvent être ne risque pas de se renverser, d'être...
Pagina 50
– ouvrir la boucle de la ceinture abdominale, détendre les sangles et poser la machine sur le sol. Lors de cet exercice, ne pas jeter la machine sur le sol, pour ne pas risquer de l'endommager. FR 410 C...
Pagina 51
Si l'outil de coupe est plus – risque d'accident ! entraîné au ralenti, malgré un réglage correct, faire réparer la machine par le FR 410 C...
Pagina 52
– risque de Ne pas fumer en travaillant ou à blessure par des proximité de la machine – risque objets projetés ! d'incendie ! Des vapeurs d'essence inflammables peuvent s'échapper du système d'alimentation en carburant. FR 410 C...
Pagina 53
– pierres, de l'outil de coupe – en cas morceaux de métal ou STIHL recommande d'utiliser des outils d'engorgement, nettoyer la zone de autres – peuvent se de coupe métalliques STIHL d'origine. l'outil de coupe ou du capot protecteur.
Pagina 54
! – métallique qui n'a pas été fabriqué par fourmillements dans les doigts) se Exception : réglage du carburateur et du STIHL, son poids, son épaisseur et son ralenti. diamètre ne doivent en aucun cas FR 410 C...
Pagina 55
Contrôler régulièrement l'étanchéité du des têtes faucheuses. bouchon du réservoir à carburant. Utiliser exclusivement une bougie autorisée par STIHL – voir Il est permis d'utiliser ce « Caractéristiques techniques » – et capot protecteur avec dans un état impeccable.
Pagina 56
Ne pas utiliser des fils ou câbles métalliques à la place du fil de coupe Tête faucheuse avec couteaux en prévu – risque de blessure ! matière synthétique – STIHL PolyCut Risque de rebond avec les outils de Pour faucher les bordures de prés coupe métalliques dégagées (sans poteaux, clôtures,...
Pagina 57
émoussé – en respectant les prescriptions à suivre pour l'affûtage – et, si nécessaire, le faire Pour l'éclaircissage des plantes rééquilibrer (pour cela, STIHL sauvages et des broussailles, recommande de s'adresser au « plonger » le couteau à taillis dans les revendeur spécialisé...
20 Poignée circulaire (pas autorisée Sur le dispositif à moteur de base, le STIHL PolyCut 20 - 3 sur tous les marchés) montage de l'outil à rapporter STIHL 21 Poignée circulaire avec Outils de coupe métalliques suivant est autorisé : 22 protection (pour garder la distance 10 Couteau à...
(3) dans la poignée 20 Nm (177 lbf/po). circulaire (4) et la poser avec la poignée sur le tube (5) ; appliquer la bride (6) ; appliquer la protection (2) – en veillant au positionnement correct ! FR 410 C...
Pagina 61
Pour continuer, voir « Réglage du câble poser la rondelle (5) sur la vis (6) et de commande des gaz ». introduire la vis dans le trou ; visser l'écrou à quatre pans (7) sur la vis – jusqu'en appui ; FR 410 C...
Les capots protecteurs (1) et (2) se fixent de la même manière, sur le réducteur. Poser le capot protecteur sur le réducteur ; visser et serrer les vis (3). FR 410 C...
Glisser le couteau dans la rainure métalliques. de guidage du tablier. Visser et serrer la vis. Il est seulement possible de monter des têtes faucheuses, à fixer directement sur l'arbre (2). FR 410 C...
Pagina 64
Montage de l'outil de coupe AVIS Enlever l'outil inséré pour bloquer AVERTISSEMENT l'arbre. Monter le capot protecteur qui convient pour l'outil de coupe respectivement utilisé – voir « Montage du capot protecteur ». FR 410 C...
Pagina 65
; Les outils de coupe (1, 2, 3, 4) peuvent poser le bol glisseur (9) ; être orientés dans n'importe quel sens – retourner assez souvent ces outils de coupe pour éviter une usure unilatérale. FR 410 C...
Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter...
Tourner le bouchon dans le sens que le bouchon du réservoir soit inverse des aiguilles d'une montre orienté vers le haut ; jusqu'à ce qu'il puisse être enlevé de l'orifice du réservoir ; enlever le bouchon du réservoir. FR 410 C...
En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir Réglage des sangles jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). Faire le plein de carburant. Fermeture du bouchon du réservoir Verrouiller le verrouillage rapide en emboîtant les deux parties l'une...
à ce qu'aucun Après l'arrêt du moteur, le contact objet ne dépasse de la sacoche pour d'allumage est remis automatiquement. accessoires – risque d'accident. FR 410 C...
Pagina 70
Si le moteur a atteint sa température de service, a été arrêté et est redémarré mettre l'arbre flexible en ligne droite dans un délai de plus de 5 minutes. – poser le protecteur de la poignée de commande sur le sol ; FR 410 C...
Pagina 71
– il risquerait de casser ! sur la bougie ; moteur s'arrête – relâcher le bouton d'arrêt – le bouton d'arrêt revient répéter la procédure de mise en dans la position initiale, sous l'effet route du moteur. de son ressort. FR 410 C...
– même si le soufflet est rempli de carburant ; placer le levier du volet de starter dans la position requise en fonction de la température du moteur ; redémarrer le moteur. Couteau à taillis 250 mm FR 410 C...
Pagina 73
; Décrochage de l'étrier de fixation du protecteur de transport Faire pivoter l'étrier vers l'extérieur ; faire pivoter l'étrier vers l'intérieur ; accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. FR 410 C...
(1) ; Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FR 410 C...
Si l'outil de coupe ne s'arrête pas au STIHL recommande d'utiliser ralenti, malgré le réglage correct, faire exclusivement des filtres à air d'origine réparer la machine par le revendeur STIHL. Le haut niveau de qualité de ces spécialisé. pièces garantit un fonctionnement sans FR 410 C...
– machine peut être normalement utilisée vent ; avec le tiroir (2) en position d'été. il est recommandé d'utiliser le « kit Transposer le tiroir suivant besoin. plaque de recouvrement » livrable à titre d'accessoire optionnel. FR 410 C...
; machine : antiparasitées autorisées par STIHL En cas d'encrassement persistant ou si – voir « Caractéristiques plaque de recouvrement pour les saletés sont agglutinées dans le techniques ».
Pagina 78
électrodes (A) et le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, Visser la bougie. voir « Caractéristiques Presser fermement le contact de techniques » ; câble d'allumage sur la bougie. éliminer les causes de l'encrassement de la bougie. FR 410 C...
(calaminé) ! Contrôler la charge de graisse du Contrôler régulièrement le film de STIHL recommande de faire effectuer réducteur toutes les 25 heures de graisse, environ toutes les les opérations de maintenance et les fonctionnement et, si nécessaire, faire...
(par ex. par des enfants). positionner l'arbre flexible de telle sorte que la marque « Top » se trouve en haut ; Après l'emmanchement correct, la ligne (5 = pointe de la flèche) doit affleurer avec le bord du recouvrement. FR 410 C...
: pour un spécialisé – STIHL recommande de simple réaffûtage, il suffit s'adresser au revendeur spécialisé généralement de donner deux ou Arrêter le moteur ;...
Pagina 82
– risque de blessure ! La sortie automatique du fil n'est STIHL DuroCut, STIHL PolyCut toutefois possible que si les deux Démonter la tête faucheuse ; extrémités du fil qui dépassent encore...
Nettoyage Contrôle du ralenti, l'outil de coupe ne doit pas être entraîné Carburateur Réglage du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage FR 410 C...
Pagina 84
Contrôle Arbre flexible Faire l'appoint pour obtenir un film de graisse régulier Contrôle Graissage du réducteur Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FR 410 C...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
Câble de commande des gaz Arbre flexible Attache de câble 10 Bouton tournant du volet de starter 11 Pompe d'amorçage manuelle 12 Tiroir (utilisation en hiver) 13 Couvercle de filtre à air 14 Réservoir à carburant 15 Vis 16 Éléments antivibratoires FR 410 C...
Pagina 87
26 Contact de câble d'allumage sur bougie 22 Sacoche pour accessoires 27 Silencieux Numéro de machine Tube Tête faucheuse Capot protecteur (exclusivement pour têtes faucheuses) Couteau Capot protecteur (pour tous les outils de fauchage) Tablier Outil de fauchage métallique FR 410 C...
UE intégrée avec outil de fauchage est indiquée à l'adresse Internet métallique 113 dB(A) Capacité du réser - www.stihl.com/co2, dans les voir à carburant : 750 cm (0,75 l) Caractéristiques techniques spécifiques au produit. FR 410 C...
à des stages Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur requises.
Conservation des documents Déclaration de conformité UE techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Badstr. 115 (Service Homologation Produits) 71336 Waiblingen L'année de fabrication et le numéro de Allemagne machine sont indiqués sur la machine.
Pagina 91
Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Entsorgung Sicherheitshinweise und EU-Konformitätserklärung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik entschieden haben. Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz und Griff 100 Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Zulässige Anbauwerkzeuge...
Technische Weiterentwicklung Zu dieser Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitung Arbeitstechnik STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Besondere Sicherheits- Bildsymbole Maschinen und Geräte; Änderungen maßnahmen sind beim des Lieferumfanges in Form, Technik Arbeiten mit diesem Bildsymbole, die auf dem Gerät und Ausstattung müssen wir uns Motorgerät nötig, weil mit...
Pagina 93
Personen oder deren Eigentum darf nicht behindern. Eng Nur solche Schneidwerkzeuge oder auftreten. anliegende Kleidung – Zubehöre anbauen, die von STIHL für Kombianzug, kein Motorgerät nur an Personen dieses Motorgerät zugelassen sind oder Arbeitsmantel. weitergeben oder ausleihen, die mit technisch gleichartige Teile.
Pagina 94
Material tragen (z.B. Leder). Tanken Auf Undichtigkeiten achten – wenn Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten – STIHL bietet ein umfangreiches Lebensgefahr durch Verbrennungen! Programm an persönlicher Benzin ist extrem leicht Schutzausstattung an. entzündlich – von offe - Vor dem Starten nem Feuer Abstand Motorgerät transportieren...
Pagina 95
– werden – Unfallgefahr! Verletzungsgefahr! Schaft immer mit beiden Händen an den Griffen festhalten – rechte Hand am Für den Notfall: Schnelles Öffnen des Bedienungsgriff, linke Hand am Verschlusses am Hüftgurt, Lockern der Schultergurte und Absetzen des FR 410 C...
Pagina 96
Niemals ohne für Schneidwerkzeug im Leerlauf trotzdem Gerät und Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, dreht, vom Fachhändler instandsetzen Schneidwerkzeug Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes lassen. STIHL empfiehlt den STIHL geeigneten Schutz Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, Fachhändler. arbeiten – durch nachlassender Konzentrationsfähigkeit, weggeschleuderte Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Arbeit sofort einstellen –...
Pagina 97
Pflanzen und Gestrüpp sind leicht entflammbar, besonders bei heißen, Schneidwerkzeugaufnahme regelmäßig trockenen Wetterbedingungen. Wenn von Gras und Gestrüpp reinigen – STIHL empfiehlt STIHL Original Metall- Brandgefahr besteht, Metall- Verstopfungen im Bereich des Schneidwerkzeuge zu verwenden. Schneidwerkzeuge nicht in der Nähe...
Pagina 98
Untersuchung Geometrie (Form, Dicke) aufweisen. setzen – Brandgefahr durch Zündfunken empfohlen. außerhalb des Zylinders! Ein nicht von STIHL gefertigtes Metall- Schneidwerkzeug darf nicht schwerer, Motorgerät nicht in der Nähe von Wartung und Reparaturen nicht dicker, nicht anders geformt und im offenem Feuer warten und aufbewahren Durchmesser nicht größer als das...
Pagina 99
Mähfaden nicht durch metallische verwendet werden. Drähte oder Seile ersetzen – Verletzungsgefahr! Der Schutz darf nicht zusammen mit Gras - Mähkopf mit Kunststoffmessern – STIHL schneideblättern PolyCut verwendet werden. Zum Mähen von unbestandenen Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Bäume und ähnliche Hindernisse).
Pagina 100
Abstumpfung nach Vorschrift schärfen. metallischen Drähte oder Seile verwenden – Verletzungsgefahr! Dickichtmesser Zum Schneiden von verfilztem Gras, Auslichten von Wildwuchs und Gestrüpp und Durchforsten junger Bestände mit maximal 2 cm Stammdurchmesser – keine stärkeren Hölzer schneiden – Unfallgefahr! FR 410 C...
Pagina 101
Dickichtmesser regelmäßig und bei – merklicher Abstumpfung nach Vorschrift schärfen und – falls erforderlich – auswuchten (STIHL empfiehlt dafür den STIHL Fachhändler) Zum Auslichten von Wildwuchs und Gestrüpp das Dickichtmesser von oben in die Pflanze "tauchen" – das Schneidgut wird gehäckselt –...
– Schraube mit Schelle (3) in den Rundumgriff (4) Sechskantkopf SW 17, legen und zusammen auf den Anziehdrehmoment 20 Nm Schaft (5) setzen (177 lbf. in.) Schelle (6) anlegen Bügel (2) anlegen – Lage beachten! Bohrungen zur Deckung bringen FR 410 C...
Pagina 105
Welle schlingen. Rundumgriff und Bedienungsgriff Bohrungen zur Deckung bringen Weiter siehe "Gaszug einstellen". befinden. Scheibe (5) auf die Schraube (6) und diese wiederum in die Bohrung stecken, darauf die Vierkantmutter (7) drehen – bis zur Anlage FR 410 C...
Schrauben (3) eindrehen und an der Schürze drücken und mit festziehen dem Steckdorn gleichzeitig die Schürze etwas nach links schieben Schürze und Messer anbauen Schürze vollständig vom Schutz herunterziehen WARNUNG Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Gegenstände und Kontakt mit dem Schneidwerkzeug. FR 410 C...
Erstausstattung eines neuen Gerätes geliefert wird, kann sich auch Transportsicherung entfernen der Lieferumfang an Befestigungsteilen für das Schneidwerkzeug Schlauch (1) von der Welle (2) unterscheiden. ziehen Lieferumfang mit Befestigungsteilen Es können Mähköpfe und Metall- Schneidwerkzeuge angebaut werden. FR 410 C...
Pagina 108
Getriebe schieben – leicht drücken Zum Schneidwerkzeug passenden Mähkopf abbauen an Welle, Mutter oder Schutz verwenden – siehe "Schutz Schneidwerkzeug drehen bis der anbauen". Steckdorn einrastet und die Welle Welle blockieren blockiert wird Mähkopf im Uhrzeigersinn drehen FR 410 C...
Pagina 109
Schneidwerkzeuges ragen. Die Schneidwerkzeuge (1, 2, 3 und 4) Schneidwerkzeug befestigen können in beliebige Richtung zeigen – diese Schneidwerkzeuge regelmäßig Druckscheibe (8) auflegen – wenden um eine einseitige Abnutzung Wölbung nach oben zu vermeiden. Laufteller (9) auflegen FR 410 C...
Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf STIHL empfiehlt die Verwendung von und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
Kraftstoff einfüllen Kraftstoff einfüllen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff Gerät vorbereiten (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Tankverschluss schließen Motor so drehen, dass der Tankverschluss von der Rückenplatte weg weist Tankverschluss öffnen...
Klemmschieber anheben, die Gurte fixieren (Anpassung an werden gelöst Körpergröße) Das Rückenpolster muss fest und sicher am Rücken der Bedienungsperson anliegen. Traggestell ablegen Schnellverschluss am Hüftgurt öffnen Traggurte durch Anheben des Klemmschiebers etwas lösen und Traggestell ablegen FR 410 C...
Wird der Stopptaster betätigt, Heißer Motor (Heißstart) wird die Zündung ausgeschaltet. Nach dem Stillstand des Motors wird die Der Motor hat seine Betriebstemperatur Zündung automatisch wieder erreicht, wird gestoppt und wird nach eingeschaltet. mehr als 5 Minuten wieder gestartet. FR 410 C...
Pagina 114
HINWEIS Gerät mit dem Traggestell sicher auf den Boden stellen Seil nicht bis zum Seilende die biegsame Welle in eine herausziehen – Bruchgefahr! gestreckte Lage bringen – den Schutz am Bedienungsgriff auf den Boden legen FR 410 C...
Pagina 115
Stopptaster betätigen – der Motor Der Motor ist abgesoffen stoppt – den Stopptaster loslassen – der Stopptaster federt zurück Startklappenhebel auf F stellen – weiter anwerfen bis der Motor läuft Gaszug einstellen Einstellung des Gaszuges prüfen – siehe "Gaszug einstellen" FR 410 C...
Transportschutz anbauen Transportschutz anbauen Die Art des Transportschutzes ist abhängig von der Art des Metall- Schneidwerkzeuges im Lieferumfang des Motorgeräts. Transportschutze sind auch als Sonderzubehör erhältlich. Grasschneideblätter 230 mm Dickichtmesser 250 mm FR 410 C...
Spannbügel nach innen schwenken Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor Spannbügel am Transportschutz abkühlen lassen. Gerät mit leerem einhängen Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". FR 410 C...
Befestigungsschrauben (1) lösen Nur hochwertige Luftfilter verwenden, damit der Motor vor dem Eindringen von abrasivem Staub geschützt ist. STIHL empfiehlt nur STIHL Original- Luftfilter zu verwenden. Der hohe Qualitätsstandard dieser Teile sorgt für störungsfreien Betrieb, eine lange Lebensdauer der Triebwerks und sehr lange Filterstandzeiten.
Bleibt das Schneidwerkzeug auch nach Temperaturbereich normalweise mit erreichen des Endanschlags der dem Schieber (2) in der Leerlaufanschlagschraube (LA) nicht Sommerstellung betrieben werden. Die stehen – Gerät vom Fachhändler Stellung des Schiebers nach Bedarf instandsetzen lassen. umstellen. FR 410 C...
Pagina 120
Das Motorgerät wieder umbauen wird die Verwendung des "Satzes und die Teile des Satzes Abdeckplatte" empfohlen, der als Abdeckplatte durch die Teile für den Sonderzubehör lieferbar ist. Sommerbetrieb ersetzen Je nach Umgebungstemperatur: Schieber (2) auf Sommer- oder Winterbetrieb stellen FR 410 C...
Zündkerze ersetzen – bei stark Kappe (2) vorne anheben und zum abgebrannten Elektroden auch WARNUNG Ausrasten nach hinten schieben schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen Bei nicht festgezogener oder fehlender Kappe ablegen verwenden – siehe "Technische Anschlussmutter (1) können Funken Zündkerzenstecker (3) abziehen...
Kappe (1) von hinten und leicht auf Verschmutzung (Verkokung) schräg an der Haube ansetzen, überprüfen lassen! dabei die Nase (2) in die STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Öffnung (3) der Haube drücken. Getriebefett alle 25 Betriebsstunden Reparaturen nur beim STIHL prüfen und bei Bedarf schmieren: Kappe vorne auf die Haube Fachhändler durchführen zu lassen.
Wellenseele (2) aus dem Schutzschlauch (3) ziehen und Einbaulage festhalten Wellenseele mit STIHL Mehrzweckfett (Sonderzubehör) bestreichen, dabei nicht zuviel Fett auftragen HINWEIS Eine blau angelaufene Welle muss biegsame Welle ausrichten, dass ersetzt werden. Kennzeichnung "Top" oben steht FR 410 C...
Gerät aufbewahren Metall-Schneidwerkzeuge schärfen ca. 5 mal nachschärfen, dann Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten Schneidwerkzeuge bei geringer Schneidwerkzeuge mit dem STIHL Abnutzung mit einer Schärffeile Auswuchtgerät (Sonderzubehör) Kraftstofftank an gut belüftetem Ort (Sonderzubehör) – bei starker auf Unwucht prüfen und...
Rasenfläche halten – der der Schneidmesser auch ein Mähkopf muss sich dabei drehen abgelängter Faden eingehängt werden. Mähkopf auf den Boden tippen – STIHL DuroCut, STIHL PolyCut Faden wird nachgestellt und durch Motor abstellen das Messer am Schutz auf die richtige Länge abgeschnitten WARNUNG Motorgerät so ablegen, dass die...
Pagina 126
Erneuern von Messern zeigt. Deshalb die Anleitung für den Mähkopf gut aufbewahren. WARNUNG Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen – sonst besteht Verletzungsgefahr! Mähkopf abbauen Messer erneuern, wie in bebilderter Anleitung gezeigt Mähkopf wieder anbauen FR 410 C...
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Schneidwerkzeugschutze – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Kupplung Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Filter (für Luft, Kraftstoff) STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Anwerfvorrichtung Gebrauchsanleitung vermeidet –...
Kraftstofftankinhalt: 750 cm (0,75 l) Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen mit Mähkopf 3,6 m/s 3,5 m/s am Motor erlischt die Betriebserlaubnis. mit Metall- Gewicht Mähwerkzeug 2,0 m/s 2,0 m/s unbetankt, ohne Schneid - werkzeug und Schutz 10,7 kg FR 410 C...
Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. 71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Deutschland Weitergehende Reparaturen dürfen nur erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
Pagina 134
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Gerät angegeben. Waiblingen, 27.11.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Thomas Elsner Leiter Produktmanagement und Services FR 410 C...
Pagina 136
0458-755-7621-D www.stihl.com *04587557621D* 0458-755-7621-D...