Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

WARRANTY CONDITION
This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault
resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects
EN
or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of
the appliance.
*upon presentation of the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VALBERG CS 311 D X625C

  • Pagina 1 WARRANTY CONDITION This product has a 2-year warranty as of the date of purchase*, covering any fault resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the appliance.
  • Pagina 2 02/2023 - V2 Refrigerator - Freezer Réfrigérateur - congélateur Koelkast - Diepvriezer Frigorífico - Congelador 977618 - CS 311 D X625C INSTRUCTIONS FOR USE .....02 CONSIGNES D'UTILISATION .....24 GEBRUIKSAANWIJZINGEN .....46 INSTRUCCIONES DE USO .....68...
  • Pagina 8 Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance Proper use of refrigerators Using the appliance Functions Maintenance and care of the refrigerators Useful information Troubleshooting...
  • Pagina 10: Preview Of The

    Preview of the appliance Description of the appliance LED lighting Fruits and vegetables box Temperature control Drawer Shelf Door tray (The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) Refrigerating chamber •...
  • Pagina 11: Using The Appliance

    Using the appliance Proper use of refrigerators Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Pagina 12 Using the appliance • This refrigerator needs to be installed independently and cannot be used as a built-in. Otherwise, it will cause problems such as failure to install into the cabinet, the performance and life of the product are reduced. And the manufacturer does not provide basic product warranty.
  • Pagina 13 Using the appliance Leveling feet (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.) Adjusting procedures: a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator; b. Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator; c.
  • Pagina 14 Using the appliance Parts to be used for door reverse parts Quantity Notes Pre-installed on the refrigerator, still Right upper hinge used when door is reversed Pre-installed on the refrigerator end to be Upper hinge screw used when changing the door Pre-Installed on the refrigerator and to be Middle hinge screw used when changing the door...
  • Pagina 15 Using the appliance 1. Remove all food from the inner door liner. 2. Take off top hinge cover, top hinge and the hole cap. top hinge cover hole cap top hinge 3. Take off refrigerating chamber door as well as middle hinge, screws,screw cover, sticker and hole cap.
  • Pagina 16 Using the appliance 4. Take off freezing chamber door, dismount bottom hinge , hole caps. bottom hinge hole cap 5. Mount sleeve of bottom hinge on the other side and mount the bottom hinge on the other side. Take off the bottom stopper of freezing chamber door and mount it on the other side. Take off the sleeve pipe and hole caps on the freezing chamber door and mount it on the other side.
  • Pagina 17 Using the appliance 6. Place freezing door on bottom hinge and mount middle hinge,screws,screw cover,sticker and hole cap. screw cover hole cap middle hinge sticker screw 7. Take out the stopper from attached plastic bag , the sleeve pipe and hole cap of refrigerating door and mount it on the other side.
  • Pagina 18 Using the appliance Changing the light • This product contains a light source exempted of energy efficiency class. Light source in this product can only be replaced by qualified professionals. Please contact after-sales service if the light source fails. The light source shall be removed at the end of the product’s useful life, with sorting and recycling done separately.
  • Pagina 19 Using the appliance Energy saving tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Pagina 20: Functions

    Using the appliance Functions (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor) 1. Key Set key (Temperature setting button of refrigerator compartment) 2. Display screen setting 1: 6°C setting 2: 4°C setting 3: 3°C setting 4: 2°C...
  • Pagina 21 Using the appliance 4. Temperature setting • Each time the temperature setting button A is pressed once,the temperature setting changes one time. After the temperature setting has been completed, the refrigerator will run according to the set value after 30s. The shift regulation is: Setting1 (6°C) →...
  • Pagina 22: Useful Information

    Useful information Maintenance and care of the refrigerator Overall cleaning • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris.
  • Pagina 23 Useful information • Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of the refrigerator or contaminated food. • Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
  • Pagina 24: Defrosting

    Useful information Defrosting • Power off the refrigerator. • Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food from melting. • Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner), Prepare the water containers for defrosting. (pay attention to clean the compressor compartment water draining tray, Avoding overflow to the ground).
  • Pagina 25 Useful information Out of operation • Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
  • Pagina 26: Troubleshooting

    Useful information Troubleshooting You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
  • Pagina 27 Useful information • Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) •...
  • Pagina 28 Useful information Special for new European standard: The ordered parts in the following table can be acquired from channel _: Minimum Time Required for Ordered Part Provided by Provision Professional maintenance At least 7 years after the last thermostats personnel model is launched on the market Professional maintenance At least 7 years after the last...
  • Pagina 29 Notes...
  • Pagina 30 Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
  • Pagina 31 Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Utilisation de Fonctions l'appareil Entretien de l'appareil Informations Dépannage pratiques Les instructions sont également disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.fr/sav/notices...
  • Pagina 32: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Éclairage LED Bac à fruits et légumes Bouton de réglage de la Tiroir température Clayette Balconnet de porte (L’illustration ci-dessus est uniquement fournie à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit concerné ou des indications fournies par le distributeur.) Compartiment de réfrigération •...
  • Pagina 33: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Installation • Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matériaux d'emballage, y compris le rembourrage du fond, les blocs de mousse et les adhésifs situés à l'intérieur ; ôtez le film de protection des portes et du corps du réfrigérateur. •...
  • Pagina 34 Utilisation de l’appareil • Ce réfrigérateur doit être installé indépendamment et ne peut pas être utilisé comme élément d'une cuisine intégrée. Cela risquerait de provoquer des problèmes comme une impossibilité de l'installer dans le placard, et la réduction de la durée de vie et des performances du produit.
  • Pagina 35 Utilisation de l’appareil Pieds de mise à niveau (Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend du produit concerné ou des indications fournies par le distributeur.) Procédures d’ajustement : a. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour rehausser l'appareil. b.
  • Pagina 36 Utilisation de l’appareil Pièces à utiliser pour l'inversion de la porte Réf. Pièces Quantité Notes Pré-installée sur l'appareil, toujours Charnière supérieure droite utilisée après l'inversion de la porte Pré-installée sur l'appareil et devant être Vis de la charnière supérieure utilisée lors de l'inversion de la porte Pré-installée sur l'appareil et devant être Vis de la charnière centrale utilisée lors de l'inversion de la porte...
  • Pagina 37 Utilisation de l’appareil 1. Retirez tous les aliments des balconnets de porte. 2. Retirez le cache de la charnière supérieure, la charnière supérieure et le cache-trou. Cache de la charnière supérieure Charnière Cache-trou supérieure 3. Enlevez la porte du compartiment de réfrigération, ainsi que la charnière centrale, les vis, le cache-vis, l'adhésif et le cache-trou.
  • Pagina 38 Utilisation de l’appareil 4. Enlevez la porte du compartiment de congélation, démontez la charnière inférieure et les cache-trous. Charnière inférieure Cache-trou 5. Montez la douille de la charnière inférieure de l'autre côté, puis installez la charnière inférieure de l'autre côté. Retirez la butée inférieure de la porte du compartiment de congélation et montez-la de l'autre côté.
  • Pagina 39 Utilisation de l’appareil 6. Placez la porte du compartiment de congélation sur la charnière inférieure et installez la charnière centrale, les vis, le cache-vis, l'adhésif et le cache-trou. Cache Charnière Cache-trou centrale Adhésif 7. Sortez la butée du sachet en plastique fourni avec l'appareil, ainsi que la douille et le cache-trou de la porte du compartiment de réfrigération et installez-les de l'autre côté.
  • Pagina 40 Utilisation de l’appareil Remplacement de l’éclairage • Ce produit contient une source lumineuse dispensée de classe d'efficacité énergétique. La lampe de ce produit peut uniquement être remplacée par un professionnel qualifié. Veuillez contacter le service après-vente si la lampe ne fonctionne plus. La lampe peut être enlevée à...
  • Pagina 41 Utilisation de l’appareil Conseils d’économie d’énergie • L'appareil doit être placé dans la zone la plus fraîche de la pièce, à l'abri de la lumière directe du soleil, et ne doit pas se trouver à proximité d'appareils produisant de la chaleur ou de conduits de chauffage.
  • Pagina 42: Fonctions

    Utilisation de l’appareil Fonctions (Le schéma ci-dessus est fourni à titre indicatif uniquement. La configuration réelle dépend du produit concerné ou des indications fournies par le distributeur) 1. Touche Touche de réglage (bouton de réglage de la température du compartiment de réfrigération) 2.
  • Pagina 43 Utilisation de l’appareil 4. Réglage de la température • À chaque pression sur le bouton de réglage de la température A, le réglage de la température passe au niveau suivant. Une fois la température réglée, le réfrigérateur fonctionnera au bout de 30 secondes avec le réglage défini. L'ordre de modification des réglages est le suivant : Réglage 1 (6 °C) →...
  • Pagina 44: Informations Pratiques

    Informations pratiques Entretien de l'appareil Nettoyage général • La poussière à l'arrière du réfrigérateur et au sol doit être nettoyée régulièrement pour améliorer les propriétés de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie. • Vérifiez régulièrement le joint de porte pour vous assurer de l'absence de corps étrangers.
  • Pagina 45 Informations pratiques • Pour les parties intérieures difficiles à nettoyer (comme les rainures, les espaces étroits ou les coins), il est recommandé de les essuyer régulièrement à l'aide d'un chiffon doux ou d'une brosse douce etc., et si nécessaire, d'utiliser d'autres outils (par exemple des baguettes fines), afin d'éviter que des contaminants ou des bactéries ne s'y accumulent.
  • Pagina 46 Informations pratiques • Ne rincez pas l'appareil directement à l'eau, ni avec d'autres liquides afin d'éviter tout court-circuit ou d'endommager l'isolation électrique par immersion. AVERTISSEMENT : Débranchez l'appareil avant de le dégivrer ou de le nettoyer. Dégivrage • Mettez l'appareil hors tension. •...
  • Pagina 47 Informations pratiques • Vous pouvez utiliser la température ambiante pour un dégivrage naturel, ou bien une pelle à glace pour retirer le givre (utilisez une pelle à glace en plastique ou en bois, pour éviter d'abîmer le revêtement ou le tuyau) •...
  • Pagina 48 Informations pratiques • Déplacement : Avant de déplacer l'appareil, videz-le de son contenu, fixez avec de l'adhésif les clayettes en verre, le bac à légumes, les bacs du compartiment de congélation etc., et resserrez les pieds de mise à niveau. Fermez les portes et fixez-les avec de l'adhésif.
  • Pagina 49: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage Vous pouvez essayer de régler par vous-même les problèmes simples suivants. Si vous n'y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente. • Vérifiez si l'appareil est branché à l'alimentation électrique et si la fiche est bien insérée dans la prise L'appareil ne fonctionne pas •...
  • Pagina 50 Informations pratiques • Retirez les éventuels corps étrangers présents sur les joints de la porte Les joints de la porte ne • Chauffez le joint de la porte, puis laissez-le refroidir sont pas hermétiques et se remettre en place (vous pouvez utiliser un sèche- cheveux électrique ou une serviette chaude pour le chauffer) •...
  • Pagina 51 Informations pratiques Règles spécifiques liées à une nouvelle norme européenne : Les pièces de rechange indiquées dans le tableau suivant peuvent être commandées auprès du réseau : Pièce de rechange Fournie par Délai minimum de disponibilité Personnel de maintenance Au moins 7 ans après la mise sur Thermostats professionnel le marché...
  • Pagina 52 Dank u! B e d a n k t o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n w o rd e n d o o r E L E CT R O D E P OT , z i j n e e n v o u d i g t e g e b r u i k e n , b e t r o u w b a a r e n v a n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Pagina 53 Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Overzicht van het toestel Juist gebruik van koelkasten Gebruik van het Functies toestel Onderhoud van de koelkasten Praktische informatie Probleemoplossing...
  • Pagina 54: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel LED-verlichting Box voor groenten en fruit Temperatuurcontrole Lade Legplank Deurrekje (Bovenstaande afbeelding is enkel ter referentie. De eigenlijke configuratie is afhankelijk van het product of de verklaring van de verdeler). Koelruimte • De koelruimte is geschikt voor het opslaan van een verscheidenheid aan fruit, groenten, dranken en andere voeding die op korte termijn wordt geconsumeerd.
  • Pagina 55: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Juist gebruik van koelkasten Installatie • Alvorens de koelkast te gebruiken, verwijder alle verpakkingsmaterialen, inclusief bodemkussens, piepschuim en kleefband binnenin de koelkast; verwijder de beschermende folie van de deuren en van de behuizing van de koelkast. •...
  • Pagina 56 Gebruik van het toestel • De koelkast moet losstaand geïnstalleerd worden en kan niet ingebouwd worden. Dit veroorzaakt anders problemen. Het toestel kan bijvoorbeeld niet in de kast geplaatst worden of de prestaties verminderen en de levensduur wordt verkort. De fabrikant geeft geen basisgarantie op het product in zo'n geval.
  • Pagina 57 Gebruik van het toestel Verstelvoeten (Bovenstaande afbeelding is enkel ter referentie. De eigenlijke configuratie is afhankelijk van het product of de verklaring van de verdeler). Aanpassingsprocedures: a. Draai de voeten in wijzerzin om de koelkast te verhogen; b. Draai de voeten in tegenwijzerzin om de koelkast te verlagen; c.
  • Pagina 58 Gebruik van het toestel Onderdelen die gebruikt moeten worden om de deur om te keren onderdelen Aantal Notities Vooraf geïnstalleerd op de koelkast, Bovenste scharnier rechts wordt nog gebruikt wanneer de deur is omgekeerd Vooraf geïnstalleerd op de koelkast en Bovenste scharnierschroef moet gebruikt worden wanneer de deur wordt veranderd...
  • Pagina 59 Gebruik van het toestel 1. Verwijder alle voeding uit de binnenkant van de deur. 2. Verwijder het deksel van de bovenste scharnier, de bovenste scharnier en het gatdeksel. bovenste scharnierdeksel afdekplaatje bovenste scharnier 3. Verwijder de koelkastdeur, de middelste scharnier, de schroeven, het schroefdeksel, de klever en het gatdeksel.
  • Pagina 60 Gebruik van het toestel 4. Verwijder de diepvriesdeur, demonteer de onderste scharnier en de gatdeksels. onderste scharnier afdekplaatje 5. Installeer de as van de onderste scharnier aan de andere kant en installeer de scharnier onderaan aan de andere kant. Verwijder de onderste stopper van de diepvriesdeur en monteer deze aan de andere kant.
  • Pagina 61 Gebruik van het toestel 6. Plaats de diepvriesdeur op de onderste scharnier en monteer de middelste scharnier, de schroeven, het schroefdeksel, de klever en het gatdeksel. schroef bescherming afdekplaatje middelste scharnier klever schroef 7. Neem de stopper uit het bijgevoegde plastic zakje, de buis en het gatdeksel van de diepvriesdeur en monteer ze aan de andere kant;...
  • Pagina 62 Gebruik van het toestel De lamp vervangen • Dit product heeft een lichtbron die geen energie-efficiëntieklasse heeft. De lichtbron van dit product mag enkel vervangen worden door gekwalificeerde professionals. Gelieve contact op te nemen met de dienst na verkoop wanneer de lichtbron defect is. De lichtbron dient op het einde van de levensduur van het product te worden verwijderd, waarbij het sorteren en recycleren afzonderlijk gebeurt.
  • Pagina 63 Gebruik van het toestel Tips om energie te besparen • Het toestel moet in de koelste ruimte van de kamer worden geplaatst, verwijderd van toestellen die warmte genereren of verwarmingskanalen en mag niet in rechtstreeks zonlicht staan. • Laat hete voedingswaren afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze in het toestel te plaatsen.
  • Pagina 64 Gebruik van het toestel Functies (Bovenstaande afbeelding is enkel ter referentie. De eigenlijke configuratie is afhankelijk van het product of de verklaring van de verdeler) 1. Sleutel Sleutel instellen (knop voor het instellen van de temperatuur van het koelcompartiment) 2. Weergavescherm instelling 1: 6°C instelling 2: 4°C instelling 3: 3°C...
  • Pagina 65 Gebruik van het toestel 4. Temperatuurinstelling • Telkens wanneer één keer op de knop A voor het instellen van de temperatuur wordt gedrukt, verandert de temperatuurinstelling één keer. Nadat de temperatuur is ingesteld, werkt de koelkast na 30 seconden volgens de ingestelde waarde. De verschillende instellingen zijn: Instelling1 (6°C) →...
  • Pagina 66: Praktische Informatie

    Praktische informatie Onderhoud van de koelkasten Globale reiniging • Stof achter de koelkast en op de grond moet tijdig worden verwijderd om het koeleffect te verbeteren en energie te besparen. • Controleer regelmatig de pakking van de deur om er zeker van te zijn dat er geen vuil aanwezig.
  • Pagina 67 Praktische informatie • Voor gebieden in de koelkast die moeilijk te reinigen zijn (zoals smalle gleuven, kloven of hoeken) is het aanbevolen om ze regelmatig af te wrijven met een zachte vod, een zachte borstel enz. en indien nodig gecombineerd met enkele hulpinstrumenten (zoals dunne stokjes) om ervoor te zorgen dat zich geen vuil of bacteriën in deze gebieden ophopen.
  • Pagina 68 Praktische informatie • Spoel niet rechtstreeks af met water of andere vloeistoffen tijdens het reinigen om kortsluitingen te vermijden of te voorkomen dat de elektrische isolatie na onderdompeling wordt beïnvloed. WAARSCHUWING: Voor het ontdooien of reinigen, zorg ervoor dat de stekker van de koelkast uit het stopcontact is getrokken.
  • Pagina 69: Het Toestel Werkt Niet

    Praktische informatie • U kunt de natuurlijke temperatuur gebruiken om op natuurlijke wijze te ontdooien. U kunt de ijsschraper gebruiken om de rijp te verwijderen (gebruik een kunststof of houten ijsschraper om te vermijden dat de liner of de pijpleiding beschadigd raken) •...
  • Pagina 70 Praktische informatie • Het toestel verplaatsen: Alvorens de koelkast te verplaatsen, verwijder alle voorwerpen die erin zitten, bevestig de glazen tussenschotten, de groentelade, de lades in de diepvriesruimte enz. met kleefband en draai de verstelvoetjes vast; sluit de deuren en verzegel ze met kleefband.
  • Pagina 71: Probleemoplossing

    Praktische informatie Probleemoplossing U kunt proberen om de volgende eenvoudige problemen zelf op te lossen. Indien ze niet kunnen worden opgelost, gelieve dan contact op te nemen met de dienst na verkoop. • Controleer of het toestel ingeschakeld is en of de stekker goed in het stopcontact zit Slechte werking •...
  • Pagina 72 Praktische informatie • Verwijder vreemde voorwerpen van de deurdichting De deur dicht niet volledig • Verwarm de deurdichting en laat ze vervolgens afkoelen om zich te herstellen (of blaas erop met een haardroger of gebruik een warme handdoek om ze te verwarmen) •...
  • Pagina 73 Praktische informatie Speciaal voor de nieuwe Europese norm: De bestelde onderdelen in de volgende table kunnen verkregen worden via het kanaal : Minimale tijd die nodig is om te Besteld onderdeel Verstrekt door voorzien Ten minste 7 jaar nadat het Professioneel Thermostaten laatste model op de markt is...
  • Pagina 74 ¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
  • Pagina 75 Índice Descripción del electrodoméstico Descripción del aparato Uso correcto de los frigoríficos Utilización del Funciones aparato Mantenimiento y cuidado del frigorífico Información práctica Solución de problemas...
  • Pagina 76: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del electrodoméstico Iluminación LED Cajón de frutas y verduras Control de temperatura Cajón Bandeja Bandeja de la puerta (La imagen anterior es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) Cámara de refrigeración •...
  • Pagina 77 Utilización del aparato Uso correcto de los frigoríficos Colocación • Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluidas los amortiguadores de la parte inferior, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico; retire la película de protección de las puertas y del cuerpo del frigorífico.
  • Pagina 78 Utilización del aparato • Este frigorífico debe instalarse de forma independiente y no puede utilizarse como aparato empotrado. De lo contrario, causará problemas como fallos al instalarlo en el armario, el rendimiento y la vida del aparato se reducirán. Y el fabricante no proporcionará la garantía básica del aparato.
  • Pagina 79 Utilización del aparato Patas niveladoras Bajar (La imagen anterior es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor). Procedimientos de ajuste: a. Gire las patas en sentido horario para levantar el frigorífico. b.
  • Pagina 80 Utilización del aparato Piezas que deben utilizarse para invertir la puerta piezas Cantidad Notas Preinstalada en el frigorífico, también Bisagra superior derecha utilizada al invertir la puerta Preinstalada en el borde del frigorífico Tornillo de bisagra superior y que debe utilizarse para cambiar la puerta Preinstalado en el frigorífico y que debe Tornillo de bisagra central...
  • Pagina 81 Utilización del aparato 1. Retire todos los alimentos del recubrimiento de la puerta interior. 2. Retire la tapa de la bisagra superior, la bisagra superior y la tapa del orificio. cubierta de la bisagra superior tapa del bisagra orificio superior 3.
  • Pagina 82 Utilización del aparato 4. Retire la puerta de la cámara de congelación, desmonte la bisagra inferior, las tapas de los orificios. bisagra inferior tapa del orificio 5. Monte la tapa de la bisagra inferior en el otro lado y monte la bisagra inferior en el otro lado.
  • Pagina 83 Utilización del aparato 6. Coloque la puerta del congelador sobre la bisagra inferior y monte la bisagra central, los tornillos, las tapas de los tornillos, pegatina y tapa del orificio. tapa del tornillo tapa del orificio bisagra central pegatina tornillo 7.
  • Pagina 84 Utilización del aparato Cambiar la luz • Este producto contiene una fuente de luz sin clase de eficiencia energética. La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados. Póngase en contacto con el servicio posventa si la fuente de luz dejase de funcionar correctamente. La fuente de luz se retirará...
  • Pagina 85 Utilización del aparato Sugerencias para ahorrar energía • El aparato se debe colocar en la zona más fresca de la habitación, lejos de otros aparatos que generen calor y de conductos de calefacción, y alejado de la luz directa del sol. •...
  • Pagina 86 Utilización del aparato Funciones (La imagen anterior es solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) 1. Tecla Tecla de configuración (Botón de ajuste de temperatura del compartimento del frigorífico) 2. Pantalla de visualización ajuste 1: 6°C ajuste 2: 4°C ajuste 3: 3°C...
  • Pagina 87 Utilización del aparato 4. Ajuste de la temperatura • Cada vez que se pulsa el botón de ajuste de temperatura una vez, el ajuste de temperatura cambia una vez. Cuando el ajuste de temperatura se ha completado, el frigorífico funcionará según el valor configurado después de 30 seg.
  • Pagina 88 Información práctica Mantenimiento y cuidado del frigorífico Limpieza general • El polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo se debe limpiar periódicamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético. • Compruebe la junta de la puerta periódicamente para asegurarse de que no haya restos.
  • Pagina 89 Información práctica • En las zonas del frigorífico que resulte difícil limpiar (por ejemplo, rendijas estrechas, huecos o esquinas), se recomienda frotarlas periódicamente con un paño suave, un cepillo suave, etc., y si es necesario, usar otras herramientas auxiliares (por ejemplo, unos palillos) para asegurarse de que no se acumulen sustancias contaminantes o bacterias en esas zonas.
  • Pagina 90 Información práctica • No enjuague directamente con agua u otros líquidos cuando limpie, para evitar cortocircuitos o que se vea afectado el aislamiento eléctrico después de sumergirlo. ADVERTENCIA: Desenchufe el frigorífico para descongelar y limpiar. Descongelación • Apague el frigorífico. •...
  • Pagina 91 Información práctica • Puede utilizar la temperatura natural para la descongelación natural, también puede utilizar una pala para el hielo para eliminar la escarcha (utilizar palas de hielo de plástico o madera para evitar dañar el recubrimiento o tubería • También puede utilizar la cantidad adecuada de agua caliente para acelerar la descongelación, con una toalla seca para secar el agua después de la descongelación.
  • Pagina 92 Información práctica • Desplazamiento: antes de mover el frigorífico, saque todos los objetos del interior, sujete con cinta adhesiva las bandejas de cristal, el cajón para las verduras, los cajones del congelador, etc., y apriete las patas de nivelación. Cierre las puertas y sujételas con cinta adhesiva. Al desplazar el aparato, no debe tumbarlo ni ponerlo al revés, ni debe provocar vibraciones.
  • Pagina 93: Solución De Problemas

    Información práctica Solución de problemas Puede intentar solucionar usted mismo los problemas sencillos siguientes. Si no puede solucionarlos, contacte con el departamento posventa. • Compruebe si el aparato está conectado a la corriente eléctrica o si el enchufe está bien introducido en la toma Fallo de funcionamiento •...
  • Pagina 94 Información práctica • Retire los materiales extraños de la junta de la puerta La junta de la puerta no • Caliente la junta de la puerta y luego deje que se enfríe queda hermética para restaurarla (también puede secarla con un secador eléctrico o calentarla con un paño caliente) •...
  • Pagina 95 Información práctica Especial para nueva norma europea: Las piezas solicitadas en la siguiente tabla se pueden comprar del canal _: Tiempo mínimo requerido para Pieza solicitada Suministrada por suministro Al menos 7 años después del Personal de mantenimiento termostatos lanzamiento del producto al profesional mercado Al menos 7 años después del...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

977618

Inhoudsopgave