Pagina 1
Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..LMP1. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- Sicherheit ............. 3 te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sachschäden vermeiden ........ 5 spruch auf Garantie. Umweltschutz und Sparen ........
de Sicherheit 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Brandgefahr! ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden paraturen am Gerät durchführen. mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- Bränden führen. tur des Geräts verwendet werden.
Sachschäden vermeiden de 2 Sachschäden vermeiden 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden ACHTUNG! Raue Topfböden oder Pfannenböden verkratzen die Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Glaskeramik. Sie diese vermeiden können. Geschirr prüfen. ▶ Leerkochen kann das Kochgeschirr oder das Gerät be- Schaden Ursache Maßnahme schädigen.
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- ...
Grundlegende Bedienung de Hinweise Kombination Zuschaltung Eignung ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind Kleine Bräterzone: Brücken-Heiz- Kleiner technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Kombination von körper zuschalten. Bräter Funktion der Kochstelle. 2 und 3 leuchtet hell. Kleiner ¡...
de Grundlegende Bedienung Schmelzen Kochstufe höchste Leistung Gericht Fortkoch- Fortkoch- . Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe, stufe dauer in z. B. 4.5 . Minuten Schokolade, Kuvertüre 1-1.5 5.5 Kochstufen einstellen Butter, Honig, Gelatine Voraussetzung: Das Kochfeld ist eingeschaltet. Erwärmen oder Warmhalten Um die Kochstelle auszuwählen, auf die Kochstufen- Eintopf, z. B.
Powerboost-Funktion de Steak, 3 cm dick 8-12 Omelett 3.5-4.5 fortlau- fend Frikadelle, 3 cm dick 4.5-5.5 30-40 Spiegeleier Hamburger, 2 cm dick 10-20 Das Gericht mehrmals wenden. Geflügelbrust, 2 cm dick 10-20 Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Frittieren Fisch oder Fischfilet, natur 8-20 Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- tion in 1-2 l Öl frittieren.
de Zeitfunktionen 8 Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit Dauer automatisch einstellen denen Sie eine Dauer, einen Küchenwecker oder eine Voraussetzung: Die Kochstelle ist ausgewählt und ein- Stoppuhr einstellen können. gestellt. Die Dauereinstellung ist aktiviert. → Seite 10 Die Einstellungen 1 bis 5 im Einstellbereich länger 8.1 Dauer berühren.
Automatische Abschaltung de Stoppuhr-Funktion einschalten Hinweis: Wenn Sie zur Stoppuhr-Funktion zusätzlich ei- ne andere Zeitfunktion einschalten, erscheint die Ein- tippen. ▶ stellung für 10 Sekunden in der Timer-Anzeige. Danach a In der Timer-Anzeige erscheint . wird wieder die Stoppuhr-Funktion angezeigt. a Die Zeitnahme beginnt.
de Grundeinstellungen 13 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- 13.2 Grundeinstellung ändern re Bedürfnisse einstellen. Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Das Kochfeld einschalten. 13.1 Übersicht über die Grundeinstellungen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- drückt halten.
Reinigen und Pflegen de 14 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 14.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Alle Anzeigen blinken Bedienfeld ist nass oder Gegenstände liegen darauf. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. ▶ Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet.
Kundendienst de 17 Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah- men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei. Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-...
Pagina 16
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité............... 16 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......
Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
Pagina 19
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Utilisation fr Foyer Enclencher et couper Combinaison Activation Aptitude Foyer à deux Appuyer sur . Petite zone de cuis- Activer la résistance Petit fai- circuits son pour faitout : de chauffe étendue tout combinaison de avec . Petit tep- Remarques 2 et 3...
fr Utilisation 5.4 Régler les foyers Conseils de préparation ¡ Pour le chauffage rapide, utiliser la position de Pour pouvoir régler un foyer, celui-ci doit être sélection- chauffe 9. né. ¡ Remuer de temps en temps les aliments épais fi- Vous réglez les foyers de gauche avec la zone de ré- lants.
Fonction PowerBoost fr Rôti à braiser 60-100 Légumes ou champignons 10-20 frais, sautés Goulasch 2.5-3.5 50-60 Légumes ou viande en la- 7.5-8.5 15-20 Rôtir avec un fond d’huile nières, à la mode asiatique Rôtir les plats sans couvercle. Poêlées surgelées 6-10 Escalope, nature ou panée 6-10 Crêpes...
fr Fonctions de temps 8 Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Régler la durée automatiquement temps qui vous permettent de régler une durée, une Condition : Le foyer est sélectionné et réglé. Le ré- minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. glage de la durée est activé.
Désactivation automatique fr 8.3 Fonction Chronomètre a Le chronomètre commence à compter. a Pendant la première minute, les secondes sont affi- La fonction Chronomètre indique le temps écoulé de- chées, puis les minutes. puis l’activation de la fonction. Remarque : Si une autre fonction de minuterie est acti- La fonction chronomètre fonctionne uniquement vée en même temps que le chronomètre, le réglage lorsque la table de cuisson est allumée.
fr Réglages de base 13 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre Affi- Choix appareil en fonction de vos besoins. chage Enclenchement des résistances de chauffe 13.1 Aperçu des réglages de base – Désactivé ...
Nettoyage et entretien fr 14 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 14.1 Nettoyants Nettoyez la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
fr Mise au rebut 15.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifier le disjoncteur général de l’appareil. Vérifier à l’aide d’autres appareils électriques si une coupure de courant s’est produite. Tous les affichages Le bandeau de commande est mouillé...
Service après-vente fr 17 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen.
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Sicurezza ............ 30 piego di spine deve essere eseguito esclusi- vamente da personale specializzato. In caso Prevenzione di danni materiali......
Sicurezza it 1.4 Utilizzo sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli interventi di riparazione effettuati in modo Una cottura incontrollata su piani di cottura non appropriato rappresentano una fonte di utilizzando grasso e olio può essere pericolo- pericolo. so e causare incendi. ▶...
it Prevenzione di danni materiali I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. 2 Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più...
Pagina 33
Tutela dell'ambiente e risparmio it Coprire le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. ¡ Se si cucina senza coperchio, l'apparecchio neces- sita di molta più energia. Sollevare il coperchio il meno possibile. ¡ Sollevando il coperchio, si dissipa molta energia. Utilizzare un coperchio di vetro.
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Comandi di base it Zona di cottura a circuito doppio Zona di cottu- Accensione e spegnimento Elemento riscaldante di collegamento Zona di cottu- Premere . ra a circuito Combinazione Accensione Idoneità doppio Zona di cottura per Attivare l'elemento Pirofila Note pirofila piccola:...
it Comandi di base 5.4 Impostazione delle zone di cottura Istruzioni per la preparazione ¡ Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. La zona di cottura deve essere selezionata prima di po- ¡ Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi. ter essere impostata.
Funzione Powerboost it Stufare Verdura o funghi freschi, saltati 10-20 Verdura o carne a listarelle alla 7.5-8.5 15-20 Involtini 50-60 maniera asiatica Stufato 60-100 Piatti misti surgelati 6-10 Gulasch 2.5-3.5 50-60 Crêpe progres- sivamen- Cottura arrosto con poco olio Rosolare le pietanze senza coperchio. Omelette 3.5-4.5 progres-...
it Funzioni durata È possibile attivare la sicurezza bambino automatica 7.3 Sicurezza bambini automatica nelle impostazioni di base. → Pagina 40 Con questa funzione la sicurezza bambino viene attiva- ta automaticamente dopo lo spegnimento del piano cottura. 8 Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali a Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di con cui è...
Interruzione automatica it Disattivazione del segnale del contaminuti Attivazione della funzione cronometro Il segnale può essere spento manualmente. Premere . ▶ a Sull'indicatore del timer compare . Toccare un campo touch qualsiasi. ▶ a Il cronometro parte. a L'indicatore si spegne e il segnale acustico si inter- rompe.
it Indicatore del consumo d'energia 12 Indicatore del consumo d'energia Con questa funzione è possibile visualizzare il consu- La precisione dell'indicazione dipende anche tra le altre mo totale di energia tra l'attivazione e la disattivazione cose dalla qualità della tensione della rete elettrica. del piano cottura.
Pulizia e cura it Tenere premuto per 4 secondi. Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base senza salvare, spegnere il piano cottura con . Riaccendere a L'impostazione è attivata. e reimpostare il piano cottura. 14 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è...
it Smaltimento 15.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti Nessuno Alimentazione di corrente guasta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettrici per accertarsi che non si sia verificata un'interru- zione di corrente. Tutti gli indicatori lam- Il pannello di comando è...
Servizio di assistenza clienti it 17 Servizio di assistenza clienti I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Apparaten zonder stekker mogen alleen door Veiligheid............ 44 geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Materiële schade voorkomen ...... 46 geen aanspraak maken op garantie.
Veiligheid nl 1.4 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Zonder toezicht koken op kookplaten met vet ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel of olie kan gevaarlijk zijn en brand veroorza- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ken.
nl Materiële schade voorkomen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. 2 Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings-...
Pagina 47
Milieubescherming en besparing nl Deksel zo min mogelijk oplichten. ¡ Wanneer u het deksel oplicht, ontsnapt er veel energie. Glazen deksel gebruiken. ¡ Door het glazen deksel kunt u in de pan kijken zon- der het deksel op te lichten. Pannen met vlakke bodem gebruiken. ¡...
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. Opmerkingen 4.2 Indicaties ¡...
De Bediening in essentie nl ¡ De kookzone regelt de temperatuur door de verwar- Combinatie Bijschakeling Geschikt- ming in en uit te schakelen. Ook bij het hoogste ver- heid mogen kan de verwarming inschakelen en uitscha- Kleine braadzone: Schakel met het Kleine kelen.
nl De Bediening in essentie Smelten Kookstand hoogste stand Gerecht Door- Door- . Elke kookstand heeft een tussenstand, kook- kookduur bijv. 4.5 . stand in minu- Chocolade, couverture 1-1.5 5.5 Kookstanden instellen Boter, honing, gelatine Vereiste: De kookplaat is ingeschakeld. Tip op de kookstandindicatie om de kookzone te Verwarmen of warmhouden selecteren.
Powerboost-functie nl Koteletten, al dan niet 8-12 Pannenkoeken ononder- gepaneerd broken Steak, 3 cm dik 8-12 Omelet 3.5-4.5 ononder- broken Frikadel, 3 cm dik 4.5-5.5 30-40 Spiegeleieren Hamburger, 2 cm dik 10-20 Het gerecht meerdere malen keren. Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-30 Frituren Vis of visfilet, ongepaneerd...
nl Tijdfuncties 8 Tijdfuncties Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties Opmerking: Wanneer u een willekeurig signaal aan- waarmee u een tijdsduur, een timer of een stopwatch raakt, verdwijnen de indicaties en stopt het geluidssig- kunt instellen. naal. Tijdsduur automatisch instellen 8.1 Tijdsduur Vereiste: De kookzone is geselecteerd en ingesteld. Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in.
Automatische uitschakeling nl 8.3 Stopwatch-functie a De tijdopname begint. a Tijdens de eerste minuut worden seconden weerge- De stopwatch-functie geeft de tijd aan die na activering geven, daarna minuten. van de functie is verstreken. Opmerking: Wanneer u naast de stopwatch-functie nog De stopwatch-functie werkt alleen als de kookplaat is een andere tijdfunctie inschakelt, verschijnt de instelling ingeschakeld.
nl Basisinstellingen 13 Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens 13.2 Basisinstelling wijzigen uw wensen instellen. Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. 13.1 Overzicht van de basisinstellingen In de volgende 10 seconden 4 seconden inge- Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en drukt houden.
Reiniging en onderhoud nl 14 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. 14.1 Reinigingsmiddelen Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Alle indicaties knippe- Bedieningspaneel is nat of er liggen voorwerpen op. Maak het bedieningspaneel droog of verwijder het voorwerp. ▶ Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld.
Servicedienst nl ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo- mische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Opmerking: Het inschakelen van de servicedienst in het kader van de fabrieksgarantievoorwaarden is gratis. Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij onze servicedienst, uw dealer of op onze website.
Pagina 60
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001560183* 9001560183 (020421)