Samenvatting van Inhoud voor Siemens ET6 FMP1E Series
Pagina 1
Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET6..FMP1E, ET6..FMP1R de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Inhaltsverzeichnis Meeresspiegel. Sicherheit ............. 3 Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sachschäden vermeiden ........ 4 raten Fernbedienung.
de Sachschäden vermeiden Das Gerät wird heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. sen in Schubladen direkt unter dem Koch- ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. feld aufbewahren. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B.
Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
Grundlegende Bedienung de Kombi-Kochzone Kombination Zuschaltung Eignung Bei der Kombi-Kochzone können Sie die Einkreis-Koch- Große Bräterzone: Kochstelle 1 oder 2 Großer stelle und die Zweikreis-Kochstelle mit dem Brücken- Kombination von auswählen und auf Bräter Heizkörper kombinieren. Sie können die beiden Koch- 1 und 3 und 2 ...
de Grundlegende Bedienung Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen. Garziehen oder Simmern 1, 2 Knödel, Klöße 4.-5. 20-30 1, 2 Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Aufgeschlagenene Soßen, z. B. 8-12 Sauce Bernaise oder Sauce Hollandaise Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- chen bringen.
Powerboost-Funktion de Pfannkuchen fortlau- Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes fend frites oder Chicken Nuggets Omelett 3.-4. fortlau- Kroketten, tiefgekühlt fend Fleisch, z. B. Hähnchen Spiegeleier Fisch, paniert oder im Bierteig Das Gericht mehrmals wenden. Gemüse oder Pilze, paniert oder im Bierteig Frittieren Tempura Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- Kleingebäck, z. B.
de Zeitfunktionen Innerhalb der nächsten 10ºSekunden sooft über 8.2 Küchenwecker den Einstellbereich gleiten bis die gewünschte Dau- Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach er erreicht ist. deren Ablauf ein Signal ertönt. Der Küchenwecker ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Küchenwecker einstellen Den Küchenwecker einschalten.
Automatische Abschaltung de a Die Dauer läuft ab. Wenn Sie für mehrere Kochstel- a Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Koch- len eine Dauer eingestellt haben, wird die Dauer der stelle aus. Ein Signal ertönt und in der Anzeige ausgewählten Kochstelle angezeigt. leuchtet ...
de Reinigen und Pflegen 12.2 Grundeinstellung ändern Auswahl zeige Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. Energieverbrauchsanzeige Das Kochfeld einschalten. Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Elektrizitätsversorger. drückt halten. – Verbrauchsanzeige ist ausgeschaltet. ...
Störungen beheben de ¡ Nicht den Glasschaber verwenden. 13.3 Kochfeldrahmen reinigen Den Kochfeldrahmen mit heißer Spüllauge und ei- Reinigen Sie den Kochfeldrahmen nach dem Ge- nem weichen Tuch reinigen. brauch, wenn sich Schmutz oder Flecken darauf befin- Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich den.
de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Heißer Topf im Bereich des Bedienfelds. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle und Signalton abgeschaltet. Entfernen Sie den Topf. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abgekühlt. Sie können weiterkochen.
Pagina 15
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Table des matières mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m Sécurité............... 15 au-dessus du niveau de la mer. Prévenir les dégâts matériels......
Pagina 16
fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur mentation secteur endommagé est dange- la surface de cuisson ou à proximité immé- reux. diate. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶...
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
Pagina 18
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Passez rapidement à une position de chauffe infé- rieure. ¡ Une position de mijotage trop élevée gaspille de l’énergie. Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
fr Utilisation ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les Combinaison Activation Aptitude chauffages du foyer et des zones enclenchées Grande zone de Sélectionner le Grand peuvent s'allumer et s'éteindre à des moments diffé- cuisson pour fai- foyer 1 ou 2 et ap- faitout rents.
Utilisation fr ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant 5.4 Régler les foyers beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Pour pouvoir régler un foyer, celui-ci doit être sélection- être préparés par petites portions. né. ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. Régler la position de chauffe désirée dans la zone de → Page 17 réglage.
fr Fonction PowerBoost Escalope, nature ou panée 6-10 Légumes ou viande en la- 7.-8. 15-20 nières, à la mode asiatique Escalope surgelée 8-12 Poêlées surgelées 6-10 Côtelette nature ou panée 8-12 Crêpes en conti- Steak, 3 cm d'épaisseur 8-12 Boulette de viande, 3 cm 4.-5.
Fonctions de temps fr 8 Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Éteindre le signal continu temps qui vous permettent de régler une durée ou une Vous pouvez arrêter le signal manuellement. minuterie de cuisine. Effleurer un symbole quelconque. ▶...
fr Désactivation automatique Appuyer sur . a La durée s’écoule. Si vous avez réglé une durée a L’affichage du foyer s’allume. s’allume sur pour plusieurs foyers, la durée du foyer sélectionné l’affichage du minuteur. est affichée.
Réglages de base fr 12 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre Affi- Choix appareil en fonction de vos besoins. chage Temps de sélection des foyers 12.1 Aperçu des réglages de base – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné...
fr Nettoyage et entretien 13 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 13.1 Nettoyants Nettoyez la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
Mise au rebut fr 14.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifier le disjoncteur général de l’appareil. Vérifier à l’aide d’autres appareils électriques si une coupure de courant s’est produite. Tous les affichages Le bandeau de commande est mouillé...
fr Service après-vente 16 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul Indice livello del mare. Sicurezza ............ 29 Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Prevenzione di danni materiali......
it Prevenzione di danni materiali Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio o un cavo di alimentazione sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- danneggiati costituiscono un pericolo. mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- zi di materiale.
Tutela dell'ambiente e risparmio it Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Comandi di base it ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti Combinazione Accensione Idoneità corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Zona di cottura per Selezionare la zona Pirofila disattivarsi in tempi diversi. pirofila grande: com- di cottura 1 o 2 e grande Motivi:...
it Comandi di base ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. 5.4 Impostazione delle zone di cottura → Pagina 31 La zona di cottura deve essere selezionata prima di po- ter essere impostata. Fondere Nel campo di regolazione impostare i livelli di cottura Pietanza Cottura a Durata...
Funzione Powerboost it Cottura arrosto con poco olio Piatti misti surgelati 6-10 Rosolare le pietanze senza coperchio. Crêpe progres- sivamen- Fettine, impanate o non 6-10 Fettina, surgelata 8-12 Omelette 3.-4. progres- Braciole impanate o non 8-12 sivamen- Bistecca, spessore 3 cm 8-12 Polpette, spessore 3 cm 4.-5.
it Funzioni durata 8 Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Disattivazione del segnale permanente con cui è possibile impostare una durata o un contami- Il segnale può essere spento manualmente. nuti. Toccare un simbolo qualsiasi. ▶ a Gli indicatori si spengono e il segnale acustico si in- 8.1 Durata terrompe.
Interruzione automatica it Impostare il livello di cottura. a La durata inizia a scorrere. Quando è stata imposta- Toccare . ta una durata per più zone di cottura, viene sempre a L'indicatore della zona di cottura si accende. visualizzata la durata della zona di cottura seleziona- Sull'indicatore del timer si accende ...
it Impostazioni di base 12 Impostazioni di base È possibile settare le impostazioni di base dell'apparec- Selezione chio in base alle proprie esigenze. splay Tempo di selezione delle zone di cottura 12.1 Panoramica delle impostazioni di base – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può...
Pulizia e cura it 13 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- mica.
it Smaltimento 14.1 Indicazioni sul display Anomalia Causa e ricerca guasti Nessuno Alimentazione di corrente guasta. Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare gli altri apparecchi elettrici per accertarsi che non si sia verificata un'interru- zione di corrente. Tutti gli indicatori lam- Il pannello di comando è...
Servizio di assistenza clienti it 16 Servizio di assistenza clienti I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secon- do il corrispondente regolamento Ecodesign sono re- peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Inhoudsopgave veau. Veiligheid............ 42 Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Materiële schade voorkomen ...... 43 standsbediening.
Materiële schade voorkomen nl Het apparaat wordt heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus- netsnoer is gevaarlijk. sen bewaren in laden direct onder de kook- ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. plaat. ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door...
nl Milieubescherming en besparing Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
nl De Bediening in essentie Combi-kookzone Combinatie Bijschakeling Geschikt- Bij de combi-kookzone kunt u de kookzone met één heid kring en de kookzone met twee kringen met het brug- Grote braadzone: Kookzone 1 of 2 Grote verwarmingselement combineren. U kunt de beide combinatie van kiezen en ...
De Bediening in essentie nl In het instelgebied een kookstand instellen. Goulash, diepvries 2.-3. 20-30 Gaarstoven of zachtjes laten koken 1, 2 Knoedels, balletjes 4.-5. 20-30 1, 2 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus Geklopte sauzen, bijv. bearnai- 8-12 sesaus of hollandaisesaus Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- gen.
nl Powerboost-functie Pannenkoeken ononder- Diepvriesproducten, bijv. frites broken of chicken nuggets Omelet 3.-4. ononder- Kroketten, diepvries broken Vlees, bijv. kip Spiegeleieren Vis, gepaneerd of in bierdeeg Het gerecht meerdere malen keren. Groente of paddestoelen, gepa- neerd of in bierdeeg Frituren Tempura De levensmiddelen in porties van 150-200 g in 1-2 l Klein gebak, bijv.
Tijdfuncties nl In de volgende 10 seconden net zo vaak over het 8.2 Kookwekker instelgedeelte vegen tot de gewenste tijdsduur is U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop bereikt. waarvan een signaal klinkt. De kookwekker is onafhan- kelijk van alle andere instellingen. Kookwekker instellen De kookwekker inschakelen.
nl Automatische uitschakeling a De tijdsduur loopt af. Wanneer u voor meerdere a Na afloop van de ingestelde tijdsduur wordt de kookzones een tijdsduur hebt ingesteld, wordt de kookzone uitgeschakeld. Er klinkt een geluidssig- tijdsduur van de gekozen kookzone weergegeven. naal en in de indicatie brandt gedurende 10 se- conden.
nl Storingen verhelpen ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- 13.3 Kookplaatrand reinigen bruiken. Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en vlekken op zitten. een zachte doek. Opmerkingen Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- ¡...
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing en geluidssignaal Hete pan in de omgeving van het bedieningspaneel. Ter bescherming van de elektronica is de kookzone uitgeschakeld. Neem de pan weg. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld.
Pagina 56
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001600721* 9001600721 (020627)