15. TECHNISCHE GEGEVENS................28 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet • worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. Het apparaat moet op de waterleiding worden • aangesloten met de nieuwe meegeleverde slangsets, of andere nieuwe slangsets geleverd door het geautoriseerd servicecentrum.
NEDERLANDS raadplegen welke accessoires de klantenservice voor de andere gebruikt mogen worden. afvoerslang en het verlengstuk. 2.2 Aansluiting op het 2.4 Gebruik elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, • Dit apparaat moet worden elektrische schokken, brand, aangesloten op een geaard brandwonden en schade stopcontact.
• Gooi het apparaat weg conform de verwijdering van elektrische en lokale voorschriften voor de elektronische apparatuur (AEEA). 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht Bovenblad Wasmiddellade Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Voetjes voor het waterpas zetten van het apparaat 3.2 De kinderbeveiliging...
4.2 Weergave A. Het temperatuurgedeelte: : Temperatuuraanduiding : Aanduiding koud water : Time Manager-aanduiding. C. Het tijdgedeelte: • : de programmaduur • : het startuitstel • : de alarmcodes • : de foutmelding • : het programma is voltooid.
Pagina 9
NEDERLANDS Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu‐ geersnel‐ heid 8 kg Wit katoen en kleurvast katoen. Normale ver‐ Katoen Eco - Co‐ 1400 tpm vuiling. Het energieverbruik daalt en de duurtijd ton Eco van het wasprogramma neemt toe. 60°C - 40°C 4 kg Synthetische of gemengde stoffen.
Pagina 10
Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu‐ geersnel‐ heid Stoomprogramma's Stoom kan worden gebruikt voor droge, gewassen of eenmaal gedragen wasgoed. Deze programma's kunnen kreukels en luchtjes verminderen en het wasgoed zach‐ ter maken. Gebruik nooit een wasmiddel. Verwijder vlekken indien nodig door te wassen of plaatselijk vlekkenverwijderaar te gebruiken.
Pagina 11
NEDERLANDS Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu‐ geersnel‐ heid 1,5 kg Stoomprogramma voor katoen. Dit programma helpt bij het ontkreuken van het wasgoed. Stoom katoen - Vapeur Coton 1) Standaardprogramma's voor de Energielabel verbruikswaarden. Volgens de regel‐ geving 1061/2010 zijn deze programma's respectievelijk het «standaard 60°C katoenpro‐...
Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Stel de centrifugeersnelheid in. Zorg ervoor dat het geschikt is voor het soort stof dat wordt gewassen. Als u de optie Niet centrifugeren instelt, is enkel de afvoerfase beschik‐ baar.
7.4 Startuitstel - Départ différé • Instellen voor fijne was. • De spoelfase verbruikt meer water voor sommige wasprogramma's. • Op het display verschijnt het symbool Met deze optie kunt u de start van een programma uitstellen van 30 minuten tot 20 uur.
9. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Steek de stekker in het stopcontact. 5. Stel het programma voor katoen in 2. Draai de waterkraan open. op de hoogste temperatuur zonder 3. Giet 2 liter water in het wasgoed en start het programma.
NEDERLANDS 10.3 Wasmiddeldoseerbakjes LET OP! Gebruik alleen wasmiddel voor wasmachines. Volg altijd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen. Wasmiddelbakje voor voorwasfase. Wasmiddelbakje voor wasfase. Vakje voor vloeibare toevoegingen (textielversteviger, stijfsel). Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel. 10.4 Vloeibaar wasmiddel of poeder...
• Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling). • Positie B voor vloeibaar wasmiddel. Wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt: • Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. • Gebruik niet meer vloeibaar wasmiddel dan het maximale niveau. • Stel de voorwasfase niet in.
NEDERLANDS Als de aanduiding knippert, Het apparaat voert het water wordt de deur vergrendeld. Als af voordat u een nieuw het display een alarmbericht programma start. Zorg er in weergeeft nadat de aanduiding dit geval voor dat het wasmiddel nog in het gedurende een paar doseerbakje zit, zo niet vul seconden heeft geknipperd,...
10.13 AUTO Stand-by-optie • Laat de deur iets open staan om de vorming van schimmel en De AUTO Stand-by-functie schakelt het onaangename luchtjes te voorkomen. apparaat automatisch uit om stroom te Het wasprogramma is voltooid, maar besparen als: er staat water in de trommel: •...
NEDERLANDS handmatig verdelen in de trommel en programmatemperatuur en de mate de centrifugefase opnieuw starten. van vervuiling. • Als uw machine geen 11.2 Hardnekkige vlekken wasmiddeldoseerbakje heeft met klepje, voeg dan het vloeibare Voor sommige vlekken is water en wasmiddel toe met een doseerbol wasmiddel niet voldoende.
Pagina 22
Controleer de trommel regelmatig om • Haal al het wasgoed uit de trommel. kalk en roestdeeltjes te voorkomen. • Kies het katoenprogramma met de hoogste temperatuur met een kleine Gebruik alleen speciale producten voor hoeveelheid wasmiddel. wasmachines om roestdeeltjes te verwijderen.
NEDERLANDS 12.6 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is. Controleer het filter van de afvoerpomp regelmatig en houd het schoon. Herhaal stap 2 en 3 tot er geen water meer wegstroomt. 180°...
Houd altijd een doek bij de hand om eventueel morsen van water op te nemen. 12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 12.8 Noodafvoer Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot (8) uit van "Het afvoerfilter reinigen".
NEDERLANDS Als u het water afpompt met 2. Draai de waterkraan dicht. gebruikmaking van de 3. Plaats de twee uiteinden van de noodafpompprocedure, moet u het toevoerslang in een bak en laat het aftapsysteem opnieuw activeren: water uit de slang stromen. 4.
WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. 13.2 Mogelijke storingen Probleem Mogelijke oplossing • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het stopcontact. • Verzeker u ervan dat de klep van het apparaat gesloten Het programma start •...
Pagina 27
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing • Stel de centrifugeersnelheid in. • Stel het afvoerprogramma in als u een optie instelt waarbij water in de trommel blijft. De centrifugeerfase • Verzeker u ervan dat het afvoerfilter niet verstopt is. werkt niet of de wascy‐ Reinig indien nodig het filter.
Schakel na de controle de machine in. Het programma wordt voortgezet vanaf het punt van onderbreking. Als het probleem zich nogmaals voordoet: neem contact op met een erkend servicecentrum. Als het display andere alarmcodes toont. Schakel de machine uit en zet hem weer aan. Als het probleem zich blijft voordoen: neem contact op met een erkend servicecentrum.
NEDERLANDS Aansluiting op het Spanning 230 V elektriciteitsnet Totaal vermogen 2200 W Zekering 10 A Frequentie 50 Hz Niveau van bescherming tegen het binnendrin‐ IPX4 gen van vaste deeltjes en vocht gewaarborgd door het beschermdeksel, behalve wanneer de laagspanningsapparatuur geen bescherming te‐ gen vocht heeft Druk watertoevoer Minimum...
Pagina 30
15. TECHNISCHE DATEN................... 57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von •...
DEUTSCH • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät • Fassen Sie das Netzkabel oder den nicht und benutzen Sie es nicht. Netzstecker nicht mit nassen Händen • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn •...
2.6 Entsorgung solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. • Achten Sie darauf, dass alle WARNUNG! Metallobjekte aus der Wäsche Verletzungs- und entfernt wurden. Erstickungsgefahr. • Waschen Sie keine Textilien, die stark • Trennen Sie das Gerät vom mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen...
DEUTSCH 3.3 Satz Fixierplatten (4055171146) Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler. Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Zum Schließen der Tür drehen Sie die Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
4.2 Display A. Temperaturbereich: : Anzeige Temperatur : Anzeige Kaltwasser : Anzeige Zeitmanager. C. Zeitbereich: • : Programmdauer • : Zeitvorwahl • : Alarmcodes • : Fehlermeldung • : Das Programm ist beendet. : Anzeige Kindersicherung. E. Waschganganzeigen: •...
Pagina 37
DEUTSCH Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturbereich Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleu‐ derdreh‐ zahl 8 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Nor‐ Katoen Eco - Co‐ 1400 mal verschmutzt. Der Energieverbrauch verrin‐ ton Eco U/min gert sich und die Dauer des Waschprogramms 60 °C - 40 °C wird verlängert.
Pagina 38
Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturbereich Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleu‐ derdreh‐ zahl Dampfprogramme Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche weicher. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Pagina 39
DEUTSCH Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturbereich Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleu‐ derdreh‐ zahl 1,5 kg Dampfprogramm für Baumwollwäsche. Die‐ ses Programm hilft bei der Beseitigung von Stoom katoen - Vapeur Falten in der Wäsche. Coton 1) Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Diese Programme sind gemäß...
Programm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Stellen Sie sicher, dass sie für die Art der zu waschenden Wäsche geeignet ist. Wenn Sie die Option Kein Schleudern auswählen, ist nur das Abpumpprogramm verfügbar.
DEUTSCH Programme Bela‐ Energie‐ Wasserver‐ Ungefähre Restfeuch‐ dung verbrauch brauch (Li‐ Programm‐ te (%) (kg) (kWh) ter) dauer (in Minuten) Katoen - Coton 60 1.60 °C Katoen - Coton 40 1.00 °C Synthetica - Syn‐ 0.60 thétiques 40 °C Fijne Was - Déli‐ 0.70 cats 40 °C Wol/Handwas -...
Pagina 42
Auf dem Display erscheint die 7.3 Voorwas - Prélavage eingestellte Schleuderdrehzahl. Mit dieser Option können Sie dem Zusatzschleuderfunktionen: Waschprogramm einen Vorwaschgang Kein Schleudern hinzufügen. • Wählen Sie diese Option zum Verwenden Sie diese Option bei stark Ausschalten aller Schleudergänge.
DEUTSCH Der Zeitmanager ist nur für die Programme in der Tabelle verfügbar. ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Falls verfügbar. ■ ■ ■ 2) Kürzestes Programm: zum Auffrischen ■ ■ ■ ■ ■ der Wäsche. 3) Standard-Programmdauer. ■ ■ ■...
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Waschmittelfach für die Netzsteckdose. Hauptwäsche. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm 3. Geben Sie 2 Liter Wasser in das mit der höchsten Temperatur ein und Waschmittelfach für die...
Pagina 45
DEUTSCH 10.3 Waschmittelfächer VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte Waschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Waschmittelfach für die Vorwäsche. Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. 10.4 Flüssigwaschmittel oder Waschpulver...
Pagina 46
• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
DEUTSCH • Die Tür ist verriegelt, im Display 2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste erneut. erscheint die Anzeige Anschließend können Sie ein neues Wenn die Anzeige blinkt, wird Waschprogramm einstellen. die Tür verriegelt. Zeigt das Vor dem Start des neuen Display eine Fehlermeldung an, Programms pumpt das nachdem die Anzeige...
10.13 Option AUTO Standby • Die Tür lässt sich jetzt öffnen. • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Die Funktion AUTO Standby schaltet das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass Gerät in den folgenden Fällen die Trommel leer ist. automatisch aus, um den •...
DEUTSCH • Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit • Mischen Sie nicht verschiedene einem speziellen Mittel. Waschmittel. • Waschen Sie stark verschmutzte • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe Wäsche und behandeln Sie sie vor, nicht mehr als die angegebene bevor Sie sie in die Trommel legen. Waschmittelmenge.
12. REINIGUNG UND PFLEGE 12.3 Waschgang zur Pflege der WARNUNG! Maschine Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel 12.1 Reinigen der Außenseiten in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Pflege der Maschine durch.
DEUTSCH 12.6 Reinigen des Ablaufsiebs Reinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis kein Wasser mehr herausfließt. 180°...
Pagina 52
Halten Sie einen Lappen bereit, um verschüttetes Wasser aufzuwischen. 12.7 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils...
DEUTSCH 45° 20° 12.8 Notentleerung 1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. Das Gerät kann aufgrund einer 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Funktionsstörung das Wasser nicht 3. Stecken Sie die beiden Enden des abpumpen. Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) Schlauch fließen.
Pagina 54
• - Die Gerätetür steht offen oder • - Die Stromzufuhr ist nicht ist nicht richtig geschlossen. konstant. Warten Sie, bis die Überprüfen Sie bitte die Tür! Netzspannung wieder konstant ist. • - Keine Kommunikation zwischen Ist das Gerät überladen,...
Pagina 55
DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was‐ serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.
Pagina 56
Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. Es befindet sich Was‐ • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ab‐ ser auf dem Boden. laufschlauch nicht beschädigt sind.
DEUTSCH 14. ÖFFNEN DER TÜR IM NOTFALL Im Falle eines Stromausfalls oder einer Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: Gerätestörung bleibt die Tür verriegelt. 1. Schalten Sie das Gerät durch Das Waschprogramm wird fortgesetzt, Drücken der Taste Aan/Uit Marche/ sobald die Stromversorgung wieder Arrêt aus.
Wasserdruck Mindestwert 0,5 bar (0,05 MPa) Höchstwert 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser Wasseranschluss Maximale Beladung Baumwolle 8 kg Energieeffizienzklasse A+++ Schleuderdrehzahl Höchstwert 1400 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -Außengewinde 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol...